diff options
author | Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> | 2010-09-28 21:33:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> | 2010-09-28 21:33:51 +0200 |
commit | 4a5b9885ace860fb6f55ec29bb1244fa3cd4cbe7 (patch) | |
tree | d2a1d670d625479efe23eef17f994f3539486740 /po/lt.po | |
parent | e56c65890a1f8686157b7276f489508613d04f26 (diff) |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2470 |
1 files changed, 1534 insertions, 936 deletions
@@ -3,16 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Banshee package. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2005-2009, 2010. -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-10 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 21:05+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -21,12 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 -msgid "GIO IO backend" -msgstr "GIO IO posistemė" +#| msgid "GIO IO backend" +msgid "GIO IO and Hardware backends" +msgstr "GIO IO ir aparatinės įrangos posistemės" #. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:11 @@ -38,7 +36,8 @@ msgstr "" "integraciją." #. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 +#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17 msgid "" "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and " "transcoding." @@ -47,12 +46,12 @@ msgstr "" "rašymą iš CD ir perkodavimą." #. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 msgid "Provides hardware support through HAL." msgstr "Suteikia aparatinės įrangos palaikymą per HAL." #. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 msgid "" "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen " "support." @@ -61,61 +60,73 @@ msgstr "" "įrašų palaikymui." #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:26 msgid "" "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration." msgstr "Posistemės OSX platformai. Įskaitant bendrą OSX integraciją." #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:26 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO." msgstr "Suteikia POSIX/UNIX palaikymą, įskaitant IO." #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:32 msgid "Provides low level non-GUI utilities." msgstr "Suteikia žemo lygio reikmenis, neturinčius grafinės naudotojo sąsajos." #. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:32 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 msgid "Provides non-GUI utilities and services." msgstr "" "Suteikia grafinės naudotojo sąsajos neturinčius reikmenis ir paslaugas." #. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Provides GUI utilities and services." msgstr "Suteikia grafinę naudotojo sąsają turinčius reikmenis ir paslaugas." +#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:41 +#| msgid "Device Support" +msgid "Apple device Support" +msgstr "Apple įrenginių palaikymas" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 +#| msgid "Support for most iPod devices." +msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices." +msgstr "Daugumos iPod/iPhone/iPad įrenginių palaikymas." + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +msgid "Device Support" +msgstr "Įrenginių palaikymas" + #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:46 msgid "iPod Support" msgstr "iPod palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 msgid "Support for most iPod devices." msgstr "Daugumos iPod įrenginių palaikymas." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 -msgid "Device Support" -msgstr "Įrenginių palaikymas" - #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:51 msgid "Karma Support" msgstr "Karma palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:52 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "Palaikyti Rio Karma įrenginius." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:56 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "Didelės talpos medijos leistuvų palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 msgid "" "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " "Android, Pre, and Galaxy phones." @@ -124,178 +135,214 @@ msgstr "" "Android, Pre ir Galaxy telefonų, palaikymas." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:61 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "MTP Medijos leistuvų palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:62 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "MTP įrenginių, įskaitant daugelį Creative Zen įrenginių, palaikymas." #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:66 msgid "Digital Media Player Support" msgstr "Skaitmeninių medijos leistuvų palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices." msgstr "Suteikia bendrą įvairių rūšių medijos leistuvų palaikymą." +#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 +msgid "Amazon MP3 Store Source" +msgstr "Amazon MP3 parduotuvės šaltinis" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:71 +msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store" +msgstr "Naršykite, ieškokite ir įsigykite muzikos iš Amazon MP3 parduotuvės" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 +msgid "Online Sources" +msgstr "Internetiniai šaltiniai" + +#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 +msgid "Amazon MP3 Import" +msgstr "Amazon MP3 importavimas" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:76 +#| msgid "Download and import music purchased from eMusic" +msgid "Download and import music purchased from Amazon.com" +msgstr "Atsisiųskite ir importuokite muziką, įsigytą Amazon.com" + #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:62 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 msgid "Audiobooks Library" msgstr "Garso knygų fonoteka" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:81 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Tvarkykite garso knygas, paskaitas ir t. t." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195 msgid "Core" msgstr "Pagrindas" #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 msgid "Audio CD Support" msgstr "Garso CD palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:86 msgid "Listen to and rip Audio CDs." msgstr "Klausykitės ir rašykite iš garso CD." -#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Žymelės" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 -msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later." -msgstr "Išsaugokite padėtį takeliuose, kad vėliau galėtumėte tęsti grojimą." - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:181 -msgid "Utilities" -msgstr "Reikmenys" - #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:77 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 msgid "Boo Scripting" msgstr "Boo scenarijai" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:91 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Adaptuokite ir papildykite Banshee Boo kalbos scenarijais." