diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-29 22:05:27 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-29 23:08:03 -0400 |
commit | fffc3d41bd0968c37fd3edddf35a555fe91151d3 (patch) | |
tree | f6cda2fb325ee6509f2cd0a5c058f671d205ab86 /po/nn.po | |
parent | 82c6bf7d8c6abeda6dff80e5b754411398232cc3 (diff) |
2.22.1
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 61 |
1 files changed, 29 insertions, 32 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-29 21:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»" #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 -#: glib/gutf8.c:1413 +#: glib/gutf8.c:1419 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 -#: glib/gutf8.c:1409 +#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311 +#: glib/gutf8.c:1415 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata" @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)" msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 -#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 +#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288 +#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering" -#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 +#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" @@ -1534,73 +1534,73 @@ msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr "(ugyldig teiknkoding)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1759 +#: gio/glocalfileinfo.c:1750 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1804 +#: gio/glocalfileinfo.c:1795 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1822 +#: gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860 +#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1895 +#: gio/glocalfileinfo.c:1886 #, fuzzy msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1911 +#: gio/glocalfileinfo.c:1902 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1962 +#: gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1985 +#: gio/glocalfileinfo.c:1976 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014 -#: gio/glocalfileinfo.c:2025 +#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 +#: gio/glocalfileinfo.c:2016 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2004 +#: gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" -#: gio/glocalfileinfo.c:2130 +#: gio/glocalfileinfo.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2153 +#: gio/glocalfileinfo.c:2144 #, fuzzy msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2168 +#: gio/glocalfileinfo.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2175 +#: gio/glocalfileinfo.c:2166 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2267 +#: gio/glocalfileinfo.c:2258 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta" @@ -2000,17 +2000,14 @@ msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32" msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Å laga assosiasjonar er ikkje støtta på win32" -#: tests/gio-ls.c:27 -msgid "do not hide entries" -msgstr "ikkje gøym oppføringar" +#~ msgid "do not hide entries" +#~ msgstr "ikkje gøym oppføringar" -#: tests/gio-ls.c:29 -msgid "use a long listing format" -msgstr "bruk langt listeformat" +#~ msgid "use a long listing format" +#~ msgstr "bruk langt listeformat" -#: tests/gio-ls.c:37 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL ...]" +#~ msgid "[FILE...]" +#~ msgstr "[FIL ...]" #~ msgid "" #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " |