diff options
author | Aleksej Kabanov <ak099@mail.ru> | 2013-01-30 09:29:49 +0400 |
---|---|---|
committer | Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru> | 2013-01-30 09:29:49 +0400 |
commit | 7a2fd25061ec3c165375d5d584ff1a677186ae2e (patch) | |
tree | 541d4031ebee05ec30122991140be00d8ebbc9bf /po | |
parent | ad377e0207b191bb5accd4a9ded7005f3619e913 (diff) |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 838 |
1 files changed, 535 insertions, 303 deletions
@@ -13,17 +13,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-29 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 11:52+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-20 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:50+0400\n" +"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 @@ -34,10 +36,8 @@ msgstr "Поддержка устройств Apple" msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices." msgstr "Поддержка большинства моделей iPod, iPhone и iPad." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:15 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:25 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25 msgid "Device Support" msgstr "Поддержка устройств" @@ -57,8 +57,12 @@ msgstr "Устройства-накопители" # http://en.wikipedia.org/wiki/IAUDIO #: ../data/addin-xml-strings.cs:19 -msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones." -msgstr "Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre и Galaxy." +msgid "" +"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " +"Android, Pre, and Galaxy phones." +msgstr "" +"Поддержка устройств USB, включая медиаплееры iAUDIO и телефоны Android, Pre " +"и Galaxy." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:23 @@ -78,14 +82,10 @@ msgstr "Магазин Amazon MP3" msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store." msgstr "Найти и приобрести музыку в магазине Amazon MP3" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:115 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Интернет-сервисы" @@ -108,12 +108,9 @@ msgstr "Библиотека аудиокниг" msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Управление аудиокнигами, лекциями и т. п." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Основные" @@ -126,20 +123,13 @@ msgstr "Язык сценариев Boo" msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Расширение возможностей Banshee с помощью скриптов на языке Boo." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Utilities" msgstr "Дополнительные средства" @@ -204,7 +194,9 @@ msgstr "Исправить метаданные" #: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." -msgstr "Исправить неправильные и отсутствующие метаданные, используя групповые операции." +msgstr "" +"Исправить неправильные и отсутствующие метаданные, используя групповые " +"операции." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:83 @@ -260,8 +252,12 @@ msgid "Mini Mode" msgstr "Компактный режим" #: ../data/addin-xml-strings.cs:109 -msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information." -msgstr "Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей информацией." +msgid "" +"Control Banshee through a small window with only playback controls and track " +"information." +msgstr "" +"Управление Banshee при помощи небольшого окна с кнопками и текущей " +"информацией." #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:113 @@ -288,7 +284,8 @@ msgstr "Мультимедийные клавиши" #: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." -msgstr "Управление воспроизведением с помощью мультимедиа-клавиш на клавиатуре." +msgstr "" +"Управление воспроизведением с помощью мультимедиа-клавиш на клавиатуре." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:128 @@ -326,7 +323,8 @@ msgstr "Очередь воспроизведения" #: ../data/addin-xml-strings.cs:144 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." -msgstr "Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ." +msgstr "" +"Воспроизводить композиции в выбранном порядке или задействовать Auto DJ." #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:148 @@ -368,8 +366,11 @@ msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Музыкальный магазин Ubuntu One" #: ../data/addin-xml-strings.cs:164 -msgid "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by 7digital." -msgstr "Это расширение предоставляет доступ к музыкальному магазину Ubuntu One." +msgid "" +"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by " +"7digital." +msgstr "" +"Это расширение предоставляет доступ к музыкальному магазину Ubuntu One." #. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:168 @@ -377,8 +378,8 @@ msgid "UPnP Client" msgstr "Клиент UPnP" #: ../data/addin-xml-strings.cs:169 -#| msgid "Browse and listen to music shared over your local network." -msgid "Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." +msgid "" +"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP." msgstr "Воспроизведение музыки и видео через локальную сеть с помощью UPnP." # Лучше здесь не трогать, а в описании перевести. @@ -390,10 +391,10 @@ msgstr "Wikipedia" #: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." -msgstr "Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии" +msgstr "" +"Показывать в сводной панели информацию об исполнителях, имеющуюся в Википедии" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "Context Pane" msgstr "Сводная панель" @@ -412,8 +413,12 @@ msgid "AAC (Novell Encoder)" msgstr "AAC (кодировщик Novell)" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2 -msgid "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better sound quality than MP3 at many bit rates." -msgstr "Созданный по подобию MP3, формат AAC в большинстве случаев обеспечивает лучшее звучание, чем MP3 при разных настройках" +msgid "" +"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves " +"better sound quality than MP3 at many bit rates." +msgstr "" +"Созданный по подобию MP3, формат AAC в большинстве случаев обеспечивает " +"лучшее звучание, чем MP3 при разных настройках" #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 @@ -464,8 +469,12 @@ msgid "Free Lossless Audio Codec" msgstr "Free Lossless Audio Codec" #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) — кодек с открытым исходным кодом, сжимающий звуковые данные без потери качества." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) — кодек с открытым исходным кодом, " +"сжимающий звуковые данные без потери качества." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1 msgid "MP3 (LAME Encoder)" @@ -473,8 +482,12 @@ msgstr "MP3 (кодировщик LAME)" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower bitrates." -msgstr "Несвободный и более старый, но в то же время популярный кодек сжатия звука. Сжатые им файлы имеют больший размер при низкой скорости потока." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces " +"larger files at lower bitrates." +msgstr "" +"Несвободный и более старый, но в то же время популярный кодек сжатия звука. " +"Сжатые им файлы имеют больший размер при низкой скорости потока." #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 msgid "Encoding Mode" @@ -515,8 +528,12 @@ msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis — кодек с открытым исходным кодом, обеспечивающий высокое качество звука при меньшем размере файлов по сравнению с MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis — кодек с открытым исходным кодом, обеспечивающий высокое качество " +"звука при меньшем размере файлов по сравнению с MP3." #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3 msgid "Audio quality" @@ -527,8 +544,13 @@ msgid "Wavpack" msgstr "Wavpack" #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2 -msgid "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with great dynamic range." -msgstr "Быстрый и эффективный формат с открытой спецификацией и реализацией, обеспечивающий сжатие данных без потерь и высококачественное кодирование с сохранением большого динамического диапазона." +msgid "" +"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-" +"quality lossy encoding