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:214 +msgid "Utilities" +msgstr "Reikmenys" + #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 msgid "BPM Detection" msgstr "BPM aptikimas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:96 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Nustatykite savo muzikos dūžių per minutę (BPM) skaičių." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:87 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Viršelių atsiuntimas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:101 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Atsiųsti visų fonotekos elementų viršelius." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 msgid "DAAP Sharing" msgstr "DAAP bendrinimas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:106 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "Naršykite ir klausykitės muzikos, viešinamos jūsų vietiniame tinkle." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:97 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 msgid "eMusic Import" msgstr "eMusic importavimas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:111 msgid "Download and import music purchased from eMusic" msgstr "Atsisiųskite ir importuokite muziką, įsigytą eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 -msgid "Online Sources" -msgstr "Internetiniai šaltiniai" - #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Failų sistemos peržiūros eilė" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:116 msgid "Preview files without importing to your library." msgstr "Peržiūrėkite failus neimportuodami jų į fonoteką." +#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 +msgid "Metadata Fixup" +msgstr "Metaduomenų taisymas" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:121 +msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations" +msgstr "" +"Taisyti sugadintus ir trūkstamus metaduomenis naudojant masinio apdorojimo " +"veiksmus" + #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:107 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "Interneto archyvas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:126 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "Naršykite ir ieškokite didelėje Interneto archyvo medijos kolekcijoje." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 msgid "Internet Radio" msgstr "Interneto radijas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:131 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "Klausykite ir tvarkykite interneto radijo stotis." #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 -msgid "Last.fm Radio and Scrobbling" -msgstr "Last.fm radijas ir klausomų kūrinių statistika" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#| msgid "Last.fm Radio and Scrobbling" +msgid "Last.fm Scrobbling" +msgstr "Last.fm klausomų kūrinių statistika" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 -msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:136 +#| msgid "" +#| "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations." +msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "" -"Last.fm radijo transliacijos, klausomų kūrinių statistikos vedimas ir " -"rekomendacijos kontekstiniame polangyje." +"Last.fm klausomų kūrinių statistikos vedimas ir rekomendacijos " +"kontekstiniame polangyje." + +#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 +#| msgid "Last.fm Station" +msgid "Last.fm Radio" +msgstr "Last.fm radijas" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:141 +msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." +msgstr "Last.fm radijo transliacijos abonentams." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 msgid "Library Watcher" msgstr "Fonotekos stebyklė" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 msgid "Automatically update music and video libraries" msgstr "Automatiškai atnaujina fonoteką ir videoteką" #. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:127 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "MeeGo Support" msgstr "MeeGo palaikymas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel." msgstr "Integruoja MeeGo, įskaitant pasirinktinį medijos skydelį." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:131 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 msgid "Mini Mode" msgstr "Mini veiksena" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:132 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." @@ -303,32 +350,50 @@ msgstr "" "Valdykite Banshee mažame lange, kuriame rodoma tik perklausos valdikliai ir " "takelio informacija." +#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 +msgid "Miro Guide Podcast Directory" +msgstr "Miro Guide tinklalaidžių aplankas" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." +msgstr "Naršykite ir užsisakykite daugybę garso ir vaizdo tinklalaidžių." + +#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 +msgid "MPRIS D-Bus interface" +msgstr "MPRIS D-Bus sąsaja" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 +msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." +msgstr "Valdykite Banshee naudodami MPRIS D-Bus sąsają." + #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:136 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Multimedijos klavišai" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "Valdykite perklausą klaviatūros multimedijos klavišais." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:141 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Pranešimų srities piktograma" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:142 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "Pranešimų srityje rodyti piktogramą Banshee valdymui." #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 msgid "Now Playing" msgstr "Dabar leidžiama" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:147 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 msgid "" "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video " "playback and controls." @@ -337,106 +402,108 @@ msgstr "" "rodyti vaizdo įrašus visame ekrane, o taip pat prideda valdymo elementus." #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:183 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" msgstr "Amarok, Rhythmbox ir iTunes importavimo programos" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:184 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes." msgstr "Importuokite į savo fonoteką Amarok, Rhythmbox ar iTunes." #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79 msgid "Play Queue" msgstr "Paleidimo eilė" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:189 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." msgstr "" "Išrikiuokite takelius specialiame grojaraštyje eilėje arba užleiskite vietą " "automatiniam DJ." #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:193 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:188 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203 msgid "Podcasts" -msgstr "Podcast kanalai" +msgstr "Tinklalaidės" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:194 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes." msgstr "Užsisakykite podcast kanalų ir srautų arba atsisiųskite epizodų." #. