diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-10-24 22:20:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2008-10-24 22:20:47 +0000 |
commit | 044fbd783381a647276fd1b8319ebd3fb3711bf6 (patch) | |
tree | 0cf86e987332900eaf9c64a75c15e3986905bc2a /po/da.po | |
parent | bee771f4b78422c6627b0d360f92fe7a85b429e2 (diff) |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 273 |
1 files changed, 150 insertions, 123 deletions
@@ -1,32 +1,21 @@ -# Danish translation of gst-plugins-good -# This file is put in the public domain. +# Danish translation of gst-plugins-good. +# Copyright (C) 2008 gst. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.5\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:54+0200\n" -"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 -msgid "Could not read from CD." -msgstr "" - -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 -#, fuzzy -msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." - -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 -msgid "Disc is not an Audio CD." -msgstr "" #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" @@ -36,163 +25,198 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren" msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329 +#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329 #: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167 -#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122 +#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041 msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" #: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1605 +#: gst/avi/gstavimux.c:1616 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Ingen eller defekt inddata audio, AVI sekvens vil blive ødelagt." +msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106 +msgid "This file is invalid and cannot be played." +msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124 msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "" +msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965 msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" +msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822 msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "" +msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt." -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "" +msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839 msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "" +msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles." -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 -#, fuzzy +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Lydstyrke" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" -msgstr "" +msgstr "Treble" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" -msgstr "" +msgstr "Synth" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Højtaler" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" -msgstr "" +msgstr "Linje-ind" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" -msgstr "" +msgstr "Cd" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" -msgstr "" +msgstr "Mikser" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" -msgstr "" +msgstr "PCM-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Optag" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" -msgstr "" +msgstr "Ind-forhøjelse" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" -msgstr "" +msgstr "Ud-forhøjelse" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" -msgstr "" +msgstr "Linje-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" -msgstr "" +msgstr "Linje-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" -msgstr "" +msgstr "Linje-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" -msgstr "" +msgstr "Digital-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" -msgstr "" +msgstr "Digital-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" -msgstr "" +msgstr "Digital-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" -msgstr "" +msgstr "Lyd-ind" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" -msgstr "" +msgstr "Lyd-ud" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/oss/gstosssink.c:414 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet " +"program." + +#: sys/oss/gstosssink.c:421 +msgid "" +"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne " +"enheden." + +#: sys/oss/gstosssink.c:429 +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning." + +#: sys/oss/gstosssrc.c:381 +msgid "" +"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at åbne " +"enheden." + +#: sys/oss/gstosssrc.c:389 +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Forhøjelse" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -msgstr "" +msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 #, c-format @@ -209,9 +233,9 @@ msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Hentning af indstillinger for tuner &d på enhed '%s' fejlede." +msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205 #, c-format @@ -219,93 +243,95 @@ msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede." +msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332 +#, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede." +msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780 +#, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'." +msgstr "" +"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radio-" +"enhed" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 +#, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -316,91 +342,92 @@ msgstr "" "er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. " "enhed %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke " "tilstrækkeligt hukommelse." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. " "enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -msgstr "" +msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231 +#, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" +"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278 +#, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." +msgstr "Enhed '%s' undersøtter ikke video-optagning" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295 +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." +msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." +msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400 +#, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." +msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383 -#, fuzzy, c-format +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408 +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." -msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt." +msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741 msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Error reading from device '%s'" #~ msgstr "Fejl ved læsning fra enhed '%s'" |