summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-26 12:36:21 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-05-26 12:36:21 +0100
commitd1b800a4cec18c9db5b6c765c037359f22cdbda8 (patch)
treeb759d1d95087d29505bee7df64cbdd37936fb0a1 /po/pt_BR.po
parentbb63c41c642e1677c205032a1c83df3bc9ba37a4 (diff)
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po86
1 files changed, 6 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4796a8e7c..131abd207 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Raphael Higino <In memorian>, 2007.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 00:00-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,78 +61,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Erro interno do temporizador."
-
-#~ msgid "PCM 1"
-#~ msgstr "PCM 1"
-
-#~ msgid "PCM 2"
-#~ msgstr "PCM 2"
-
-#~ msgid "PCM 3"
-#~ msgstr "PCM 3"
-
-#~ msgid "PCM 4"
-#~ msgstr "PCM 4"
-
-#~ msgid "Green connector function"
-#~ msgstr "Função do conector verde"
-
-#~ msgid "Green front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector verde do painel frontal"
-
-#~ msgid "Pink connector function"
-#~ msgstr "Função do conector rosa"
-
-#~ msgid "Pink front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector rosa do painel frontal"
-
-#~ msgid "Blue connector function"
-#~ msgstr "Função do conector azul"
-
-#~ msgid "Blue front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector azul do painel frontal"
-
-#~ msgid "Orange connector function"
-#~ msgstr "Função do conector laranja"
-
-#~ msgid "Orange front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector laranja do painel frontal"
-
-#~ msgid "Black connector function"
-#~ msgstr "Função do conector preto"
-
-#~ msgid "Black front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector preto do painel frontal"
-
-#~ msgid "Gray connector function"
-#~ msgstr "Função do conector cinza"
-
-#~ msgid "Gray front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector cinza do painel frontal"
-
-#~ msgid "White connector function"
-#~ msgstr "Função do conector branco"
-
-#~ msgid "White front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector branco do painel frontal"
-
-#~ msgid "Red connector function"
-#~ msgstr "Função do conector vermelho"
-
-#~ msgid "Red front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector vermelho do painel frontal"
-
-#~ msgid "Yellow connector function"
-#~ msgstr "Função do conector amarelo"
-
-#~ msgid "Yellow front panel connector function"
-#~ msgstr "Função do conector amarelo do painel frontal"
-
-#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
-#~ msgstr "Configuração de canal do mixer virtual"