diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15,74 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:704 glib/gbookmarkfile.c:781 glib/gbookmarkfile.c:860 -#: glib/gbookmarkfile.c:907 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:715 glib/gbookmarkfile.c:792 glib/gbookmarkfile.c:802 -#: glib/gbookmarkfile.c:918 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد" -#: glib/gbookmarkfile.c:1091 glib/gbookmarkfile.c:1156 -#: glib/gbookmarkfile.c:1220 glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار میرفت" -#: glib/gbookmarkfile.c:1116 glib/gbookmarkfile.c:1130 -#: glib/gbookmarkfile.c:1198 glib/gbookmarkfile.c:1250 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1780 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "پروندهٔ چوبالف معتبری در شاخههای داده پیدا نمیشود" -#: glib/gbookmarkfile.c:1981 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» از قبل موجود است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2027 glib/gbookmarkfile.c:2184 -#: glib/gbookmarkfile.c:2269 glib/gbookmarkfile.c:2349 -#: glib/gbookmarkfile.c:2434 glib/gbookmarkfile.c:2517 -#: glib/gbookmarkfile.c:2595 glib/gbookmarkfile.c:2674 -#: glib/gbookmarkfile.c:2716 glib/gbookmarkfile.c:2813 -#: glib/gbookmarkfile.c:2939 glib/gbookmarkfile.c:3129 -#: glib/gbookmarkfile.c:3205 glib/gbookmarkfile.c:3368 -#: glib/gbookmarkfile.c:3443 glib/gbookmarkfile.c:3533 -#: glib/gbookmarkfile.c:3660 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» پیدا نشد" -#: glib/gbookmarkfile.c:2358 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "هیچ نوع MIME در چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2443 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "پرچم خصوصیای برای چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2822 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "گروهی در چوبالف برای نشانی «%s» تعیین نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3378 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:3391 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s" @@ -644,68 +644,68 @@ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "روش استفاده:" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[گزینه...]" -#: glib/goption.c:639 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "گزینههای راهنما:" -#: glib/goption.c:640 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "نمایش گزینههای راهنما" -#: glib/goption.c:645 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "نمایش همهٔ گزینههای راهنما" -#: glib/goption.c:695 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "گزینههای برنامه:" -#: glib/goption.c:739 glib/goption.c:809 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "نمیتوان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:749 glib/goption.c:817 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:774 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "نمیتوان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:782 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:1119 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: glib/goption.c:1150 glib/goption.c:1261 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s یک آرگومان کم دارد" -#: glib/goption.c:1655 +#: glib/goption.c:1712 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" #: glib/gkeyfile.c:341 -#, c-format -msgid "Valid key file could not be found in data dirs" +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "پروندهٔ کلید معتبر در شاخههای داده یافت نمیشود" #: glib/gkeyfile.c:376 @@ -718,55 +718,55 @@ msgstr "پرونده متعارف نیست" msgid "File is empty" msgstr "پرونده خالی است" -#: glib/gkeyfile.c:701 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست" -#: glib/gkeyfile.c:758 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" -#: glib/gkeyfile.c:780 +#: glib/gkeyfile.c:828 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمیشود" -#: glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" -#: glib/gkeyfile.c:833 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402 -#: glib/gkeyfile.c:2468 glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2722 -#: glib/gkeyfile.c:2875 glib/gkeyfile.c:3055 glib/gkeyfile.c:3111 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 +#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 +#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:1213 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست" -#: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست." -#: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234 +#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -774,37 +774,37 @@ msgid "" msgstr "" "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" -#: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2602 glib/gkeyfile.c:3122 +#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:3361 +#: glib/gkeyfile.c:3414 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است" -#: glib/gkeyfile.c:3383 +#: glib/gkeyfile.c:3436 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:3525 +#: glib/gkeyfile.c:3578 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به عدد تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:3539 +#: glib/gkeyfile.c:3592 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است" -#: glib/gkeyfile.c:3572 +#: glib/gkeyfile.c:3625 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به عدد اعشاری تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:3596 +#: glib/gkeyfile.c:3649 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "مقدار «%s» را نمیتوان به مقدار بولی تفسیر کرد" |