diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-02-13 01:04:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-02-13 01:04:22 +0000 |
commit | 5cbfcc9d2c01a418b2ea79286507b02d10b8c8cb (patch) | |
tree | 1f410a528ff93797fb7e12f962ca4672b2a54bdd /po/cs.po | |
parent | 0cd895f4bd9b604d1077d587d03e8053a25a434a (diff) |
Updated Czech translation.
2005-02-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-08 07:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-08 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-12 15:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 22:19+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,12 +110,16 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Progress" msgstr "Průběh" -#: data/sound-juicer.glade.h:23 src/sj-about.c:56 src/sj-extractor.c:444 +#: data/sound-juicer.glade.h:23 +msgid "Select A Folder" +msgstr "Vybrat adresář" + +#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:56 src/sj-extractor.c:444 #: src/sj-main.c:936 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" -#: data/sound-juicer.glade.h:24 +#: data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." @@ -123,14 +127,10 @@ msgstr "" "Toto CD může být více než jedno album. Vyberte prosím, které album to je, " "níže a stiskněte <i>Pokračovat</i>." -#: data/sound-juicer.glade.h:25 +#: data/sound-juicer.glade.h:26 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: data/sound-juicer.glade.h:26 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Procházet..." - #: data/sound-juicer.glade.h:27 msgid "_CD" msgstr "_CD" @@ -160,22 +160,26 @@ msgid "_Extract" msgstr "_Extrahovat" #: data/sound-juicer.glade.h:34 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Adresář:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: data/sound-juicer.glade.h:35 +#: data/sound-juicer.glade.h:36 msgid "_Re-read" msgstr "_Znovu načíst" -#: data/sound-juicer.glade.h:36 +#: data/sound-juicer.glade.h:37 msgid "_Select All" msgstr "Vybrat vš_e" -#: data/sound-juicer.glade.h:37 +#: data/sound-juicer.glade.h:38 msgid "_Strip special characters" msgstr "_Odstranit speciální znaky" -#: data/sound-juicer.glade.h:38 +#: data/sound-juicer.glade.h:39 msgid "label" msgstr "jmenovka" @@ -856,11 +860,11 @@ msgstr "Umělec alba, název alba" msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "Umělec stopy, název alba" -#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:291 +#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:280 msgid "Album Title" msgstr "Název alba" -#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:292 +#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:281 msgid "Album Artist" msgstr "Umělec alba" @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "[žádný]" msgid "Number - Title" msgstr "Číslo - název" -#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:299 +#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:288 msgid "Track Title" msgstr "Název stopy" @@ -892,11 +896,7 @@ msgstr "Číslo. stopy umělec - název stopy" msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Číslo-Umělec stopy-Název stopy (malými písmeny)" -#: src/sj-prefs.c:155 -msgid "Select Output Location" -msgstr "Vyberte umístění výstupu" - -#: src/sj-prefs.c:300 +#: src/sj-prefs.c:289 msgid "Track Artist" msgstr "Umělec stopy" @@ -909,6 +909,12 @@ msgstr "Nemohu vytvořit adresář %s: %s" msgid "Could not eject the CD" msgstr "Nemohu vysunout CD" +#~ msgid "_Browse..." +#~ msgstr "_Procházet..." + +#~ msgid "Select Output Location" +#~ msgstr "Vyberte umístění výstupu" + #~ msgid "Unnamed CDROM" #~ msgstr "Nepojmenovaná CDROM" |