summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2013-01-16 20:17:46 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2013-01-16 20:17:46 +0100
commitddddef543536a52d7f3322510b88a1d1e4cd1dcf (patch)
tree4bf4560df6d41de96728fc8f82acf0834ea3c62b /po
parent8bb14077789c7b427b548bf98fef0f1044fd1bb3 (diff)
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po72
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2dd591721..4d6db3840 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Artur Flinta <aflinta@gmail.com>, 2007, 2008.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2008, 2009.
# Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2007, 2008, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Mateusz Kacprzak <mateusz.kacprzak@yandex.ru>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-27 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Trwa proces importowania. Zatrzymać go?"
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Importowanie {0} z {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:82
#, csharp-format
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "Ponowne skanowanie {0} z {1}"
@@ -3112,53 +3112,63 @@ msgstr "Przeskanuj kolekcję muzyki ponownie"
msgid "Rescan the Music Library folder"
msgstr "Skanuje katalog kolekcji muzyki ponownie"
+#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "The rescan operation will remove one track from your music library."
+msgid_plural ""
+"The rescan operation will remove {0} tracks from your music library."
+msgstr[0] "Ponowne skanowanie usunie jedną ścieżkę z kolekcji muzyki."
+msgstr[1] "Ponowne skanowanie usunie {0} ścieżki z kolekcji muzyki."
+msgstr[2] "Ponowne skanowanie usunie {0} ścieżek z kolekcji muzyki."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:106
msgid "Advanced Collection Searching"
msgstr "Zaawansowane przeszukiwanie kolekcji"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgstr "Zaawansowane metody przeszukiwanie kolekcji mediów"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:112
msgid "Banshee _Home Page"
msgstr "_Witryna programu Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
msgid "Visit the Banshee Home Page"
msgstr "Otwiera witrynę programu Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:118
msgid "_Get Involved"
msgstr "W_eź udział w projekcie Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:119
msgid "Become a contributor to Banshee"
msgstr "Jak zostać współtwórcą programu Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:124
msgid "_Version Information"
msgstr "I_nformacje o wersji"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:125
msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Wyświetla szczegółowe informacje o wersji i konfiguracji"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:182
msgid "Import Playlist"
msgstr "Importowanie listy odtwarzania"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
@@ -3546,6 +3556,14 @@ msgstr[0] "Na pewno usunąć zaznaczony element z {1}?"
msgstr[1] "Na pewno usunąć {0} zaznaczone elementy z {1}?"
msgstr[2] "Na pewno usunąć {0} zaznaczonych elementów z {1}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Na pewno kontynuować?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656
+msgid "Remove tracks"
+msgstr "Usuń ścieżki"
+
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
msgid "Com_pilation Album Artist:"
msgstr "Wykonawca _kompilacji:"
@@ -4423,12 +4441,8 @@ msgstr ""
msgid "Sync Preferences"
msgstr "Preferencje synchronizacji"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
-msgid "Sync"
-msgstr "Zsynchronizuj"
-
#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
@@ -4436,13 +4450,9 @@ msgstr[0] "Synchronizacja usunie jedną ścieżkę z urządzenia."
msgstr[1] "Synchronizacja usunie {0} ścieżki z urządzenia."
msgstr[2] "Synchronizacja usunie {0} ścieżek z urządzenia."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Na pewno kontynuować?"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:121
-msgid "Remove tracks"
-msgstr "Usuń ścieżki"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+msgid "Sync"
+msgstr "Zsynchronizuj"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
@@ -5890,19 +5900,19 @@ msgstr "Zalogowano w serwisie Last.fm jako <i>{0}</i>."
msgid "Log out of Last.fm"
msgstr "Wyloguj z Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:150
msgid "Recently Loved Tracks"
msgstr "Ostatnie ulubione ścieżki"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:151
msgid "Recently Played Tracks"
msgstr "Ostatnio odtwarzane ścieżki"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:152
msgid "My Top Artists"
msgstr "Moi ulubieni wykonawcy"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:238
#, csharp-format
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} odtworzeń"