diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-07-03 07:22:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-07-03 07:22:38 +0000 |
commit | dca4da333dc10037716772ed468af0e50ecdcd22 (patch) | |
tree | 4537b907db886c45675d7f506389300f7e5b7320 | |
parent | 23824c1e51fa916e09c8c185a1c95ad7480af8ec (diff) |
Updated Finnish translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 340 |
2 files changed, 176 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aac46d6..dee719f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-03 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2006-06-30 I.Felix <ifelix25@gmail.com> * ta.po: Updated Tamil Translation. @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 07:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-15 08:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-03 10:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 10:18+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Skip to the previous track" msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen" #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167 -#: ../src/sj-main.c:1268 +#: ../src/sj-main.c:1322 msgid "Sound Juicer" msgstr "Musiikkimaija" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:229 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:265 msgid "_Continue" msgstr "_Jatka" @@ -190,13 +190,12 @@ msgid "" "-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist " "(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)" msgstr "" -"%at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) %aa -- levyn esittäjä " -"%aA -- levyn esittäjä (pienaakkosin) %as -- levyn esittäjä (järjestettävä) " -"%aS -- levyn esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) " -"%tt -- kappaleen nimi %tT -- kappaleen nimi (pienaakkosin) " -"%ta -- kappaleen esittäjä %tA -- kappaleen esittäjä (pienaakkosin) " -"%ts -- kappaleen esittäjä (järjestettävä) " -"%tS -- kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin)" +"%at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) %aa -- levyn esittäjä %aA " +"-- levyn esittäjä (pienaakkosin) %as -- levyn esittäjä (järjestettävä) %aS " +"-- levyn esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) %tt -- kappaleen nimi %tT " +"-- kappaleen nimi (pienaakkosin) %ta -- kappaleen esittäjä %tA -- kappaleen " +"esittäjä (pienaakkosin) %ts -- kappaleen esittäjä (järjestettävä) %tS -- " +"kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 msgid "Audio Profile with which to encode" @@ -217,15 +216,13 @@ msgid "" "(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable " "lowercase)" msgstr "" -"Älä määritä päätettä. %at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) " -"%aa -- levyn esittäjä %aA -- levyn esittäjä (pienaakkosin) " -"%as -- levyn esittäjä (järjestettävä) " -"%aS -- levyn esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) " -"%tn -- kappaleen numero (esim. 8) %tN -- kappaleen numero, etunollalla (esim. 08) " -"%tt -- kappaleen nimi %tT -- kappaleen nimi (pienaakkosin) " -"%ta -- kappaleen esittäjä %tA -- kappaleen esittäjä (pienaakkosin) " -"%ts -- kappaleen esittäjä (järjestettävä) " -"%tS -- kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin)" +"Älä määritä päätettä. %at -- levyn nimi %aT -- levyn nimi (pienaakkosin) %aa " +"-- levyn esittäjä %aA -- levyn esittäjä (pienaakkosin) %as -- levyn esittäjä " +"(järjestettävä) %aS -- levyn esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin) %tn -- " +"kappaleen numero (esim. 8) %tN -- kappaleen numero, etunollalla (esim. 08) %" +"tt -- kappaleen nimi %tT -- kappaleen nimi (pienaakkosin) %ta -- kappaleen " +"esittäjä %tA -- kappaleen esittäjä (pienaakkosin) %ts -- kappaleen esittäjä " +"(järjestettävä) %tS -- kappaleen esittäjä (järjestettävä ja pienaakkosin)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -275,6 +272,125 @@ msgstr "Käytettävä paranoia-tapa" msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgstr "Poista CD-levy kopioinnin päätyttyä." +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104 +msgid "Audio Profile" +msgstr "Ääniprofiili" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:105 +msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" +msgstr "Gnome-ääniprofiili, jota äänen koodaamisessa käytetään" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:275 +msgid "Could not create GStreamer CD reader" +msgstr "Ei voitu luoda GStreamerin CD-lukijaa" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:297 +#, c-format +msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" +msgstr "GStreamer-kooderia tiedostolle %s ei voitu luoda" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:308 +msgid "Could not create GStreamer file output" +msgstr "GStreamer-tiedostoulostuloa ei voitu luoda" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:320 +msgid "Could not link pipeline" +msgstr "Putkea ei voitu linkittää" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:342 +msgid "Could not get current track position" +msgstr "Nykyistä kappaleen sijaintia ei voitu määrittää" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369 +msgid "" +"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." +msgstr "" +"Kopiointi-objekti on virheellinen. Tämä ei näytä hyvältä, tarkista " +"päätteeltäsi virheet." + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:513 +msgid "Could not get track start position" +msgstr "Ei saatu kappaleen lähtösijaintia" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:545 +msgid "The plugin necessary for CD access was not found" +msgstr "CD-pääsyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" + +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:553 +msgid "The plugin necessary for file access was not found" +msgstr "Tiedoston käsittelyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127 +msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise." +msgstr "CD-TEXT-metatietojen liitänäisen alustus epäonnistui." + +#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178 +msgid "Cannot read CD" +msgstr "CD-levyä ei voida lukea" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102 +msgid "Cannot create MusicBrainz client" +msgstr "MusicBrainz-asiakasta ei voi luoda" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:224 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507 +#, c-format +msgid "Cannot read CD: %s" +msgstr "CD-levyä ei voida lukea: %s" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:545 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Tuntematon esittäjä" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:232 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:556 +msgid "Unknown Title" +msgstr "Tuntematon levy" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:238 +#, c-format +msgid "Track %d" +msgstr "Kappale %d" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266 +msgid "" +"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " +"for errors." +msgstr "" +"MusicBrainz-metadata-objekti on virheellinen. Tämä ei näytä hyvältä, " +"tarkista päätteeltäsi virheet." + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:433 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:440 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:454 +#, c-format +msgid "This CD could not be queried: %s\n" +msgstr "Tätä CD:tä ei voitu kysyä: %s\n" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:501 +#, c-format +msgid "Device '%s' does not contain any media" +msgstr "Laite '%s' ei sisällä levyä" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504 +#, c-format +msgid "" +"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." +msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata. Tarkista laitteen käyttöoikeudet." + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:540 +msgid "Various" +msgstr "Useita" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:581 +msgid "Incomplete metadata for this CD" +msgstr "CD:n metatiedot eivät ovat puutteellisia" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:672 +msgid "Could not create CD lookup thread" +msgstr "CD-hakusäiettä ei voitu luoda" + #. + #: ../src/bacon-volume.c:187 msgid "+" @@ -285,12 +401,12 @@ msgstr "+" msgid "-" msgstr "-" -#: ../src/gconf-bridge.c:1175 +#: ../src/gconf-bridge.c:1218 #, c-format msgid "GConf error: %s" msgstr "GConf-virhe: %s" -#: ../src/gconf-bridge.c:1185 +#: ../src/gconf-bridge.c:1228 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "Kaikki myöhemmät virheet näkyvät vain päätteessä." @@ -307,7 +423,6 @@ msgstr "" "julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai (valinnan mukaan) minkä\n" "tahansa myöhemmän version mukaisesti." - #: ../src/sj-about.c:51 msgid "" "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " @@ -365,7 +480,7 @@ msgstr "_Ylikirjoita" #. Display a nice dialog #: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316 -#: ../src/sj-extracting.c:522 +#: ../src/sj-extracting.c:525 #, c-format msgid "" "Sound Juicer could not extract this CD.