diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-04-09 18:47:28 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-04-09 18:47:28 -0400 |
commit | 6e11246cc828217fd04a23f16b67db11333523f9 (patch) | |
tree | 5d430e461b442d20f0ad404922ef0420a2d829f4 /po/gu.po | |
parent | 009689e09b0cd9cc0a322d1361940183330bada6 (diff) |
Release GLib 2.20.12.20.1
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 154 |
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા: fdo msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' નું નામ '%s' માં બદલવામાં નિષ્ફળ: g_rename() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285 +#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s" @@ -225,46 +225,56 @@ msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fwrite() નિષ્ફળ: %s" #: glib/gfileutils.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" +msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fwrite() નિષ્ફળ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fwrite() નિષ્ફળ: %s" + +#: glib/gfileutils.c:997 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' બંધ કરવામાં નિષ્ફળ: fclose() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1072 +#: glib/gfileutils.c:1115 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ '%s' દૂર કરી શકાઈ નહિં: g_unlink() નિષ્ફળ: %s" -#: glib/gfileutils.c:1247 +#: glib/gfileutils.c:1290 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr " '%s' ટેમ્પલેટ અયોગ્ય છે, તે '%s' ધરાવતું નથી" -#: glib/gfileutils.c:1260 +#: glib/gfileutils.c:1303 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "ટેમ્પલેટ '%s' એ XXXXXX સમાવતું નથી" -#: glib/gfileutils.c:1699 +#: glib/gfileutils.c:1742 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1704 +#: glib/gfileutils.c:1747 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1709 +#: glib/gfileutils.c:1752 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1752 +#: glib/gfileutils.c:1795 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "'%s' સાંકેતિક કડી વાંચવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: glib/gfileutils.c:1773 +#: glib/gfileutils.c:1816 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" @@ -535,7 +545,7 @@ msgstr "પાછળ જવાની મર્યાદાએ પહોંચી msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 msgid "internal error" msgstr "આંતરિક ભૂલ" @@ -748,7 +758,7 @@ msgstr "વધુ પડતું કમ્પાઈલીંગ કાર્ય msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "પહેલાં-ચકાસાયેલ સંદર્ભવાળી ભાત મળી નહિં" -#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605 +#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s" @@ -771,43 +781,43 @@ msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમ્પાઈલ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શ્રેષ્ઠ બનાવતી વખતે ભૂલ: %s" -#: glib/gregex.c:2033 +#: glib/gregex.c:2035 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક અથવા '}' ઈચ્છિત છે" -#: glib/gregex.c:2049 +#: glib/gregex.c:2051 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે" -#: glib/gregex.c:2089 +#: glib/gregex.c:2091 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "સંજ્ઞાકીય સંદર્ભમાં '<' ગુમ થયેલ છે" -#: glib/gregex.c:2098 +#: glib/gregex.c:2100 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" -#: glib/gregex.c:2105 +#: glib/gregex.c:2107 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" -#: glib/gregex.c:2116 +#: glib/gregex.c:2118 msgid "digit expected" msgstr "અંક ઈચ્છિત" -#: glib/gregex.c:2134 +#: glib/gregex.c:2136 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" -#: glib/gregex.c:2196 +#: glib/gregex.c:2198 msgid "stray final '\\'" msgstr "સ્ટ્રે અંત '\\'" -#: glib/gregex.c:2200 +#: glib/gregex.c:2202 msgid "unknown escape sequence" msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ" -#: glib/gregex.c:2210 +#: glib/gregex.c:2212 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નું પદચ્છેદન કરતી વખતે અક્ષર %lu આગળ ભૂલ: %s" @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર msgid "Stream is already closed" msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" -#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627 +#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 msgid "Operation was cancelled" msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી" @@ -1229,7 +1239,7 @@ msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી" -#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153 +#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 msgid "Can't copy over directory" msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" @@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી" -#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162 +#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 msgid "Target file exists" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" @@ -1392,9 +1402,9 @@ msgstr "ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s" msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "ફાઈલનું નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે" -#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061 -#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009 +#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 +#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 msgid "Invalid filename" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ" @@ -1435,42 +1445,43 @@ msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી શોધવામ msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "કચરાપેટી જાણકારી ફાઈલ બનાવવામાં અસમર્થ: %s" -#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009 +#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 +#: gio/glocalfile.c:2018 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવામાં અસમર્થ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2036 +#: gio/glocalfile.c:2045 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2065 +#: gio/glocalfile.c:2074 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219 +#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2148 +#: gio/glocalfile.c:2157 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી" -#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888 +#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 msgid "Backup file creation failed" msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ" -#: gio/glocalfile.c:2194 +#: gio/glocalfile.c:2203 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfile.c:2208 +#: gio/glocalfile.c:2217 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી" @@ -1491,88 +1502,88 @@ msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713 +#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1536 +#: gio/glocalfileinfo.c:1537 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1704 +#: gio/glocalfileinfo.c:1705 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર કહેવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1749 +#: gio/glocalfileinfo.c:1750 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1767 +#: gio/glocalfileinfo.c:1768 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805 +#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1831 +#: gio/glocalfileinfo.c:1832 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050 +#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1905 +#: gio/glocalfileinfo.c:1906 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ" -#: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934 -#: gio/glocalfileinfo.c:1945 +#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 +#: gio/glocalfileinfo.c:1946 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1924 +#: gio/glocalfileinfo.c:1925 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી" -#: gio/glocalfileinfo.c:2073 +#: gio/glocalfileinfo.c:2074 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux સંદર્ભ non-NULL જ હોવી જોઈએ" -#: gio/glocalfileinfo.c:2088 +#: gio/glocalfileinfo.c:2089 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "SELinux સંદર્ભ ને સુયોજન કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2095 +#: gio/glocalfileinfo.c:2096 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux એ આ સિસ્ટમ પર સક્રિય થયેલ નથી" -#: gio/glocalfileinfo.c:2156 +#: gio/glocalfileinfo.c:2157 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી" -#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603 +#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "ફાઈલમાંથી વાંચવામાં ભૂલ: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 -#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:906 +#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "ફાઈલમાં પહોંચવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:303 +#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:318 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s" @@ -1581,51 +1592,52 @@ msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ફાઈલ મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:639 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:250 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "જૂની બેકઅપ કડી દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "બેકઅપ નકલ બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:280 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:295 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "કામચલાઉ ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ફાઈલ કાપવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:726 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:741 msgid "Target file is a directory" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ ડિરેક્ટરી છે" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:731 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:746 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નિયમિત ફાઈલ નથી" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:743 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:758 msgid "The file was externally modified" msgstr "ફાઈલ બાહ્ય રીતે સુધારેલ હતી" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:922 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:937 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "જૂની ફાઇલને દૂર કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" |