summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-09-16 19:49:44 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-09-16 19:49:44 +0000
commitae35ce1aa6a91e66d28d26fb0129304a63219780 (patch)
tree0e5c4e23d6ec6401b09e01a77654c7f6aa825022 /po/ms.po
parent97850735fa5d89666d3dbb139cc814997008b112 (diff)
svn path=/trunk/; revision=5770
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po111
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a7f218d45..db461268b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 14:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -357,15 +357,26 @@ msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
-#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+#: glib/gmarkup.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
-#: glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
+
+#: glib/gmarkup.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
+msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
+
+#: glib/gmarkup.c:1060
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur (e.g. <buku>)"
-#: glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1100
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -374,7 +385,7 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
"bermula dengan nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -383,14 +394,14 @@ msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
"unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1253
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -401,7 +412,7 @@ msgstr ""
"permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
"pada nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1384
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -410,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
"memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
-#: glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1529
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -419,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
"nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1569
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -428,25 +439,25 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup '%s'; aksara "
"yang diizinkan ialah '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1580
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1589
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1755
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
-#: glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1769
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -455,26 +466,26 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
"unsur dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
-#: glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1791
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1797
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1802
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
-#: glib/gmarkup.c:1806
+#: glib/gmarkup.c:1808
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -482,124 +493,124 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
"tiana nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1815
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1831
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1837
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
-#: glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:154
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
+#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:882
+#: glib/gregex.c:875
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:891
+#: glib/gregex.c:884
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:936
+#: glib/gregex.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
-#: glib/gregex.c:958
+#: glib/gregex.c:964
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1782
+#: glib/gregex.c:1788
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1798
+#: glib/gregex.c:1804
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1838
+#: glib/gregex.c:1844
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1847
+#: glib/gregex.c:1853
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
-#: glib/gregex.c:1854
+#: glib/gregex.c:1860
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1865
+#: glib/gregex.c:1871
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1883
+#: glib/gregex.c:1889
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1945
+#: glib/gregex.c:1951
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1949
+#: glib/gregex.c:1955
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:1959
+#: glib/gregex.c:1965
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""