diff options
author | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2006-03-09 19:02:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2006-03-09 19:02:32 +0000 |
commit | 7664e11606087f1d2af2f129fd54a7a2b0c6205c (patch) | |
tree | 7920ad12d2d727b60500864131acab3417c20a20 | |
parent | 808d7edd028298b801e50623448c06a8f0a27e42 (diff) |
prereleasing
Original commit message from CVS:
prereleasing
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/libs/tmpl/gstringbuffer.sgml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | win32/common/config.h | 2 |
17 files changed, 206 insertions, 185 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 7bfeb1b29..50be46b36 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -6,7 +6,7 @@ AC_INIT dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right ! dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too -AS_VERSION(gst-plugins-base, GST_PLUGINS_BASE_VERSION, 0, 10, 3, 1, +AS_VERSION(gst-plugins-base, GST_PLUGINS_BASE_VERSION, 0, 10, 3, 2, GST_CVS="no", GST_CVS="yes") dnl can autoconf find the source ? diff --git a/docs/libs/tmpl/gstringbuffer.sgml b/docs/libs/tmpl/gstringbuffer.sgml index 4ff5c4b15..52ea53c78 100644 --- a/docs/libs/tmpl/gstringbuffer.sgml +++ b/docs/libs/tmpl/gstringbuffer.sgml @@ -35,6 +35,27 @@ an implementation of an audio ringbuffer @segbase: @waiting: +<!-- ##### STRUCT GstRingBufferSpec ##### --> +<para> + +</para> + +@caps: +@type: +@format: +@sign: +@bigend: +@width: +@depth: +@rate: +@channels: +@latency_time: +@buffer_time: +@segsize: +@segtotal: +@bytes_per_sample: +@silence_sample: + <!-- ##### STRUCT GstRingBufferClass ##### --> <para> @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 #, fuzzy msgid "No filename given" msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -61,41 +61,41 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 #, fuzzy msgid "No filename given" msgstr "Fayl adı verilməyib." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -63,40 +63,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Nezadán název souboru" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -118,24 +118,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 342294a77..1f3aeb12c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Could not open CD device for reading." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Could not write to device \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "No filename given" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Nincs fájlnév megadva" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -60,40 +60,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Nessun nome di file fornito" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -115,24 +115,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -59,39 +59,39 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 msgid "Could not read CD." msgstr "" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Ingen filnavn oppgitt" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -60,40 +60,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -115,24 +115,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -114,24 +114,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -61,41 +61,41 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 #, fuzzy msgid "No filename given" msgstr "Име датотеке није задато." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # -# $Id: sv.po,v 1.40 2006/02/08 12:46:14 thaytan Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.41 2006/03/09 19:02:32 thomasvs Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -63,40 +63,40 @@ msgstr "Spela" msgid "Capture" msgstr "Satir" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Kunde inte spela in!" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Inget filnamn angivet" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -118,24 +118,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "%s är ingen cdrom-enhet" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "" "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Не вказано файл" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-08 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" @@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389 msgid "No filename given" msgstr "Chưa nhập tên tập tin " -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -116,24 +116,24 @@ msgstr "" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1450 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1455 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1464 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" diff --git a/win32/common/config.h b/win32/common/config.h index 440a7e674..5b8aa592f 100644 --- a/win32/common/config.h +++ b/win32/common/config.h @@ -250,7 +250,7 @@ #undef STDC_HEADERS /* Version number of package */ -#define VERSION "0.10.3.1" +#define VERSION "0.10.3.2" /* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */ |