summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-01-21 18:07:13 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-01-21 18:07:13 +0000
commit1b8bad59737bbb0459f717ac81b063b582e0f8bc (patch)
tree473be5f0ac9a916815a45579df5f2ae7a76f2fca /po/mr.po
parent3d89d5890e131dd195e5b3e4c027cecf9885deca (diff)
svn path=/trunk/; revision=6347
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6a557e232..fe18de086 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 10:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 11:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 20:55+0530\n"
"Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "मुल्य '%s' फ्लोट संख्या म्हणू
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मुल्य '%s' बूलीयन म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:559
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
msgstr "g_input_stream_read_async करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पूरविल्या गेली"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
-#: gio/goutputstream.c:1064
+#: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:892
+#: gio/goutputstream.c:1075
#, c-format
msgid "Stream is already closed"
msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे"
@@ -1215,56 +1215,56 @@ msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही"
-#: gio/gfile.c:731 gio/gfile.c:872 gio/gfile.c:1005 gio/gfile.c:1091
-#: gio/gfile.c:1144 gio/gfile.c:1201 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:2189
-#: gio/gfile.c:2234 gio/gfile.c:2284 gio/gfile.c:2323 gio/gfile.c:2647
-#: gio/gfile.c:3046 gio/gfile.c:3125 gio/gfile.c:3205 gio/gfile.c:3283
+#: gio/gfile.c:742 gio/gfile.c:930 gio/gfile.c:1063 gio/gfile.c:1217
+#: gio/gfile.c:1270 gio/gfile.c:1327 gio/gfile.c:1408 gio/gfile.c:2363
+#: gio/gfile.c:2408 gio/gfile.c:2458 gio/gfile.c:2497 gio/gfile.c:2821
+#: gio/gfile.c:3220 gio/gfile.c:3299 gio/gfile.c:3379 gio/gfile.c:3457
#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "कार्य समर्थित नाही"
-#: gio/gfile.c:1047 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904
+#: gio/gfile.c:1105 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904
#: gio/glocalfile.c:915
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही"
-#: gio/gfile.c:1621
+#: gio/gfile.c:1747
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:1681
+#: gio/gfile.c:1807
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:1689
+#: gio/gfile.c:1815
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे"
-#: gio/gfile.c:1707
+#: gio/gfile.c:1833
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:2274
+#: gio/gfile.c:2448
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले"
-#: gio/gfile.c:2366
+#: gio/gfile.c:2540
#, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
-#: gio/gfile.c:2413
+#: gio/gfile.c:2587
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
-#: gio/gfile.c:4068 gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4291 gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही"
@@ -1283,23 +1283,23 @@ msgstr "फाइल ऐन्युमरेटरची अप्रतिम
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "फाइल ऐन्युमरेटर आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:450
-#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:570
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
#, c-format
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "श्रृंखला query_info ला समर्थन देत नाही"
-#: gio/gfileinputstream.c:365 gio/gfileoutputstream.c:409
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
#, c-format
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "श्रृंखलेवर सीक समर्थित नाही"
-#: gio/gfileinputstream.c:409
+#: gio/gfileinputstream.c:380
#, c-format
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "आगत श्रृंखलेवर ट्रंकेट वापरू शकत नाही"
-#: gio/gfileoutputstream.c:504
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
#, c-format
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "श्रृंखलेवर ट्रंकेट समर्थित नाही"
@@ -1319,16 +1319,16 @@ msgstr "आगत श्रृंखला वाचतायेण्याज
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
msgstr "g_input_stream_skip करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पूरविल्या गेली"
-#: gio/ginputstream.c:681
+#: gio/ginputstream.c:683
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
msgstr "g_input_stream_skip_async करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पूरविल्या गेली"
-#: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
+#: gio/ginputstream.c:899 gio/goutputstream.c:1082
#, c-format
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "श्रृंखलाचे अप्रतिम कार्यक्षमता"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:296
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
#: gio/glocalfile.c:966 gio/glocalfile.c:1688 gio/glocalfile.c:1717
-#: gio/glocalfile.c:1849 gio/glocalfileoutputstream.c:451
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
+#: gio/glocalfile.c:1862 gio/glocalfileoutputstream.c:448
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879
#, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "अवैध फाइल नाव"
@@ -1415,34 +1415,34 @@ msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवे
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "बोधचिन्ह लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1768 gio/glocalfile.c:1853
+#: gio/glocalfile.c:1779 gio/glocalfile.c:1866
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1789
+#: gio/glocalfile.c:1802
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
-#: gio/glocalfile.c:1798
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Target file already exists"
msgstr "लक्ष्य फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: gio/glocalfile.c:1811 gio/glocalfileoutputstream.c:740
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
+#: gio/glocalfile.c:1824 gio/glocalfileoutputstream.c:735
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी"
-#: gio/glocalfile.c:1828
+#: gio/glocalfile.c:1841
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1842
+#: gio/glocalfile.c:1855
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:625
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s"
@@ -1527,14 +1527,14 @@ msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूट
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
+#: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
-#: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:810
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s"
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:225
+#: gio/glocalfilemonitor.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
@@ -1574,43 +1574,43 @@ msgstr "प्रतिकृत प्रत बनवितेवेळी त
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "तातपूरती फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "फाइल ट्रंकेट करतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:637
#, c-format
msgid "Target file is a directory"
msgstr "लक्ष्य फाइल संचयीका आहे"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:647
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:642
#, c-format
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "लक्ष्य फाइल सामान्य फाइल नाही"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:659
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654
#, c-format
msgid "The file was externally modified"
msgstr "फाइल बाहेरुन संपादित करण्यात आली"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:471 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
#, c-format
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryinputstream.c:481 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अवैध फाइलनाव %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:505
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
#, c-format
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "g_output_stream_write करीता खूप मोठी प्र
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "आगत श्रृंखला लिहीतायेण्याजोगी कार्यरत करत नाही"
-#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:770
#, c-format
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "स्त्रोत श्रृंखला आधिपासून बंद"
-#: gio/goutputstream.c:646
+#: gio/goutputstream.c:647
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
msgstr "g_output_stream_write_async करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पूरविल्या गेली"
@@ -1724,16 +1724,16 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#, fuzzy
-msgid "Target stream is already closed"
-msgstr "स्त्रोत श्रृंखला आधिपासून बंद"
+#~ msgid "Target stream is already closed"
+#~ msgstr "स्त्रोत श्रृंखला आधिपासून बंद"
#, fuzzy
-msgid "Unknown drive"
-msgstr "अपरिचीत प्रकार"
+#~ msgid "Unknown drive"
+#~ msgstr "अपरिचीत प्रकार"
-msgid "%s volume"
-msgstr "%s खंड"
+#~ msgid "%s volume"
+#~ msgstr "%s खंड"
#, fuzzy
-msgid "Unknown volume"
-msgstr "अपरिचीत प्रकार"
+#~ msgid "Unknown volume"
+#~ msgstr "अपरिचीत प्रकार"