summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en@shaw.po
blob: 16c94e54606de341b9e29adc30ce79cf8619cffd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
# Shavian translation for gnome-keyring.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛"

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 '%s' 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙."

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
"𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 '%s' 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙. 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑞 "
"𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑦𐑑."

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
#, fuzzy
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "𐑞 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑"

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "𐑯𐑿 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙"

#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
"𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑒𐑷𐑤𐑛 '%s'. 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑿 "
"𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑦𐑑."

#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Certificate and Key Storage"
msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑯 𐑒𐑰 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙: PKCS#11 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑"

#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙: 𐑕𐑰𐑒𐑮𐑩𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕"

#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Secret Storage Service"
msgstr "𐑕𐑰𐑒𐑮𐑩𐑑 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕"

#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙: SSH 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑"

#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH 𐑒𐑰 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑"

#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙: SSH 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑"

#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "GPG Password Agent"
msgstr "𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑙𐑔"

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr ""

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
#, fuzzy
msgid "Forget this password if idle for"
msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹"

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
msgid "Forget this password after"
msgstr ""

#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
#, fuzzy
msgid "Forget this password when I log out"
msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑲 𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑"

#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯"

#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
msgstr "𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:43
msgid "User ID"
msgstr "𐑿𐑟𐑼 ID"

#: ../egg/egg-oid.c:46
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: ../egg/egg-oid.c:54
msgid "Date of Birth"
msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑝 𐑚𐑻𐑔"

#: ../egg/egg-oid.c:56
msgid "Place of Birth"
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑝 𐑚𐑻𐑔"

#: ../egg/egg-oid.c:58
msgid "Gender"
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑛𐑻"

#: ../egg/egg-oid.c:60
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰 𐑝 𐑕𐑦𐑑𐑦𐑟𐑩𐑯𐑖𐑦𐑐"

#: ../egg/egg-oid.c:62
msgid "Country of Residence"
msgstr "𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰 𐑝 𐑮𐑧𐑟𐑦𐑛𐑩𐑯𐑕"

#: ../egg/egg-oid.c:65
msgid "Common Name"
msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥"

#: ../egg/egg-oid.c:67
msgid "Surname"
msgstr "𐑕𐑻𐑯𐑱𐑥"

#: ../egg/egg-oid.c:69
msgid "Serial Number"
msgstr "𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"

#: ../egg/egg-oid.c:71
msgid "Country"
msgstr "𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰"

#: ../egg/egg-oid.c:73
msgid "Locality"
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦𐑑𐑦"

#: ../egg/egg-oid.c:75
msgid "State"
msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:77
msgid "Street"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:79
msgid "Organization"
msgstr "𐑹𐑜𐑩𐑯𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯"

#: ../egg/egg-oid.c:81
msgid "Organizational Unit"
msgstr "𐑪𐑮𐑜𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:83
msgid "Title"
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"

#: ../egg/egg-oid.c:85
msgid "Telephone Number"
msgstr "𐑑𐑧𐑤𐑩𐑓𐑴𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"

#: ../egg/egg-oid.c:87
msgid "Given Name"
msgstr "𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥"

#: ../egg/egg-oid.c:89
msgid "Initials"
msgstr "𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑟"

#: ../egg/egg-oid.c:91
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑖𐑪𐑯 𐑒𐑢𐑭𐑤𐑩𐑓𐑲𐑻"

#: ../egg/egg-oid.c:93
#, fuzzy
msgid "DN Qualifier"
msgstr "DN 𐑒𐑢𐑭𐑤𐑩𐑓𐑲𐑻"

#: ../egg/egg-oid.c:95
msgid "Pseudonym"
msgstr "𐑕𐑵𐑛𐑩𐑯𐑦𐑥"

#: ../egg/egg-oid.c:98
#, fuzzy
msgid "RSA"
msgstr "RSA"

#: ../egg/egg-oid.c:99
#, fuzzy
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 𐑢𐑦𐑞 RSA"

#: ../egg/egg-oid.c:100
#, fuzzy
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 𐑢𐑦𐑞 RSA"

#: ../egg/egg-oid.c:101
#, fuzzy
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 𐑢𐑦𐑞 RSA"

#: ../egg/egg-oid.c:103
#, fuzzy
msgid "DSA"
msgstr "DSA"

#: ../egg/egg-oid.c:104
#, fuzzy
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 𐑢𐑦𐑞 DSA"

#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:107
#, fuzzy
msgid "Server Authentication"
msgstr "SSL 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:108
#, fuzzy
msgid "Client Authentication"
msgstr "SSL 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"

#: ../egg/egg-oid.c:109
msgid "Code Signing"
msgstr ""

#: ../egg/egg-oid.c:110
msgid "Email Protection"
msgstr ""

#: ../egg/egg-oid.c:111
msgid "Time Stamping"
msgstr ""

#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"

#: ../egg/egg-spawn.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 waitpid() (%s)"

#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"

#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
#, fuzzy
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 SSH 𐑒𐑰"

#. Get the label ready
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
#, fuzzy
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "𐑞 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
#, fuzzy
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑿𐑼 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
#, fuzzy
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
msgstr ""
"𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑿 𐑿𐑟 𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑑 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑯𐑴 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼 𐑥𐑨𐑗𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑝 𐑿𐑼 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙."

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
#, fuzzy
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr "𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑤𐑪𐑜𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼."

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 '%s' 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
msgid "Unlock private key"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑒𐑰"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
msgid "Unlock certificate"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
msgid "Unlock public key"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑒𐑰"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
msgid "Unlock"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑒𐑰"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑒𐑰"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒"

#. TRANSLATORS: The private key is locked
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑒𐑰 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#. TRANSLATORS: The certificate is locked
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#. TRANSLATORS: The public key is locked
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑒𐑰 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑/𐑒𐑰 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑/𐑒𐑰 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑/𐑒𐑰 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 '%s', 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
msgid "New Password Required"
msgstr "𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
msgstr "𐑦𐑯 𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 '%s' 𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑝 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕 𐑹 𐑒𐑰𐑟, 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑟 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
#, fuzzy
msgid "Change password for secure storage"
msgstr "𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
#, c-format
msgid ""
"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
msgstr ""

#: ../tool/gkr-tool.c:102
#, c-format
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr ""

#: ../tool/gkr-tool.c:104
msgid "commands: "
msgstr ""

#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
#: ../tool/gkr-tool.c:108
msgid "          "
msgstr ""

#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
#, fuzzy
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 unencrypted?"

#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
"files."
msgstr ""
"𐑚𐑲 𐑗𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛, 𐑿𐑼 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑓𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛. 𐑞𐑱 "
"𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑲 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑳𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑲𐑤𐑟."

#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯𐑕𐑱𐑓 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"

#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
msgid "Passwords do not match."
msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑨𐑗."

#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒"

#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyring Access"
msgstr ""

#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr ""

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
msgid "New password strength"
msgstr "𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑙𐑔"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Application:"
msgstr "_Application:"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "_Confirm:"
msgstr "_Confirm:"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "_Details:"
msgstr "_Details:"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "_Old Password:"
msgstr "_Old 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"

#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
msgid "_Password:"
msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"