with great dynamic range." +msgstr "" +"Быстрый и эффективный формат с открытой спецификацией и реализацией, " +"обеспечивающий сжатие данных без потерь и высококачественное кодирование с " +"сохранением большого динамического диапазона." #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 msgid "Mode" @@ -575,16 +597,25 @@ msgid "Waveform PCM" msgstr "Waveform PCM" #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2 -msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio." -msgstr "WAV+PCM — формат без потери качества, хранит данные без сжатия в импульсно-кодовой модуляции." +msgid "" +"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code " +"modulated (PCM) audio." +msgstr "" +"WAV+PCM — формат без потери качества, хранит данные без сжатия в импульсно-" +"кодовой модуляции." #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1 msgid "Windows Media Audio" msgstr "Windows Media Audio" #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2 -msgid "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." -msgstr "Несвободный формат сжатия с потерями, обеспечивающий высокое качество при меньшем размере файлов по сравнению с MP3. Файл WMA со скоростью потока 96 Кбит/с эквивалентен файлу в MP3 со скоростью потока 128 Кбит/с." +msgid "" +"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file " +"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3." +msgstr "" +"Несвободный формат сжатия с потерями, обеспечивающий высокое качество при " +"меньшем размере файлов по сравнению с MP3. Файл WMA со скоростью потока 96 " +"Кбит/с эквивалентен файлу в MP3 со скоростью потока 128 Кбит/с." #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3 msgid "Use a variable bitrate" @@ -611,8 +642,7 @@ msgstr "Медиапроигрыватель Banshee" msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Слушайте музыку и управляйте своей коллекцией" -#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240 msgid "Could not create pipeline" msgstr "Не удалось создать конвейер" @@ -642,8 +672,7 @@ msgid "Could not create fakesink plugin" msgstr "Не удалось создать модуль fakesink" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241 -#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281 msgid "Could not link pipeline elements" msgstr "Не удалось связать элементы конвейера" @@ -740,28 +769,36 @@ msgstr "Не удалось создать драйвер определения msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку GStreamer" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:510 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:566 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:883 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:989 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Включить выравнивание громкости" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981 -msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume" -msgstr "Автоматически подстраивать громкость композиций, содержащих данные для выравнивания громкости" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:884 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:990 +msgid "" +"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " +"playback volume" +msgstr "" +"Автоматически подстраивать громкость композиций, содержащих данные для " +"выравнивания громкости" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Воспроизводить _непрерывно" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887 -msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music" -msgstr "Исключить паузы между композициями. Это полезно при прослушивании альбомов без чёткого разделения дорожек, а также классической музыки." +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890 +msgid "" +"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " +"and classical music" +msgstr "" +"Исключить паузы между композициями. Это полезно при прослушивании альбомов " +"без чёткого разделения дорожек, а также классической музыки." #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" @@ -772,7 +809,7 @@ msgstr "Не удалось создать преобразователь фор msgid "Could not create encoder pipeline : {0}" msgstr "Не удалось создать конвейер кодировщика: {0}" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:811 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" @@ -783,7 +820,6 @@ msgstr "Не удалось создать конвейер кодировани #. Translators: verb #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66 -#| msgid "_Import" msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -792,7 +828,9 @@ msgid "Can't check for updates" msgstr "Не удалось проверить обновления" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73 -msgid "We're currently not able to check if there's a new version available. Please try again later." +msgid "" +"We're currently not able to check if there's a new version available. Please " +"try again later." msgstr "Проверка на наличие новых версий пока что отсутствует." #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95 @@ -833,8 +871,12 @@ msgstr "Сбой при загрузке. Попробуйте позже." #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165 #, csharp-format -msgid "The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run the installer?" -msgstr "Загрузка обновления завершена.{0}Завершить работу Banshee и запустить программу установки?" +msgid "" +"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run " +"the installer?" +msgstr "" +"Загрузка обновления завершена.{0}Завершить работу Banshee и запустить " +"программу установки?" #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167 msgid "Update finished downloading" @@ -885,23 +927,32 @@ msgid "Playback Control Options" msgstr "Параметры управления воспроизведением" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 -msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" -msgstr "Воспроизвести следующую дорожку; с начала, если значение 'restart' установлено" +msgid "" +"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" +msgstr "" +"Воспроизвести следующую дорожку; с начала, если значение 'restart' " +"установлено" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 -#| msgid "" -#| "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is " -#| "set" -msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" -msgstr "Воспроизвести предыдущую дорожку; с начала, если установлено значение «restart»" +msgid "" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set" +msgstr "" +"Воспроизвести предыдущую дорожку; с начала, если установлено значение " +"«restart»" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 -msgid "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, otherwise the same as --previous" -msgstr "Если прошло более 4 секунд от начала композиции, начать заново, иначе то же самое, что --previous" +msgid "" +"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, " +"otherwise the same as --previous" +msgstr "" +"Если прошло более 4 секунд от начала композиции, начать заново, иначе то же " +"самое, что --previous" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" -msgstr "Автоматически начать воспроизведение всех файлов, указанных через командную строку" +msgstr "" +"Автоматически начать воспроизведение всех файлов, указанных через командную " +"строку" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168 msgid "Start playback" @@ -920,12 +971,17 @@ msgid "Completely stop playback" msgstr "Остановить полностью" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173 -msgid "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value should be either 'true' or 'false')" -msgstr "Включить или выключить остановку воспроизведения по окончании текущей дорожки (значение может быть равно 'true' или 'false')" +msgid "" +"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value " +"should be either 'true' or 'false')" +msgstr "" +"Включить или выключить остановку воспроизведения по окончании текущей " +"дорожки (значение может быть равно 'true' или 'false')" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values" -msgstr "Установить громкость воспроизведения (0-100) или изменить на +/-(значение)" +msgstr "" +"Установить громкость воспроизведения (0-100) или изменить на +/-(значение)" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)" @@ -1106,8 +1162,12 @@ msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" msgstr "Указать альтернативный ключ, /apps/banshee-1/ по умолчанию" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221 -msgid "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins database in the working directory" -msgstr "Настроить проигрыватель для работы без установки. Например, в рабочем каталоге будет создана отдельная база модулей Mono.Addins" +msgid "" +"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " +"alternate Mono.Addins database in the working directory" +msgstr "" +"Настроить проигрыватель для работы без установки. Например, в рабочем " +"каталоге будет создана отдельная база модулей Mono.Addins" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:223 msgid "Disable DBus support completely" @@ -1209,91 +1269,87 @@ msgstr "Жанр" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Неизвестный альбом" + #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 -#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "Неизвестный исполнитель" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 -#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Неизвестный альбом" - #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49 msgid "Unknown Title" msgstr "Неизвестная композиция" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91 msgid "Various Artists" msgstr "Различные исполнители" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 msgid "Stream location not found" msgstr "Местоположение потока не найдено" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350 msgid "Codec for playing this media type not available" msgstr "Для воспроизведения данных этого типа отсутствует нужный кодек" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)" msgstr "Файл защищен техническими средствами (DRM)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:354 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate? -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423 msgid "_Restart Podcast" msgstr "_Воспроизвести подкаст с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424 msgid "_Restart Audiobook" msgstr "_Воспроизвести аудиокнигу с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425 msgid "_Restart Video" msgstr "_Воспроизвести видео с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93 msgid "_Restart Song" msgstr "_Воспроизвести композицию с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:427 msgid "_Restart Item" msgstr "_Воспроизвести элемент с начала" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443 msgid "_Jump to Playing Podcast" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому подкасту" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 msgid "_Jump to Playing Audiobook" msgstr "П_ерейти к воспроизводимой аудиокниге" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 msgid "_Jump to Playing Video" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому видео" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89 msgid "_Jump to Playing Song" msgstr "П_ерейти к воспроизводимой композиции" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:447 msgid "_Jump to Playing Item" msgstr "П_ерейти к воспроизводимому элементу" @@ -1348,7 +1404,9 @@ msgstr "по альбому" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" -msgstr "Воспроизвести все композиции из одного альбома, а затем случайно выбрать следующий" +msgstr "" +"Воспроизвести все композиции из одного альбома, а затем случайно выбрать " +"следующий" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50 msgid "Shuffle by A_rtist" @@ -1360,7 +1418,9 @@ msgstr "по исполнителю" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" -msgstr "Воспроизвести все композиции одного исполнителя, а затем случайно выбрать следующего" +msgstr "" +"Воспроизвести все композиции одного исполнителя, а затем случайно выбрать " +"следующего" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38 msgid "Shuffle _Off" @@ -1384,7 +1444,9 @@ msgstr "по оценке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs" -msgstr "Воспроизводить композиции в случайном порядке, отдавая предпочтение количеству звезд" +msgstr "" +"Воспроизводить композиции в случайном порядке, отдавая предпочтение " +"количеству звезд" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43 msgid "Shuffle by S_core" @@ -1396,7 +1458,9 @@ msgstr "по счётчику" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs" -msgstr "Воспроизводить композиции в случайном порядке, предпочитая наиболее часто слушаемые" +msgstr "" +"Воспроизводить композиции в случайном порядке, предпочитая наиболее часто " +"слушаемые" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46 msgid "Shuffle by _Song" @@ -1408,14 +1472,15 @@ msgstr "по композициям" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48 msgid "Play songs randomly from the playlist" -msgstr "Воспроизводить композиции из списка воспроизведения в случайном порядке" +msgstr "" +"Воспроизводить композиции из списка воспроизведения в случайном порядке" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138 msgid "Scanning for media" msgstr "Производится поиск данных" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423 msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование…" @@ -1440,7 +1505,7 @@ msgstr "Выполняется импортирование файлов. Хот msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Импортируется элемент {0} из {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:82 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "Заново сканируется {0} из {1}" @@ -1450,10 +1515,11 @@ msgid "Upgrading your Banshee Database" msgstr "Обновление базы данных Banshee" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233 -msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." +msgid "" +"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "Подождите, старая база данных Banshee преобразуется в новый формат." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1420 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Обновление метаданных" @@ -1539,7 +1605,6 @@ msgid "File Organization" msgstr "Управление файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:81 -#| msgid "Co_py files to media folders when importing" msgid "Co_py files to media folder when importing" msgstr "_Копировать файлы в папку медиаданных при импортировании" @@ -1706,7 +1771,9 @@ msgstr "Наименее любимые" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" -msgstr "Композиции, которые вы отметили одной или двумя звёздочками, или часто пропускали" +msgstr "" +"Композиции, которые вы отметили одной или двумя звёздочками, или часто " +"пропускали" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:174 msgid "700 MB of Favorites" @@ -1786,8 +1853,12 @@ msgid "Default player engine" msgstr "«Движок» воспроизведения по умолчанию" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108 -msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed." -msgstr "Не удалось найти ни одного «движка» воспроизведения видео. Убедитесь в корректной установке Banshee." +msgid "" +"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " +"installed." +msgstr "" +"Не удалось найти ни одного «движка» воспроизведения видео. Убедитесь в " +"корректной установке Banshee." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375 msgid "Problem with Player Engine" @@ -1803,8 +1874,12 @@ msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138 -msgid "Files are currently being converted to another format. Would you like to stop this?" -msgstr "В настоящий момент файлы преобразовываются в другой формат. Хотите прервать эту операцию?" +msgid "" +"Files are currently being converted to another format. Would you like to " +"stop this?" +msgstr "" +"В настоящий момент файлы преобразовываются в другой формат. Хотите прервать " +"эту операцию?" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52 msgid "Saving Metadata to File" @@ -1815,24 +1890,36 @@ msgid "Sync _metadata between library and files" msgstr "Синхронизировать _метаданные между коллекцией и файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 -msgid "Enable this option to have metadata in sync between your library and supported media files" -msgstr "Включите этот параметр, чтобы метаданные синхронизировались между коллекцией и поддерживаемыми звуковыми файлами" +msgid "" +"Enable this option to have metadata in sync between your library and " +"supported media files" +msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы метаданные синхронизировались между коллекцией " +"и поддерживаемыми звуковыми файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 msgid "Sync _ratings between library and files" msgstr "Синхронизировать о_ценки между коллекцией и файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 -msgid "Enable this option to have rating metadata synced between your library and supported audio files" -msgstr "Включите этот параметр, чтобы метаданные рейтинга синхронизировались между коллекцией и поддерживаемыми звуковыми файлами" +msgid "" +"Enable this option to have rating metadata synced between your library and " +"supported audio files" +msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы метаданные рейтинга синхронизировались между " +"коллекцией и поддерживаемыми звуковыми файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 msgid "Sync play counts between library and files" msgstr "Синхронизировать кол-во прослушиваний между коллекцией и файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62 -msgid "Enable this option to have playcount metadata synced between your library and supported audio files" -msgstr "Включите этот параметр, чтобы метаданные о количестве прослушиваний синхронизировались между коллекцией и поддерживаемыми звуковыми файлами" +msgid "" +"Enable this option to have playcount metadata synced between your library " +"and supported audio files" +msgstr "" +"Включите этот параметр, чтобы метаданные о количестве прослушиваний " +"синхронизировались между коллекцией и поддерживаемыми звуковыми файлами" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" @@ -1844,15 +1931,20 @@ msgstr "Не удалось соединиться с NetworkManager или Wicd #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79 msgid "An available, working network connection will be assumed" -msgstr "Будет использоваться уже установленное сетевое соединение, если такое есть" +msgstr "" +"Будет использоваться уже установленное сетевое соединение, если такое есть" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159 msgid "_Disable features requiring Internet access" msgstr "От_ключить функции, требующие доступ в Интернет" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160 -msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching" -msgstr "Для некоторых функций вроде проигрывателя Last.fm или получения обложек нужен широкополосный канал доступа в Интернет" +msgid "" +"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or " +"cover art fetching" +msgstr "" +"Для некоторых функций вроде проигрывателя Last.fm или получения обложек " +"нужен широкополосный канал доступа в Интернет" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153 msgid "Search this playlist" @@ -2508,7 +2600,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Удалить динамический список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "Все жанры ({0})" @@ -2695,8 +2787,12 @@ msgid "Cannot Reorder While Sorted" msgstr "Невозможно изменить порядок при включённой сортировке" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77 -msgid "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column header until the sort arrow goes away." -msgstr "Для того, чтобы изменить порядок вручную, щёлкните текущий столбец сортировки несколько раз до исчезновения стрелки-индикатора." +msgid "" +"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column " +"header until the sort arrow goes away." +msgstr "" +"Для того, чтобы изменить порядок вручную, щёлкните текущий столбец " +"сортировки несколько раз до исчезновения стрелки-индикатора." #. Translators: this is {disc number} of {disc count} #. Translators: this is {track number} of {track count} @@ -2845,10 +2941,6 @@ msgstr "Невероятная мощь в управлении коллекци #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98 #, csharp-format -#| msgid "" -#| "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" -#| "Copyright © 2005–{0} Others\n" -#| "Copyright © 2005 Aaron Bockover" msgid "" "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" "Copyright © 2005–{1} Others\n" @@ -2867,8 +2959,12 @@ msgid "Important tasks are running" msgstr "Выполняются важные задачи" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53 -msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the next time Banshee is run." -msgstr "Выход из Banshee приведёт к прекращению выполнения некоторых задач. Их возобновление при следующем запуске программы невозможно." +msgid "" +"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " +"resumed automatically the next time Banshee is run." +msgstr "" +"Выход из Banshee приведёт к прекращению выполнения некоторых задач. Их " +"возобновление при следующем запуске программы невозможно." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60 msgid "Quit Anyway" @@ -2883,8 +2979,12 @@ msgid "Make Banshee the default media player?" msgstr "Использовать Banshee медиапроигрывателем по умолчанию?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70 -msgid "Currently another program is configured as the default media player. Would you prefer Banshee to be the default?" -msgstr "В настоящий момент другая программа используется в качестве медиапроигрывателя по умолчанию. Хотите использовать вместо неё Banshee?" +msgid "" +"Currently another program is configured as the default media player. Would " +"you prefer Banshee to be the default?" +msgstr "" +"В настоящий момент другая программа используется в качестве " +"медиапроигрывателя по умолчанию. Хотите использовать вместо неё Banshee?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443 @@ -2955,92 +3055,108 @@ msgid "Import a playlist" msgstr "Импорт списка воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 -msgid "Rescan Music Library" -msgstr "Заново просканировать коллекцию" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 -msgid "Rescan the Music Library folder" -msgstr "Заново просканировать папку с коллекцией музыки" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67 msgid "Open _Location..." msgstr "_Открыть адрес…" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 msgid "Open a remote location for playback" msgstr "Открыть удалённый адрес для воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65 msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66 msgid "Quit Banshee" msgstr "Завершить работу с Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74 msgid "Modify your personal preferences" msgstr "Изменить параметры работы приложения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:81 +msgid "Rescan Music Library" +msgstr "Заново просканировать коллекцию" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82 +msgid "Rescan the Music Library folder" +msgstr "Заново просканировать папку с коллекцией музыки" + +#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88 +#, csharp-format +msgid "The rescan operation will remove one track from your music library." +msgid_plural "" +"The rescan operation will remove {0} tracks from your music library." +msgstr[0] "" +"Операция повторного сканирования удалит {0} композицию из музыкальной " +"коллекции." +msgstr[1] "" +"Операция повторного сканирования удалит {0} композиции из музыкальной " +"коллекции." +msgstr[2] "" +"Операция повторного сканирования удалит {0} композиций из музыкальной " +"коллекции." + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 msgid "_Contents" msgstr "_Содержание" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:106 msgid "Advanced Collection Searching" msgstr "Расширенные поисковые возможности" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" msgstr "Узнайте о расширенных средствах поиска содержимого в коллекции" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:112 msgid "Banshee _Home Page" msgstr "_Домашняя страница Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113 msgid "Visit the Banshee Home Page" msgstr "Зайти на веб-сайт Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:118 msgid "_Get Involved" msgstr "_Принять участие" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:119 msgid "Become a contributor to Banshee" msgstr "Примите участие в разработке Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:124 msgid "_Version Information" msgstr "_Информация о версии…" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:125 msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Просмотреть подробности о версии и конфигурации приложения" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:182 msgid "Import Playlist" msgstr "Импорт списка воспроизведения" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" @@ -3259,7 +3375,8 @@ msgstr "Обновить" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist" -msgstr "Обновить этот случайно упорядочиваемый динамический список воспроизведения" +msgstr "" +"Обновить этот случайно упорядочиваемый динамический список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297 msgid "Could not export playlist" @@ -3320,7 +3437,9 @@ msgstr "_Добавить в список воспроизведения" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" -msgstr "Добавить выбранные элементы в конец существующего списка воспроизведения или создать новый из них" +msgstr "" +"Добавить выбранные элементы в конец существующего списка воспроизведения или " +"создать новый из них" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136 msgid "Create new playlist from selected tracks" @@ -3402,7 +3521,8 @@ msgstr "Убедитесь, что файл находится в месте, д #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" -msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" msgstr[0] "Действительно хотите удалить {0} элемент безвозвратно?" msgstr[1] "Действительно хотите безвозвратно удалить {0} выделенных элемента?" msgstr[2] "Действительно хотите безвозвратно удалить {0} выделенных элементов?" @@ -3419,22 +3539,41 @@ msgstr "Удалить выбранные элементы из списка «{ #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" -msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" msgstr[0] "Действительно хотите удалить {0} элемент из списка «{1}»?" -msgstr[1] "Действительно хотите удалить {0} выделенных элемента из списка «{1}»?" -msgstr[2] "Действительно хотите удалить {0} выделенных элементов из списка «{1}»?" +msgstr[1] "" +"Действительно хотите удалить {0} выделенных элемента из списка «{1}»?" +msgstr[2] "" +"Действительно хотите удалить {0} выделенных элементов из списка «{1}»?" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Действительно желаете продолжить?" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656 +msgid "Remove tracks" +msgstr "Удалить дорожки" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53 msgid "Com_pilation Album Artist:" msgstr "_Сборник разных исполнителей:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57 -msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" -msgstr "Выберите, если эта дорожка входит в состав совместного альбома разных исполнителей" +msgid "" +"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" +msgstr "" +"Выберите, если эта дорожка входит в состав совместного альбома разных " +"исполнителей" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59 -msgid "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." -msgstr "Это значение влияет на порядок альбомов в списке; если используется 'Различные исполнители', альбом будет находиться с другими альбомами, начинающимися на 'Р'." +msgid "" +"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various " +"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." +msgstr "" +"Это значение влияет на порядок альбомов в списке; если используется " +"'Различные исполнители', альбом будет находиться с другими альбомами, " +"начинающимися на 'Р'." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44 msgid "Basic Details" @@ -3737,8 +3876,12 @@ msgid "Sync all field _values" msgstr "С_инхронизировать всё" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:319 -msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor" -msgstr "Использовать значения основных полей этой дорожки для всех выбранных в редакторе дорожек" +msgid "" +"Apply the values of all common fields set for this track to all of the " +"tracks selected in this editor" +msgstr "" +"Использовать значения основных полей этой дорожки для всех выбранных в " +"редакторе дорожек" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:419 #, csharp-format @@ -3864,7 +4007,8 @@ msgstr "Операция ещё не завершилась. Прервать е #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144 #, csharp-format -msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgid "" +"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" msgstr "Операция «{0}» всё ещё продолжает выполняться. Хотите прервать её?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148 @@ -3922,8 +4066,12 @@ msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>" msgstr "<big><b>Импортировать содержимое в коллекцию</b></big>" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79 -msgid "Your media library is empty. You may import new music and videos into your library now, or choose to do so later." -msgstr "Коллекция пуста. Вы можете импортировать в неё музыку или видео прямо сейчас или сделать это позже." +msgid "" +"Your media library is empty. You may import new music and videos into your " +"library now, or choose to do so later." +msgstr "" +"Коллекция пуста. Вы можете импортировать в неё музыку или видео прямо сейчас " +"или сделать это позже." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89 msgid "Import _from:" @@ -4020,12 +4168,10 @@ msgid "Configure the filters available in the browser" msgstr "Настроить фильтры, доступные в браузере" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102 -#| msgid "Show Year Filter" msgid "Show Artist Filter" msgstr "Показывать фильтр по исполнителю" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103 -#| msgid "Show a list of years to filter by" msgid "Show a list of artists to filter by" msgstr "Показать список исполнителей для фильтрации" @@ -4043,7 +4189,8 @@ msgstr "Показывать исполнителей альбомов" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" -msgstr "Показывать только исполнителей альбомов, а не исполнителей отдельных дорожек" +msgstr "" +"Показывать только исполнителей альбомов, а не исполнителей отдельных дорожек" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117 msgid "Show Genre Filter" @@ -4091,13 +4238,14 @@ msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Показывать или скрывать мини-браузер" #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156 -msgid "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!" -msgstr "Эта страница заблокирована, потому что возможно это не то, что вы ищете!" +msgid "" +"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!" +msgstr "" +"Эта страница заблокирована, потому что возможно это не то, что вы ищете!" #. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158 #, csharp-format -#| msgid "The specified resource is invalid." msgid "The security certificate for {0} is invalid." msgstr "Сертификат безопасности для {0} неверен." @@ -4171,41 +4319,39 @@ msgstr "Поддерживает отображение обложек" msgid "Supports photos" msgstr "Поддерживает фото" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:462 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:466 msgid "Track duration is zero" msgstr "Нулевая продолжительность дорожки" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570 msgid "Syncing iPod" msgstr "Выполняется синхронизация с iPod" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:567 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "Выполняется подготовка к синхронизации…" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:593 #, csharp-format msgid "Adding track {0} of {1}" msgstr "Добавляется {0} дорожка из {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:616 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620 #, csharp-format -#| msgid "Adding track {0} of {1}" msgid "Updating metadata in track {0} of {1}" msgstr "Обновление метаданных в дорожке {0} из {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:636 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:640 #, csharp-format msgid "Removing track {0} of {1}" msgstr "Удаляется {0} дорожка из {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:666 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670 #, csharp-format -#| msgid "Removing track {0} of {1}" msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}" msgstr "Очистка, удаляется {0} неверная дорожка из {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:713 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:717 msgid "Writing media database" msgstr "Записывается база данных" @@ -4214,7 +4360,7 @@ msgstr "Записывается база данных" msgid "Sync {0}" msgstr "Синхронизировать {0}" -#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view. +#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view. #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64 msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -4249,8 +4395,12 @@ msgstr "Нет" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407 #, csharp-format -msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it" -msgstr "Формат {0} не поддерживается данным устройством, а подходящий конвертер найти не удалось." +msgid "" +"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " +"convert it" +msgstr "" +"Формат {0} не поддерживается данным устройством, а подходящий конвертер " +"найти не удалось." #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413 msgid "File format conversion support is not available" @@ -4262,22 +4412,23 @@ msgstr "Ошибка при преобразовании файла" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" -msgstr "Автоматически синхронизировать при подключении или после изменений в коллекции" +msgstr "" +"Автоматически синхронизировать при подключении или после изменений в " +"коллекции" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136 -msgid "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the libraries change." -msgstr "Начать синхронизацию при подключении устройства или изменении в коллекции." +msgid "" +"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " +"libraries change." +msgstr "" +"Начать синхронизацию при подключении устройства или изменении в коллекции." #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139 msgid "Sync Preferences" msgstr "Параметры синхронизации" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 -msgid "Sync" -msgstr "Синхронизировать" - #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." @@ -4285,13 +4436,9 @@ msgstr[0] "При синхронизации с устройства будет msgstr[1] "При синхронизации с устройства будет удалено {0} композиции." msgstr[2] "При синхронизации с устройства будет удалено {0} композиций." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:110 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Действительно желаете продолжить?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:121 -msgid "Remove tracks" -msgstr "Удалить дорожки" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 +msgid "Sync" +msgstr "Синхронизировать" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97 @@ -4364,12 +4511,12 @@ msgstr "Импортировать купленную музыку" msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединиться" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111 #, csharp-format msgid "Disconnecting {0}..." msgstr "Отсоединение {0}…" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:118 #, csharp-format msgid "Could not disconnect {0}: {1}" msgstr "Не удалось отключить {0}: {1}" @@ -4543,8 +4690,12 @@ msgstr[1] "Объединить {0} выделенных диска в одну msgstr[2] "Объединить {0} выделенных дисков в одну книгу?" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144 -msgid "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the author and book title for all tracks on all these discs to the values below" -msgstr "Это позволит убедиться, что все номера дисков установлены верно, а затем установить автора и название книги для всех дорожек на всех этих дисках" +msgid "" +"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " +"author and book title for all tracks on all these discs to the values below" +msgstr "" +"Это позволит убедиться, что все номера дисков установлены верно, а затем " +"установить автора и название книги для всех дорожек на всех этих дисках" #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153 msgid "Author:" @@ -4620,15 +4771,21 @@ msgstr "Воспроизвести эту композицию" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually" -msgstr "Набивайте по этой кнопке нужный ритм, чтобы установить его для данной композиции" +msgstr "" +"Набивайте по этой кнопке нужный ритм, чтобы установить его для данной " +"композиции" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147 msgid "_Automatically detect BPM for all songs" msgstr "_Автоматически определять ритм для всех композиций" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148 -msgid "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value set" -msgstr "Определять ритм (BPM) для всех композиций, у которых это значение ещё не установлено" +msgid "" +"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value " +"set" +msgstr "" +"Определять ритм (BPM) для всех композиций, у которых это значение ещё не " +"установлено" #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58 msgid "Downloading Cover Art" @@ -4657,13 +4814,19 @@ msgstr "Назад" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101 msgid "" -"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with other iTunes® 7 clients.\n" +"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " +"other iTunes® 7 clients.\n" "\n" -"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for the unfortunate inconvenience." +"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " +"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for " +"the unfortunate inconvenience." msgstr "" -"Изменения в iTunes® 7 стали источником несовместимостей, и, на настоящий момент, поддерживаются только клиенты iTunes® 7.\n" +"Изменения в iTunes® 7 стали источником несовместимостей, и, на настоящий " +"момент, поддерживаются только клиенты iTunes® 7.\n" "\n" -"Клиенты сторонних разработчиков больше не могут соединяться с iTunes®. Эти изменения были сделаны намеренно компанией Apple в iTunes® 7, и мы приносим за доставленные неудобства." +"Клиенты сторонних разработчиков больше не могут соединяться с iTunes®. Эти " +"изменения были сделаны намеренно компанией Apple в iTunes® 7, и мы приносим " +"за доставленные неудобства." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -4679,7 +4842,9 @@ msgstr "Авторизация была отменена" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119 msgid "Too many users are connected to this share" -msgstr "Слишком много пользователей пытается подключиться к этому разделяемому каталогу" +msgstr "" +"Слишком много пользователей пытается подключиться к этому разделяемому " +"каталогу" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121 msgid "You are no longer connected to this music share" @@ -4852,16 +5017,24 @@ msgid "Duplicate Albums" msgstr "Сделать копию альбомов" #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47 -msgid "Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the desired title to make it bold, or uncheck it to take no action." -msgstr "Альбомы, которые будут объединены. Щёлкните по заголовку, чтобы выделить его жирным текстом." +msgid "" +"Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the " +"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Альбомы, которые будут объединены. Щёлкните по заголовку, чтобы выделить его " +"жирным текстом." #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46 msgid "Duplicate Artists" msgstr "Сделать копию исполнителей" #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47 -msgid "Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the desired name to make it bold, or uncheck it to take no action." -msgstr "Исполнители, которые будут объединены. Щёлкните по имени, чтобы выделить его жирным текстом." +msgid "" +"Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the " +"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Исполнители, которые будут объединены. Щёлкните по имени, чтобы выделить его " +"жирным текстом." #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50 msgid "Fix Music Metadata..." @@ -4884,8 +5057,12 @@ msgid "Duplicate Genres" msgstr "Сделать копию жанров" #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47 -msgid "Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action." -msgstr "Жанры, которые будут объединены. Щёлкните по жанру, чтобы выделить его жирным текстом." +msgid "" +"Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the " +"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Жанры, которые будут объединены. Щёлкните по жанру, чтобы выделить его " +"жирным текстом." #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77 msgid " and " @@ -5164,13 +5341,20 @@ msgid "Library of Congress" msgstr "Библиотека конгресса США" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136 -#| msgid "Sample" msgid "Examples:" msgstr "Примеры" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148 -msgid "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the general public." -msgstr "«Архив Интернета» (Internet Archive) — некоммерческая электронная библиотека, которая собирает электронные копии культурно-исторических ценностей и, как обычная библиотека, предоставляет бесплатный доступ к своим базам данных исследователям, историкам, учёным и широкой публике." +msgid "" +"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library " +"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper " +"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and " +"the general public." +msgstr "" +"«Архив Интернета» (Internet Archive) — некоммерческая электронная " +"библиотека, которая собирает электронные копии культурно-исторических " +"ценностей и, как обычная библиотека, предоставляет бесплатный доступ к своим " +"базам данных исследователям, историкам, учёным и широкой публике." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org" @@ -5461,7 +5645,7 @@ msgstr "Изменить радиостанцию" msgid "Station" msgstr "Станция" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157 #, csharp-format msgid "{0} station" msgid_plural "{0} stations" @@ -5469,15 +5653,15 @@ msgstr[0] "{0} радиостанция" msgstr[1] "{0} радиостанции" msgstr[2] "{0} радиостанций" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "Укажите корректный адрес радиостанции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Укажите жанр радиостанции" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264 msgid "Please provide a station title" msgstr "Укажите название радиостанции" @@ -5490,8 +5674,12 @@ msgid "Edit radio station" msgstr "Изменить радиостанцию" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97 -msgid "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A description is optional." -msgstr "Укажите жанр, название и адрес радиостанции, которую собираетесь добавить. Ввод описания необязателен." +msgid "" +"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A " +"description is optional." +msgstr "" +"Укажите жанр, название и адрес радиостанции, которую собираетесь добавить. " +"Ввод описания необязателен." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118 msgid "Station Genre:" @@ -5539,23 +5727,19 @@ msgstr "Зайти на _вашу страницу профиля Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93 -#| msgid "_Enable Song Reporting" msgid "_Enable Song Reporting From Banshee" msgstr "_Включить передачу отчётов от Banshee" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147 -#| msgid "Enable song reporting" msgid "Enable song reporting From Banshee" msgstr "Включить передачу отчётов о композициях от Banshee" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98 -#| msgid "_Enable Song Reporting" msgid "_Enable Song Reporting From Device" msgstr "_Включить передачу отчётов от устройства" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153 -#| msgid "Enable song reporting" msgid "Enable song reporting From Device" msgstr "Включить передачу отчётов о композициях от устройства" @@ -5569,7 +5753,6 @@ msgstr "Скробблинг устройства…" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414 #, csharp-format -#| msgid "Removing track {0} of {1}" msgid "Processing track {0} of {1} ..." msgstr "Обрабатывается {0} дорожка из {1} ..." @@ -5671,7 +5854,9 @@ msgid "Sign up for Last.fm" msgstr "Зарегистрироваться на Last.fm" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262 -msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account" +msgid "" +"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to " +"work with your account" msgstr "Перейти к Last.fm, чтобы разрешить Banshee управлять вашим профилем" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273 @@ -5698,19 +5883,19 @@ msgstr "Вы вошли на Last.fm как пользователь <i>{0}</i>. msgid "Log out of Last.fm" msgstr "Выйти из Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:150 msgid "Recently Loved Tracks" msgstr "Последние понравившиеся дорожки" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:151 msgid "Recently Played Tracks" msgstr "Недавно прослушанные дорожки" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:152 msgid "My Top Artists" msgstr "Мои популярные исполнители" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:238 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} прослушиваний" @@ -6032,8 +6217,12 @@ msgstr "Работа продолжается" # Не женщина же свернута. #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348 -msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session." -msgstr "Banshee свёрнут в область уведомлений. Используйте действие «Выйти», чтобы полностью завершить сеанс с приложением." +msgid "" +"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " +"end your session." +msgstr "" +"Banshee свёрнут в область уведомлений. Используйте действие «Выйти», чтобы " +"полностью завершить сеанс с приложением." #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 @@ -6066,7 +6255,9 @@ msgstr "Упростить" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar" -msgstr "Показывать или нет список источников, меню, панель инструментов и панель состояния" +msgstr "" +"Показывать или нет список источников, меню, панель инструментов и панель " +"состояния" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54 @@ -6088,8 +6279,12 @@ msgstr "Инициализация привода" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124 #, csharp-format -msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?" -msgstr "<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите остановить импортирование?" +msgid "" +"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "" +"<i>{0}</i> всё ещё импортируется в фонотеку. Хотите остановить " +"импортирование?" