diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-12 17:18:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-12 17:18:55 +0000 |
commit | 6de0ca7807812317f26d7efe20dedcac1b9c3a8f (patch) | |
tree | 582b8c5b56d3ecd70b1c0a056b8fc42768d94c4a /po/nn.po | |
parent | 7788ead1376fd75d4798c5602b9ad6b742020570 (diff) |
2.8.0GLIB_2_8_0
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-05 10:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-12 12:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:31+0000\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,69 +18,69 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: glib/gconvert.c:406 +#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta" -#: glib/gconvert.c:410 +#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»" -#: glib/gconvert.c:563 glib/gconvert.c:952 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911 #: glib/gutf8.c:1361 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" -#: glib/gconvert.c:569 glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1329 +#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329 #: glib/giochannel.c:2218 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Feil under konvertering: %s" -#: glib/gconvert.c:604 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 +#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253 #: glib/gutf8.c:1357 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata" -#: glib/gconvert.c:854 +#: glib/gconvert.c:897 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»" -#: glib/gconvert.c:1663 +#: glib/gconvert.c:1706 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet" -#: glib/gconvert.c:1673 +#: glib/gconvert.c:1716 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»" -#: glib/gconvert.c:1690 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URIen «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1702 +#: glib/gconvert.c:1745 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1718 +#: glib/gconvert.c:1761 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn" -#: glib/gconvert.c:1812 +#: glib/gconvert.c:1855 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti" -#: glib/gconvert.c:1822 +#: glib/gconvert.c:1865 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnamn" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Malfila «%s» er ikkje avslutta med XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1977 +#: glib/gfileutils.c:1974 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lesa den symolske lenkja «%s»: %s" -#: glib/gfileutils.c:1998 +#: glib/gfileutils.c:1995 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" |