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:198 msgid "Remote Audio" msgstr "Nuotolinis garsas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:166 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:199 msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express" msgstr "Suteikia nuotolinių garsiakalbių, pvz., Airport Express, palaikymą" #. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:202 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 msgid "Sample" msgstr "Pavyzdys" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:203 msgid "A sample source useful to developers." msgstr "Pavyzdinis šaltinis, naudingas programuotojams." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:204 msgid "Sources" msgstr "Šaltiniai" #. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:207 msgid "SQL Debug Console" msgstr "SQL derinimo konsolė" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:208 msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries." msgstr "" "Suteikia naudotojo sąsają Banshee SQL naudojimo stebėjimui ir užklausų " "vykdymui." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:176 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:209 msgid "Debug" msgstr "Derinti" #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:212 msgid "Torrent Downloader" msgstr "Torentų atsiuntimas" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:213 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts." msgstr "BitTorrent failų atsiuntimo iš podcast kanalų palaikymas." #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:184 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:217 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Vikipedija" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:218 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "Žiūrėkite konteksto polangyje atlikėjo informaciją iš Vikipedijos." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224 msgid "Context Pane" msgstr "Konteksto polangis" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:189 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:222 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:223 msgid "Show related YouTube videos in the context pane" msgstr "Rodyti susijusius YouTube vaizdo įrašus konteksto polangyje" @@ -685,14 +752,14 @@ msgstr "Windows Media Audio" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:109 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60 msgid "Banshee Media Player" msgstr "Medijos leistuvas „Banshee“" #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193 msgid "Media Player" msgstr "Medijos leistuvas" @@ -709,8 +776,9 @@ msgid "Could not create filesrc element" msgstr "Nepavyko sukurti filesrc elemento" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214 -msgid "Could not create decodebin plugin" -msgstr "Nepavyko sukurti decodebin įskiepio" +#| msgid "Could not create decodebin plugin" +msgid "Could not create decodebin2 plugin" +msgstr "Nepavyko sukurti decodebin2 įskiepio" #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220 msgid "Could not create audioconvert plugin" @@ -746,16 +814,19 @@ msgid "Could not create filesink plugin" msgstr "Nepavyko sukurti filesink įskiepio" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240 -msgid "Could not create 'filesrc' plugin" -msgstr "Nepavyko sukurti „filesrc“ įskiepio" +#| msgid "Could not create filesrc element" +msgid "Could not create source element" +msgstr "Nepavyko sukurti source elemento" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246 -msgid "Could not create 'decodebin' plugin" -msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ įskiepio" +#| msgid "Could not create 'decodebin' plugin" +msgid "Could not create 'decodebin2' plugin" +msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ įskiepio" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252 -msgid "Could not create 'filesink' plugin" -msgstr "Nepavyko sukurti „filesink“ įskiepio" +#| msgid "Could not create filesrc element" +msgid "Could not create sink element" +msgstr "Nepavyko sukurti sink elemento" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258 msgid "Could not create 'sinkben' plugin" @@ -773,7 +844,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti kodavimo konvejerio" msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "Nepavyko iš enkoderio gauti šaltinio pagrindo" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:341 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio" @@ -809,12 +880,12 @@ msgstr "Nepavyko sukurti rašymo iš CD tvarkyklės." msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Nepavyko sukurti BPM aptikimo tvarkyklės." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:80 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:738 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Įjungti _betarpę perklausą" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:81 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music" @@ -822,20 +893,20 @@ msgstr "" "Pašalinti nedidelį tarpelį, girdimą keičiantis takeliams. Naudinga " "klausantis koncepcinių albumų ir klasikinės muzikos." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:146 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:181 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Nepavyko inicijuoti GStreamer bibliotekos" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:419 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:430 msgid "Unknown Error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:732 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:760 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "Į_jungti ReplayGain korekciją" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:733 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -843,7 +914,7 @@ msgstr "" "Automatiškai normalizuoti takelių, kuriuose yra ReplayGain duomenų, " "perklausos garsumą." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:739 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music." @@ -855,67 +926,73 @@ msgstr "" msgid "Could not create transcoder" msgstr "Nepavyko sukurti transkoderio" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222 +msgid "GStreamer# 0.10" +msgstr "GStreamer# 0.10" + #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238 +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148 msgid "Help Options" msgstr "Žinyno parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149 msgid "Show this help" msgstr "Rodyti šį žinyną" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150 msgid "Show options for controlling playback" msgstr "Rodyti grojimo valdymo parinktis" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151 msgid "Show options for querying the playing track" msgstr "Rodyti grojamo takelio užklausimo parinktis" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 msgid "Show options for querying the playing engine" msgstr "Rodyti atkūrimo posistemės užklausimo parinktis" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153 msgid "Show options for the user interface" msgstr "Rodyti naudotojo sąsajos parinktis" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154 msgid "Show options for developers and debugging" msgstr "Rodyti parinktis, skirtas programuotojams ir derinimui" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155 msgid "Show all option groups" msgstr "Rodyti visas parinkčių grupes" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156 msgid "Show version information" msgstr "Rodyti versijos informacija" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159 msgid "Playback Control Options" msgstr "Grojimo valdymo parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160 msgid "" "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "Groti kitą takelį ir kartoti, jei nurodyta reikšmė „restart“" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161 msgid "" "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" msgstr "Groti ankstesnį takelį ir kartoti, jei nurodyta reikšmė „restart“" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162 msgid "" "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, " "otherwise the same as --previous" @@ -923,28 +1000,28 @@ msgstr "" "Jeigu dabartinė daina grojo ilgiau nei 4 sekundes, paleisti ją iš naujo. " "Priešingu atveju, tas pats kaip --previous" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" msgstr "" "Automatiškai pradėti groti bet kokius komandų eilutėje nurodytus takelius" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 msgid "Start playback" msgstr "Pradėti grojimą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 msgid "Pause playback" msgstr "Sulaikyti grojimą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 msgid "Toggle playback" msgstr "Pradėti / stabdyti grojimą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 msgid "Completely stop playback" msgstr "Visiškai sustabdyti grojimą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169 msgid "" "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value " "should be either 'true' or 'false')" @@ -952,108 +1029,108 @@ msgstr "" "Po šiuo metu grojančio takelio įjungti arba išjungti grojimą (reikšmė turėtų " "būti „true“ arba „false“)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values" msgstr "" "Nustatyti grojimo garsumą (0-100), norėdami nurodyti santykines reikšmes, " "galite priekyje naudoti ženklus + ir -" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)" msgstr "Peršokti į tam tikrą vietą (sekundės, sl. kabl. skaičius)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)" msgstr "Nustatyti dabar atkuriamo takelio įvertinimą (nuo 0 iki 5)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 msgid "Player Engine Query Options" msgstr "Leistuvo posistemės užklausos parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 msgid "Current player state" msgstr "Dabartinė leistuvo būsena" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177 msgid "Last player state" msgstr "Paskutinioji leistuvo būsena" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178 msgid "Query whether the player can be paused" msgstr "Užklausti, ar leistuvas gali būti pristabdytas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179 msgid "Query whether the player can seek" msgstr "Užklausti, ar leistuvas gali peršokti į kitą vietą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180 msgid "Player volume" msgstr "Leistuvo garsumas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181 msgid "Player position in currently playing track" msgstr "Leistuvo padėtis dabar leidžiamame takelyje" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 msgid "Playing Track Metadata Query Options" msgstr "Grojamo takelio metaduomenų užklausimo parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89 msgid "Artist Name" msgstr "Atlikėjas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90 msgid "Album Title" msgstr "Albumo pavadinimas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88 msgid "Track Title" msgstr "Takelio pavadinimas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117 msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126 msgid "Track Count" msgstr "Takelių skaičius" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114 msgid "Disc Number" msgstr "Disko numeris" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60 @@ -1061,74 +1138,79 @@ msgstr "Metai" msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322 msgid "Score" msgstr "Taškai" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143 msgid "Bit Rate" msgstr "Bitų dažnis" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 msgid "User Interface Options" msgstr "Naudotojo sąsajos parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 msgid "Present the user interface on the active workspace" msgstr "Rodyti naudotojo sąsają aktyviajame darbalaukyje" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 +#| msgid "Enter or leave fullscreen mode" +msgid "Enter the full-screen mode" +msgstr "Įjungti viso ekrano veiksena" + +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202 msgid "Hide the user interface" msgstr "Paslėpti naudotojo sąsają" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options" msgstr "Nerodyti naudotojo sąsajos, nepaisant bet kokių kitų parinkčių" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204 msgid "Present the import media dialog box" msgstr "Rodyti medijos importavimo dialogą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205 msgid "Present the about dialog" msgstr "Rodyti „Apie“ dialogą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206 msgid "Present the open location dialog" msgstr "Rodyti vietos atvėrimo dialogą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207 msgid "Present the preferences dialog" msgstr "Rodyti nustatymų dialogą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210 msgid "Debugging and Development Options" msgstr "Derinimo ir programavimo parinktys" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211 msgid "Enable general debugging features" msgstr "Įjungti bendrąsias derinimo funkcijas" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212 msgid "Enable debugging output of SQL queries" msgstr "Įjungti SQL užklausų derinimo išvestį" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins" msgstr "Įjungti Mono.Addins derinimo išvestį" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214 