summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2009-01-19 07:46:43 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2009-01-19 07:46:43 +0000
commitaf6a0487433926b706bfdca90eed40aecaf8883e (patch)
treea4727b89698c86b727d308907b57ce18fbdf61f6 /po/de.po
parent4a6a9dae2c933bbf6d213e89cea983cecd2cb83e (diff)
svn path=/trunk/; revision=7820
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0603b1d35..3ab4b2f91 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
"Bereits geprüfter, referenzierter Unterausdruck konnte nicht gefunden werden"
-#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fehler beim Anwenden des regulären Ausdrucks %s: %s"
@@ -812,43 +812,43 @@ msgstr "Fehler beim Kompillieren des regulären Ausdrucks %s an Zeichen %d: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Fehler beim Optimieren des regulären Ausdrucks %s: %s"
-#: glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "Hexadezimalzahl oder »}« erwartet"
-#: glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "Hexadezimalzahl erwartet"
-#: glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "Fehlendes »<» in symbolischer Referenz"
-#: glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Unvollendete symbolische Referenz"
-#: glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "Symbolische Referenz der Länge 0"
-#: glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr "Ziffer erwartet"
-#: glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "Illegale symbolische Referenz"
-#: glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr "Verirrtes abschließendes »\\«"
-#: glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz"
-#: glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ersetzungstextes »%s« an Zeichen %lu: %s"
@@ -1044,17 +1044,17 @@ msgstr "»%s« konnte nicht als »double«-Wert für %s interpretiert werden."
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "»double«-Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
-#: glib/goption.c:1230
+#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Option: %s"
-#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
+#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
-#: glib/goption.c:1768
+#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unbekannte Option %s"
@@ -1258,6 +1258,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
+#: gio/gemblemedicon.c:295
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:305
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblemedicon.c:328
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr ""
+
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
@@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen des Unix-Datenstroms: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
+#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr "Wurzelverzeichnis des Dateisystems"