\n" @@ -392,141 +507,93 @@ msgstr "Kappaleiden kopiointi onnistui." msgid "_Eject" msgstr "_Poista levy" -#: ../src/sj-extractor.c:105 -msgid "Audio Profile" -msgstr "Ääniprofiili" - -#: ../src/sj-extractor.c:106 -msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" -msgstr "Gnome-ääniprofiili, jota äänen koodaamisessa käytetään" - -#: ../src/sj-extractor.c:276 -msgid "Could not create GStreamer CD reader" -msgstr "Ei voitu luoda GStreamerin CD-lukijaa" - -#: ../src/sj-extractor.c:298 -#, c-format -msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" -msgstr "GStreamer-kooderia tiedostolle %s ei voitu luoda" - -#: ../src/sj-extractor.c:309 -msgid "Could not create GStreamer file output" -msgstr "GStreamer-tiedostoulostuloa ei voitu luoda" - -#: ../src/sj-extractor.c:321 -msgid "Could not link pipeline" -msgstr "Putkea ei voitu linkittää" - -#: ../src/sj-extractor.c:343 -msgid "Could not get current track position" -msgstr "Nykyistä kappaleen sijaintia ei voitu määrittää" - -#: ../src/sj-extractor.c:370 -msgid "" -"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." -msgstr "" -"Kopiointi-objekti on virheellinen. Tämä ei näytä hyvältä, tarkista " -"päätteeltäsi virheet." - -#: ../src/sj-extractor.c:514 -msgid "Could not get track start position" -msgstr "Ei saatu kappaleen lähtösijaintia" - -#: ../src/sj-extractor.c:546 -msgid "The plugin necessary for CD access was not found" -msgstr "CD-pääsyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" - -#: ../src/sj-extractor.c:554 -msgid "The plugin necessary for file access was not found" -msgstr "Tiedoston käsittelyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" - #: ../src/sj-main.c:142 msgid "E_xtract" msgstr "_Kopioi" -#: ../src/sj-main.c:180 +#: ../src/sj-main.c:216 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "Musiikkimaijaa ei voitu käynnistää" -#: ../src/sj-main.c:181 ../src/sj-main.c:598 ../src/sj-main.c:706 -#: ../src/sj-main.c:797 ../src/sj-main.c:989 +#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745 +#: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1043 msgid "Reason" msgstr "Syy" -#: ../src/sj-main.c:183 +#: ../src/sj-main.c:219 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Katso ohjeista neuvoja." -#: ../src/sj-main.c:227 +#: ../src/sj-main.c:263 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "Olet juuri nyt kopioimassa CD:tä. Haluatko lopettaa nyt vaiko jatkaa?" -#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:392 +#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: ../src/sj-main.c:434 ../src/sj-main.c:1409 +#: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1467 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: ../src/sj-main.c:440 ../src/sj-main.c:1418 +#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1476 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: ../src/sj-main.c:596 ../src/sj-main.c:704 ../src/sj-main.c:795 +#: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835 msgid "Could not read the CD" msgstr "CD:tä ei voitu lukea" -#: ../src/sj-main.c:597 ../src/sj-main.c:705 +#: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Musiikkimaija ei voinut lukea kappaleluetteloa tältä CD:ltä." #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:677 +#: ../src/sj-main.c:715 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Noudetaan kappaleluetteloa...odota." -#: ../src/sj-main.c:768 +#: ../src/sj-main.c:809 msgid "Extracting audio from CD" msgstr "Kopioidaan musiikkia CD-levyltä" -#: ../src/sj-main.c:789 +#: ../src/sj-main.c:829 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "Musiikkimaija ei voinut käsitellä CD-ROM-laitetta \"%s\"" -#: ../src/sj-main.c:868 +#: ../src/sj-main.c:922 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "CD-ROM-asemia ei löytynyt" -#: ../src/sj-main.c:869 +#: ../src/sj-main.c:923 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Musiikkimaija ei löytänyt yhtään CD-ROM-asemaa luettavaksi." -#: ../src/sj-main.c:900 +#: ../src/sj-main.c:954 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "" "Tällä hetkellä valittua ääniprofiilia ei ole saatavilla asennuksessasi." -#: ../src/sj-main.c:902 +#: ../src/sj-main.c:956 msgid "_Change Profile" msgstr "_Vaihda profiilia" -#: ../src/sj-main.c:987 +#: ../src/sj-main.c:1041 msgid "Could not open URL" msgstr "URLia ei voitu avata" -#: ../src/sj-main.c:988 +#: ../src/sj-main.c:1042 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" msgstr "Musiikkimaija ei voinut avata lähetys-URLia" -#: ../src/sj-main.c:1097 +#: ../src/sj-main.c:1151 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Tuntematonta saraketta %d muokattiin" -#: ../src/sj-main.c:1153 ../src/sj-prefs.c:102 +#: ../src/sj-main.c:1207 ../src/sj-prefs.c:102 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -535,105 +602,42 @@ msgstr "" "Musiikkimaijan ohjetta ei voitu näyttää\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:1246 +#: ../src/sj-main.c:1300 msgid "Start extracting immediately" msgstr "Aloita kopiointi heti" -#: ../src/sj-main.c:1247 +#: ../src/sj-main.c:1301 msgid "Start playing immediately" msgstr "Aloita soittaminen heti" -#: ../src/sj-main.c:1248 +#: ../src/sj-main.c:1302 msgid "What CD device to read" msgstr "Miltä CD-asemalta luetaan" -#: ../src/sj-main.c:1248 +#: ../src/sj-main.c:1302 msgid "DEVICE" msgstr "LAITE" -#: ../src/sj-main.c:1293 +#: ../src/sj-main.c:1310 +msgid "- Extract music from your CDs" +msgstr "- Kopioi musiikkia CD-levyiltä" + +#: ../src/sj-main.c:1351 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "GConf-asiakasta ei voitu luoda.\n" -#: ../src/sj-main.c:1324 +#: ../src/sj-main.c:1382 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "Musiikkimaijan käyttöliittymätiedostoa ei voitu lukea." -#: ../src/sj-main.c:1394 +#: ../src/sj-main.c:1452 msgid "Track" msgstr "Kappale" -#: ../src/sj-main.c:1429 +#: ../src/sj-main.c:1487 msgid "Duration" msgstr "Kesto" -#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:125 -msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise." -msgstr "CD-TEXT-metatietojen liitänäisen alustus epäonnistui." - -#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:176 -msgid "Cannot read CD" -msgstr "CD-levyä ei voida lukea" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:97 -msgid "Cannot create MusicBrainz client" -msgstr "MusicBrainz-asiakasta ei voi luoda" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:219 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:490 -#, c-format -msgid "Cannot read CD: %s" -msgstr "CD-levyä ei voida lukea: %s" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:226 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:528 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Tuntematon esittäjä" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:227 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:539 -msgid "Unknown Title" -msgstr "Tuntematon levy" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:233 -#, c-format -msgid "Track %d" -msgstr "Kappale %d" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:261 -msgid "" -"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " -"for errors." -msgstr "" -"MusicBrainz-metadata-objekti on virheellinen. Tämä ei näytä hyvältä, " -"tarkista päätteeltäsi virheet." - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:428 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:435 -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:449 -#, c-format -msgid "This CD could not be queried: %s\n" -msgstr "Tätä CD:tä ei voitu kysyä: %s\n" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:484 -#, c-format -msgid "Device '%s' does not contain any media" -msgstr "Laite '%s' ei sisällä levyä" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:487 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." -msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata. Tarkista laitteen käyttöoikeudet." - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:523 -msgid "Various" -msgstr "Useita" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:564 -msgid "Incomplete metadata for this CD" -msgstr "CD:n metatiedot eivät ovat puutteellisia" - -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:655 -msgid "Could not create CD lookup thread" -msgstr "CD-hakusäiettä ei voitu luoda" - #: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507 #, c-format msgid "" |