msgid "Specify an alternate database to use" msgstr "Nurodytkite alternatyvią naudotiną duomenų bazę" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/" msgstr "Nurodytkite alternatyvų raktą, numatytasis – /apps/banshee-1/" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216 msgid "" "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " "alternate Mono.Addins database in the working directory" @@ -1136,16 +1218,16 @@ msgstr "" "Optimizuoti naudojimui neįdiegus. Pastebimiausias skirtumas yra tai, kad " "darbiniame aplanke bus sukurta alternatyvi Mono.Addins duomenų bazė" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218 msgid "Disable DBus support completely" msgstr "Visiškai išjungti DBus palaikymą" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" msgstr "Neįkelti pasirinktinio gtkrc failo ({0}), jei šis egzistuoja" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:248 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" msgstr "Šie žinyno parametrai yra netinkami: {0}" @@ -1161,6 +1243,7 @@ msgstr "Į_traukti į eilę" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86 msgid "_Play" msgstr "_Leisti" @@ -1189,12 +1272,25 @@ msgstr "liko {0}" msgid "Play Song" msgstr "Leisti dainą" -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146 +#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447 +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87 msgid "Artist, Album, or Title" msgstr "Atlikėjas, albumas ar pavadinimas" -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150 +#. Alias for %album_artist% +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:162 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albumo atlikėjas" + +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364 @@ -1203,22 +1299,16 @@ msgid "Genre" msgstr "Žanras" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:166 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173 -#, csharp-format -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nežinomas atlikėjas" @@ -1229,70 +1319,87 @@ msgstr "Nežinomas atlikėjas" msgid "Unknown Album" msgstr "Nežinomas albumas" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49 msgid "Unknown Title" msgstr "Nežinomas pavadinimas" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91 msgid "Various Artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342 msgid "Stream location not found" msgstr "Srauto vieta nerasta" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324 msgid "File not found" msgstr "Failas nerastas" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344 msgid "Codec for playing this media type not available" msgstr "Šio tipo medijos atkūrimui reikiamo kodeko nėra" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)" msgstr "Failą saugo skaitmeninių teisių valdymo (DRM) technologija" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate? -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417 msgid "_Restart Podcast" msgstr "_Leisti Podcast iš naujo" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418 +#| msgid "_Restart Video" +msgid "_Restart Audiobook" +msgstr "_Leisti garso knygą iš naujo" + +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419 msgid "_Restart Video" msgstr "_Leisti vaizdo įrašą iš naujo" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86 msgid "_Restart Song" msgstr "_Leisti dainą iš naujo" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421 msgid "_Restart Item" msgstr "_Leisti elementą iš naujo" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437 msgid "_Jump to Playing Podcast" -msgstr "_Peršokti prie atkuriamo Podcast" +msgstr "_Peršokti prie leidžiamos tinklalaidės" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438 +#| msgid "_Jump to Playing Video" +msgid "_Jump to Playing Audiobook" +msgstr "_Peršokti prie leidžiamos garso knygos" + +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439 msgid "_Jump to Playing Video" -msgstr "_Peršokti prie atkuriamo vaizdo įrašo" +msgstr "_Peršokti prie leidžiamo vaizdo įrašo" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82 msgid "_Jump to Playing Song" -msgstr "_Peršokti prie atkuriamos dainos" +msgstr "_Peršokti prie leidžiamos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441 msgid "_Jump to Playing Item" -msgstr "_Peršokti prie atkuriamo elemento" +msgstr "_Peršokti prie leidžiamo elemento" + +#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes +#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:173 +#, csharp-format +msgid "{0} ({1}:{2:00})" +msgstr "{0} ({1}:{2:00})" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70 #, csharp-format @@ -1386,7 +1493,7 @@ msgid "Scanning for media" msgstr "Ieškoma įvairialypės terpės" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1363 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuojama..." @@ -1411,7 +1518,7 @@ msgstr "Šiuo metu dar importuojama. Ar norite sustabdyti šį procesą?" msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Importuojama {0} iš {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79 #, csharp-format msgid "Rescanning {0} of {1}" msgstr "Perskenuojama {0} iš {1}" @@ -1427,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Luktelėkite, kol bus atnaujintas jūsų senosios Banshee duomenų bazės " "formatas." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1360 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Atnaujinami metaduomenys" @@ -1517,13 +1624,6 @@ msgstr "{0} aplankas" msgid "Track Artist" msgstr "Takelio atlikėjas" -#. Alias for %album_artist% -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumo atlikėjas" - #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83 msgid "Album Artist Initial" msgstr "Albumo atlikėjo inicialai" @@ -1545,7 +1645,7 @@ msgid "Album" msgstr "Albumas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97 @@ -1553,125 +1653,139 @@ msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84 msgid "Count" msgstr "Skaičiavimas" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90 msgid "Number" msgstr "Numeris" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96 msgid "Count (unsorted)" msgstr "Skaičiavimas (nerikiuotas)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102 msgid "Number (unsorted)" msgstr "Numeris (nerikiuotas)" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108 msgid "Disc Count" msgstr "Diskų skaičius" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" #. Catalog.GetString ("Music Library") #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39 msgid "Music" msgstr "Muzika" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65 +msgid "Search your music" +msgstr "Ieškokite savo muzikos" + #. Misc section -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title" msgstr "_Rikiuoti atlikėjo albumus pagal metus, ne pavadinimą" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92 +#, csharp-format +#| msgid "{0} second" +#| msgid_plural "{0} seconds" +msgid "{0} song" +msgid_plural "{0} songs" +msgstr[0] "{0} daina" +msgstr[1] "{0} dainos" +msgstr[2] "{0} dainų" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115 msgid "Songs rated four and five stars" msgstr "Keturiomis ir penkiomis žvaigždutėmis įvertintos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119 msgid "Recent Favorites" msgstr "Vėliausios mėgiamos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120 msgid "Songs listened to often in the past week" msgstr "Paskutinę savaitę dažnai klausytos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95 msgid "Recently Added" msgstr "Vėliausiai pridėta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125 msgid "Songs imported within the last week" msgstr "Paskutinę savaitę importuotos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129 msgid "Unheard" msgstr "Negirdėtos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130 msgid "Songs that have not been played or skipped" msgstr "Neklausytos arba praleistos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137 msgid "Neglected Favorites" msgstr "Pamirštos mėgiamos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138 msgid "Favorites not played in over two months" msgstr "Mėgiamos, negrotos per paskutinius du mėnesius" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142 msgid "Least Favorite" msgstr "Mažiausiai mėgiamos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" msgstr "" "Viena ir dviem žvaigždutėmis įvertintos arba dažnai jūsų praleistos dainos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147 msgid "700 MB of Favorites" msgstr "700 MB mėgiamų" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148 msgid "A data CD worth of favorite songs" msgstr "Duomenų CD, pilnas mėgiamų dainų" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153 msgid "80 Minutes of Favorites" msgstr "80 minučių mėgiamų" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154 msgid "An audio CD worth of favorite songs" msgstr "Garso CD, pilnas mėgiamų dainų" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159 msgid "Unrated" msgstr "Neįvertinta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160 msgid "Songs that haven't been rated" msgstr "Neįvertintos dainos" @@ -1690,19 +1804,33 @@ msgstr "Importuojama iš {0}" msgid "Videos" msgstr "Vaizdo įrašai" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48 +msgid "Search your videos" +msgstr "Ieškokite savo vaizdo įrašų" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65 msgid "Produced By" msgstr "Sukurė" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70 +#, csharp-format +#| msgid "{0} item" +#| msgid_plural "{0} items" +msgid "{0} video" +msgid_plural "{0} videos" +msgstr[0] "{0} vaizdo įrašas" +msgstr[1] "{0} vaizdo įrašai" +msgstr[2] "{0} vaizdo įrašų" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92 msgid "Videos rated four and five stars" msgstr "Keturiomis ir penkiomis žvaigždutėmis įvertinti vaizdo įrašai" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96 msgid "Unwatched" msgstr "Nežiūrėta" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97 msgid "Videos that haven't been played yet" msgstr "Jūsų dar nežiūrėti vaizdo įrašai" @@ -1721,40 +1849,40 @@ msgstr "" msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Problema su grojimo posisteme" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135 #, csharp-format msgid "Converting {0} of {1}" msgstr "Konvertuojama {0} iš {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135 msgid "Initializing" msgstr "Inicijuojama" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138 msgid "" "Files are currently being converted to another format. Would you like to " "stop this?" msgstr "" "Failai šiuo metu konvertuojami į kitą formatą. Ar norite tai sustabdyti?" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52 msgid "Saving Metadata to File" msgstr "Įrašomi metaduomenys į failą" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 msgid "Write _metadata to files" msgstr "Rašyti _metaduomenis į failus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files" msgstr "Įrašyti žymas ir kitus metaduomenis palaikomuose medijos failuose" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174 msgid "Write _ratings and play counts to files" msgstr "Rašyti į_vertinimus ir perklausų skaičių į failus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56 msgid "" "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " "audio files" @@ -1762,15 +1890,15 @@ msgstr "" "Įjunkite šią parinktį, jei norite įrašyti įvertinimą ir perklausų skaičių " "palaikomuose garso failuose" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 msgid "_Update file and folder names" msgstr "_Atnaujinti failų ir aplankų vardus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 msgid "Rename files and folders according to media metadata" msgstr "Pervadinti failus ir aplankus pagal medijos metaduomenis" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175 msgid "" "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported " "audio files whenever the rating is changed." @@ -1778,11 +1906,11 @@ msgstr "" "Įjunkite šią parinktį, jei norite įrašyti įvertinimų ir perklausų skaičiaus " "metaduomenis palaikomuose garso failuose, kai tik pakeičiamas įvertinimas." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176 msgid "Import _ratings" msgstr "Importuoti į_vertinimus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177 msgid "Import play _counts" msgstr "Importuoti perklausų _skaičių" @@ -1803,11 +1931,11 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie NetworkManager ar Wicd" msgid "An available, working network connection will be assumed" msgstr "Bus naudojamas prienamas, veikiantis tinklo prisijungimas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159 msgid "_Disable features requiring Internet access" msgstr "_Išjungti funkcijas, reikalingas interneto prieigos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160 msgid "" "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or " "cover art fetching" @@ -1815,7 +1943,12 @@ msgstr "" "Kai kurioms funkcijoms reikalinga prieiga prie interneto, pvz., Last.fm arba " "albumų paveikslėlių atsiuntimo funkcijoms" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160 +#| msgid "Smart Playlist" +msgid "Search this playlist" +msgstr "Ieškoti šiame grojaraštyje" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee" msgstr "Takelio reitingas įrenginyje ir Banshee skiriasi" @@ -1833,12 +1966,12 @@ msgid "Delete Playlist" msgstr "Ištrinti grojaraštį" #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:487 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213 msgid "New Playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" @@ -1890,22 +2023,22 @@ msgid "items" msgstr "elementai" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 msgid "minutes" msgstr "minutės" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 msgid "hours" msgstr "valandos" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -2437,11 +2570,11 @@ msgstr "drm" #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -2463,12 +2596,12 @@ msgstr "Praneškite apie šią klaidą: {0}" msgid "Edit Smart Playlist" msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242 msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Ištrinti išmanųjį grojaraštį" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "Visi žanrai ({0})" @@ -2517,7 +2650,7 @@ msgid "Close Error Report" msgstr "Užverti pranešimą apie klaidą" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -2528,37 +2661,38 @@ msgstr "Klaida" msgid "Details" msgstr "Informacija" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152 msgid "Errors" msgstr "Klaidos" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218 -msgid "Sort Playlists by" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205 +#| msgid "Sort Playlists by" +msgid "Sort Playlists By" msgstr "Rikiuoti grojaraščius pagal" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214 msgid "Drive" msgstr "Diskas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238 msgid "File Organization" msgstr "Failų tvarkymas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239 msgid "Folder hie_rarchy" msgstr "Aplankų hie_rarchija" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240 msgid "File _name" msgstr "Failo _vardas" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:699 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Įtraukiama {0} iš {1} į {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:718 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Ištrinama {0} iš {1} iš {2}" @@ -2571,7 +2705,7 @@ msgstr "Pagal dydį (didėjantis)" msgid "Size Descending" msgstr "Pagal dydį (mažėjantis)" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" @@ -2592,11 +2726,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti srauto ar grojaraščio" msgid "Problem parsing playlist" msgstr "Problema skaitant grojaraštį" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67 msgid "Could not launch URL" msgstr "Nepavyko paleisti URL" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68 #, csharp-format msgid "" "{0} could not be opened: {1}\n" @@ -2629,11 +2763,19 @@ msgstr "Neįjungta" msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76 +msgid "Disable album grid" +msgstr "Išjungti albumų tinklelį" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77 +msgid "Disable album grid and show the classic layout instead" +msgstr "Išjungti albumų tinklelį ir vietoje jo rodyti klasikinį išdėstymą" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76 msgid "Cannot Reorder While Sorted" msgstr "Negalima keisti tvarkos, kai surikiuota" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77 msgid "" "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column " "header until the sort arrow goes away." @@ -2651,53 +2793,59 @@ msgstr "" msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} iš {1}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 msgid "Playing" msgstr "Atkuriama" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225 msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227 msgid "Protected" msgstr "Apsaugota" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228 +#| msgid "Extra processing" +msgid "External Document" +msgstr "Išorinis dokumentas" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80 msgid "Choose New Cover Art..." msgstr "Pasirinkti naują viršelio paveikslėlį..." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98 msgid "Delete This Cover Art" msgstr "Ištrinti šį viršelį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 msgid "Track #" msgstr "Takelio #" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128 msgid "Track & Count" msgstr "Takelis ir skaičius" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132 msgid "Disc #" msgstr "Disko #" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133 msgid "Disc & Count" msgstr "Diskas ir skaičius" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136 #, csharp-format msgid "{0} kbps" msgstr "{0} kbps" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123 #, csharp-format msgid "{0} Hz" msgstr "{0} Hz" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142 #, csharp-format msgid "{0} bits" msgstr "{0} bitai (-ų)" @@ -2718,6 +2866,30 @@ msgstr "Laukiama, kol prasidės grojimas..." msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74 +msgid "Preamp" +msgstr "Pradinis stiprintuvas" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100 +#, csharp-format +#| msgid "{0} day" +#| msgid_plural "{0} days" +msgid "+{0} dB" +msgstr "+{0} dB" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102 +#, csharp-format +#| msgid "{0} day" +#| msgid_plural "{0} days" +msgid "{0} dB" +msgstr "{0} dB" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124 +#, csharp-format +#| msgid "{0} Hz" +msgid "{0} kHz" +msgstr "{0} kHz" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53 msgid "Equalizer" msgstr "Glodintuvas" @@ -2728,11 +2900,27 @@ msgstr "Naujas šablonas" #. Translators: this is the window title when a track is playing #. {0} is the track title, {1} is the artist name -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203 #, csharp-format msgid "{0} by {1}" msgstr "{0} atlieka {1}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:87 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Ž_ymelės" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "P_ridėti žymelę" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:91 +msgid "Bookmark the Position in the Current Track" +msgstr "Pažymėti šią padėtį dabartiniame takelyje" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "_Pašalinti žymelę" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54 msgid "Maintainers" msgstr "Prižiūrėtojai" @@ -2793,7 +2981,7 @@ msgstr "" "norėtumėte, kad numatytoji būtų Banshee?