diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-19 23:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-12 15:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 15:36+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -18,78 +18,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 -#: glib/gbookmarkfile.c:908 +#: glib/gbookmarkfile.c:709 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 -#: glib/gbookmarkfile.c:919 +#: glib/gbookmarkfile.c:720 glib/gbookmarkfile.c:789 glib/gbookmarkfile.c:799 +#: glib/gbookmarkfile.c:898 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 -#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: glib/gbookmarkfile.c:1071 glib/gbookmarkfile.c:1136 +#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1210 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 -#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 +#: glib/gbookmarkfile.c:1096 glib/gbookmarkfile.c:1110 +#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1230 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1781 +#: glib/gbookmarkfile.c:1760 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades" -#: glib/gbookmarkfile.c:1982 +#: glib/gbookmarkfile.c:1961 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 -#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 -#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 -#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 -#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 -#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 -#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 -#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 -#: glib/gbookmarkfile.c:3677 +#: glib/gbookmarkfile.c:2007 glib/gbookmarkfile.c:2164 +#: glib/gbookmarkfile.c:2249 glib/gbookmarkfile.c:2329 +#: glib/gbookmarkfile.c:2414 glib/gbookmarkfile.c:2497 +#: glib/gbookmarkfile.c:2575 glib/gbookmarkfile.c:2654 +#: glib/gbookmarkfile.c:2696 glib/gbookmarkfile.c:2793 +#: glib/gbookmarkfile.c:2919 glib/gbookmarkfile.c:3109 +#: glib/gbookmarkfile.c:3185 glib/gbookmarkfile.c:3350 +#: glib/gbookmarkfile.c:3439 glib/gbookmarkfile.c:3529 +#: glib/gbookmarkfile.c:3656 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2359 +#: glib/gbookmarkfile.c:2338 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2444 +#: glib/gbookmarkfile.c:2423 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "" "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2823 +#: glib/gbookmarkfile.c:2802 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 +#: glib/gbookmarkfile.c:3203 glib/gbookmarkfile.c:3360 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%" "s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3404 +#: glib/gbookmarkfile.c:3383 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»" @@ -1272,10 +1271,10 @@ msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi" #: gio/gfile.c:813 gio/gfile.c:1003 gio/gfile.c:1136 gio/gfile.c:1367 -#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2615 -#: gio/gfile.c:2660 gio/gfile.c:2710 gio/gfile.c:2750 gio/gfile.c:3074 -#: gio/gfile.c:3476 gio/gfile.c:3559 gio/gfile.c:3642 gio/gfile.c:3722 -#: gio/gfile.c:4020 +#: gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1476 gio/gfile.c:1558 gio/gfile.c:2620 +#: gio/gfile.c:2665 gio/gfile.c:2715 gio/gfile.c:2755 gio/gfile.c:3079 +#: gio/gfile.c:3481 gio/gfile.c:3564 gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3727 +#: gio/gfile.c:4025 #, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "L'operació no està implementada" @@ -1314,26 +1313,26 @@ msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva" -#: gio/gfile.c:2700 +#: gio/gfile.c:2705 #, c-format msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid" -#: gio/gfile.c:2793 +#: gio/gfile.c:2798 #, c-format msgid "Trash not supported" msgstr "No es pot utilitzar la paperera" -#: gio/gfile.c:2840 +#: gio/gfile.c:2845 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»" -#: gio/gfile.c:4788 gio/gvolume.c:358 +#: gio/gfile.c:4793 gio/gvolume.c:358 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "el volum no implementa el muntatge" -#: gio/gfile.c:4896 +#: gio/gfile.c:4901 #, c-format msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s" msgid "Error closing unix: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817 +#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818 msgid "Filesystem root" msgstr "Arrel del sistema de fitxers" |