diff options
author | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:44:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:44:47 +0200 |
commit | deb43fdd399d1302fe9bd34a56f483396ddce362 (patch) | |
tree | caa7795cfcf8b4f321b6718e4137bcf60ad86287 /po/nl.po | |
parent | 78b0e167736b1399e41b300c54353f13245ace3e (diff) |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 |
1 files changed, 51 insertions, 19 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of gst-plugins-base-1.0.3.po to Dutch +# translation of gst-plugins-base-1.1.4.po to Dutch # This file is put in the public domain. # -# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:29+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen." msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgstr "" +"Fout bij het uitvoeren naar het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld." msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "Kan het apparaat niet openen in mono." @@ -62,6 +63,7 @@ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgstr "" +"Fout bij het opnemen vanaf het audio-apparaat. Het apparaat is afgekoppeld." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen om te lezen." @@ -91,9 +93,8 @@ msgstr "Kan het type stream niet bepalen" msgid "This appears to be a text file" msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn" -#, fuzzy msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." -msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken." +msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken." #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." @@ -231,12 +232,24 @@ msgstr "Niet-gecomprimeerde video" msgid "Uncompressed gray" msgstr "Niet-gecomprimeerd grijs" -#, c-format -msgid "Uncompressed %s YUV %s" -msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed packed YUV %s" +msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2" -#, c-format -msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" +msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed planar YUV %s" +msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgstr "Niet-gecomprimeerd %s%d-bits %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgstr "Niet-gecomprimeerd %s%d-bits %s" #, c-format @@ -498,11 +511,36 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "niet-ontleed id3v2-tagframe" msgid "musical-key" -msgstr "" +msgstr "musical-key" msgid "Initial key in which the sound starts" +msgstr "Initiële sleutel waarin het geluid begint" + +msgid "Buffering..." +msgstr "" + +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "" +msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" +msgstr "" + +msgid "Enable gapless playback" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." +msgstr "" + +msgid "You must provide at least one filename or URI to play." +msgstr "" + +#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s" + #~ msgid "Master" #~ msgstr "Master" @@ -591,15 +629,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connection to %s:%d refused." #~ msgstr "Verbinding naar %s:%d is geweigerd." -#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0" - #~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" #~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0" -#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2" - #~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" #~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0" |