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254 msgid "Cannot Import CD" @@ -6112,8 +6307,13 @@ msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" msgstr "_Автоматически импортировать вставляемые звуковые диски" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115 -msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not already in the library." -msgstr "Каждый раз, когда вы вставляете звуковой диск в компьютер, автоматически начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в коллекции, а соответствующие метаданные удалось найти." +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" +"Каждый раз, когда вы вставляете звуковой диск в компьютер, автоматически " +"начинается импорт музыки, если этого альбома еще нет в коллекции, а " +"соответствующие метаданные удалось найти." #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119 msgid "_Eject when done importing" @@ -6128,8 +6328,12 @@ msgid "Use error correction when importing" msgstr "Выполнять коррекцию ошибок при импорте" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124 -msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, но при этом существенно замедляет импорт записей." +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" +"Проверка ошибок позволяет исправлять проблемы с диском, такие как царапины, " +"но при этом существенно замедляет импорт записей." #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311 @@ -6158,7 +6362,9 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о дорож #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." -msgstr "Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже есть в коллекции." +msgstr "" +"Автоматическое импортирование было отключено, потому что этот альбом уже " +"есть в коллекции." #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198 msgid "Could not import CD" @@ -6185,7 +6391,6 @@ msgstr "Импортировать «{0}»" #. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD" #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154 #, csharp-format -#| msgid "Disconnecting {0}..." msgid "Ejecting {0}..." msgstr "Извлечение {0}…" @@ -6257,16 +6462,25 @@ msgstr "Местоположение каталога с музыкой iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196 #, csharp-format -msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the location of this directory. Please locate it." -msgstr "Библиотека iTunes состоит в вашем музыкальном каталоге в качестве «{0}», но Banshee не удалось определить местоположение этого каталога. Укажите его." +msgid "" +"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was " +"not able to infer the location of this directory. Please locate it." +msgstr "" +"Библиотека iTunes состоит в вашем музыкальном каталоге в качестве «{0}», но " +"Banshee не удалось определить местоположение этого каталога. Укажите его." #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74 msgid "iTunes Media Player" msgstr "Медиапроигрыватель iTunes" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134 -msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?" -msgstr "Данная версия библиотеки iTunes не поддерживается Banshee. Нет гарантий, что импортирование пройдёт успешно. Хотите попытаться импортировать?" +msgid "" +"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. " +"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to " +"attempt to import anyway?" +msgstr "" +"Данная версия библиотеки iTunes не поддерживается Banshee. Нет гарантий, что " +"импортирование пройдёт успешно. Хотите попытаться импортировать?" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235 @@ -6299,7 +6513,9 @@ msgstr "Вопроизвести после" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58 msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist" -msgstr "Добавить выбранные композиции после воспроизведения дорожки, альбома или исполнителя" +msgstr "" +"Добавить выбранные композиции после воспроизведения дорожки, альбома или " +"исполнителя" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62 msgid "Current Track" @@ -6307,7 +6523,9 @@ msgstr "Текущая дорожка" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song" -msgstr "Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания текущей песни" +msgstr "" +"Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания " +"текущей песни" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67 msgid "Current Album" @@ -6315,7 +6533,9 @@ msgstr "Текущий альбом" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album" -msgstr "Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания текущего альбома" +msgstr "" +"Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания " +"текущего альбома" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72 msgid "Current Artist" @@ -6323,7 +6543,9 @@ msgstr "Текущий исполнитель" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist" -msgstr "Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания текущего исполнителя" +msgstr "" +"Добавить выбранные песни в очередь воспроизведения после прослушивания " +"текущего исполнителя" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80 msgid "Refresh random tracks in the play queue" @@ -6552,8 +6774,11 @@ msgid "Check periodically for new episodes" msgstr "Периодически проверять наличие новых выпусков" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106 -msgid "If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new episodes" -msgstr "Если установлено, Banshee будет каждый час проверять наличие новых выпусков" +msgid "" +"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new " +"episodes" +msgstr "" +"Если установлено, Banshee будет каждый час проверять наличие новых выпусков" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136 @@ -6617,7 +6842,8 @@ msgid "Subscribe to New Podcast" msgstr "Подписаться на новый подкаст" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103 -msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." +msgid "" +"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." msgstr "Введите URL адрес подкаста, на который хотите подписаться." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41 @@ -6687,7 +6913,6 @@ msgid "Track Preview" msgstr "Предварительное прослушивание" #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:39 -#| msgid "Shared Music" msgid "Shared Media" msgstr "Общие медиаданные" @@ -6943,8 +7168,11 @@ msgid "The API key used by this application is invalid." msgstr "Приложением передан неверный параметр API." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293 -msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later." -msgstr "Система потокового воспроизведения сейчас отключена по техническим причинам. Попробуйте соединиться позже." +msgid "" +"The streaming system is offline for maintenance, please try again later." +msgstr "" +"Система потокового воспроизведения сейчас отключена по техническим причинам. " +"Попробуйте соединиться позже." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295 msgid "The method signature is invalid." @@ -6960,7 +7188,8 @@ msgstr "В этой группе слишком мало участников, #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304 msgid "This artist does not have enough fans for radio." -msgstr "У этого исполнителя недостаточно слушателей, чтобы иметь свою радиостанцию." +msgstr "" +"У этого исполнителя недостаточно слушателей, чтобы иметь свою радиостанцию." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:306 msgid "There are not enough neighbours for this station." @@ -6971,7 +7200,6 @@ msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage" msgstr "Этот пользователь не может слушать радио во время высокой загрузки" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310 -#| msgid "Stream location not found" msgid "Radio station not found" msgstr "Радиостанция не найдена" @@ -6984,8 +7212,12 @@ msgid "This type of request is no longer supported" msgstr "Этот тип запросов больше не поддерживается" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316 -msgid "Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API guidelines" -msgstr "С вашего IP было сделано слишком много запросов за короткий промежуток времени" +msgid "" +"Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API " +"guidelines" +msgstr "" +"С вашего IP было сделано слишком много запросов за короткий промежуток " +"времени" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318 msgid "There was an unknown error." |