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435 #, csharp-format msgid "Do not ask me this again" msgstr "Daugiau manęs šito neklausti" @@ -2909,60 +3097,65 @@ msgid "_Tools" msgstr "Įr_ankiai" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95 +#| msgid "Concerts" +msgid "_Contents" +msgstr "_Turinys" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 msgid "_Web Resources" msgstr "Išt_ekliai žiniatinklyje" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" msgstr "Banshee _naudotojo žinynas (Wiki)" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103 msgid "Learn about how to use Banshee" msgstr "Išmokite naudotis Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108 msgid "Advanced Collection Searching" msgstr "Sudėtingesnė kolekcijos paieška" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" msgstr "Išmokite sudėtingesnių ieškojimo savo medijos kolekcijoje būdų" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114 msgid "Banshee _Home Page" msgstr "Banshee _tinklalapis" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115 msgid "Visit the Banshee Home Page" msgstr "Aplankyti Banshee tinklalapį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120 msgid "_Get Involved" msgstr "_Prisidėkite" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121 msgid "Become a contributor to Banshee" msgstr "Tapkite vienu iš Banshee tobulintojų" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126 msgid "_Version Information" msgstr "_Versijos informacija" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127 msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Žiūrėti išsamią versijos ir konfigūracijos informaciją" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184 msgid "Import Playlist" msgstr "Importuoti grojaraštį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559 msgid "Playlists" msgstr "Grojaraščiai" @@ -3054,6 +3247,7 @@ msgstr "Kartoti dabar leidžiamą dainą" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62 msgid "Shuffle" msgstr "Maišyti" @@ -3106,7 +3300,6 @@ msgid "Sort Children by" msgstr "Rikiuoti antrinius pagal" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111 -#| msgid "Fetch More" msgid "Switch Source" msgstr "Perjungti šaltinį" @@ -3116,6 +3309,7 @@ msgstr "Pakeisti šaltinį įvedant jo pavadinimą" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -3128,8 +3322,10 @@ msgid "New _Smart Playlist" msgstr "Naujas iš_manusis grojaraštis" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74 +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -3141,139 +3337,145 @@ msgstr "Atnaujinti šį atsitiktinai rūšiuojamą išmanųjį grojaraštį" msgid "Could not export playlist" msgstr "Nepavyko eksportuoti grojaraščio" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:425 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:468 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469 msgid "Separate by Type" msgstr "Atskirti pagal tipą" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70 msgid "Select _All" msgstr "Pasirinkti _visus" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71 msgid "Select all tracks" msgstr "Pasirinkti visus takelius" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74 msgid "Select _None" msgstr "Nepasirinkti _jokių" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75 msgid "Unselect all tracks" msgstr "Nepasirinkti jokių takelių" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59 msgid "_Edit Track Information" msgstr "_Taisyti takelio informaciją" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79 msgid "Edit information on selected tracks" msgstr "Taisyti pasirinktų takelių informacija" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83 msgid "View information on selected tracks" msgstr "Žiūrėti pasirinktų takelių informaciją" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87 +#| msgid "Play the next item" +msgid "Play the selected item" +msgstr "Leisti pasirinktą elementą" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 msgid "Add _to Playlist" msgstr "Įdėti į _grojaraštį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" msgstr "" "Pridėti pasirinktus elementus prie grojaraščio arba sukurti naują grojaraštį " "iš pasirinktų elementų" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96 msgid "Create new playlist from selected tracks" msgstr "Sukurti naują grojaraštį iš pasirinktų takelių" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101 msgid "Remove selected track(s) from this source" msgstr "Pašalinti pasirinktą (-us) takelį (-us) iš šio šaltinio" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 msgid "Remove From _Library" msgstr "Pašalinti iš _fonotekos" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 msgid "Remove selected track(s) from library" msgstr "Pašalinti pasirinktą (-us) takelį (-us) iš fonotekos" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 msgid "Open the folder that contains the selected item" msgstr "Atverti aplanką, kuriame yra pasirinktasis elementas" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:107 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 msgid "_Delete From Drive" msgstr "Iš_trinti iš disko" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium" msgstr "Negrįžtamai ištrinti pasirinktą (-us) elementą (-us) iš laikmenos" #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112 #, csharp-format msgid "_Search" msgstr "_Ieškoti" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120 msgid "Search for items matching certain criteria" msgstr "Ieškoti elementų, atitinkančių tam tikrus kriterijus" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 msgid "By Matching _Album" msgstr "Pagal atitinkantį _albumą" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124 msgid "Search all songs of this album" msgstr "Ieškoti visose šio albumo dainose" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127 msgid "By Matching A_rtist" msgstr "Pagal atitinkantį a_tlikėją" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128 msgid "Search all songs of this artist" msgstr "Ieškoti visose šio atlikėjo dainose" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:252 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258 #, csharp-format msgid "_Delete From \"{0}\"" msgstr "_Ištrinti iš „{0}“" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464 msgid "The folder could not be found." msgstr "Nepavyko rasti aplanko." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system." msgstr "" "Įsitikinkite, kad sistema turi prieigą prie vietos, kurioje yra šis takelis." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" msgid_plural "" @@ -3282,16 +3484,16 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti šį {0} elementą?" msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktus elementus?" msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktų elementų?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Jeigu ištrinsite pasirinkimą, jis bus nesugrąžinamai prarastas." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "Pašalinti pasirinktus elementus iš {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" msgid_plural "" @@ -3300,10 +3502,6 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktą elementą?" msgstr[1] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktus elementus?" msgstr[2] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktų elementų?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543 -msgid "View Track Information" -msgstr "Peržiūrėti takelio informaciją" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53 msgid "Com_pilation Album Artist:" msgstr "_Rinkinio albumo atlikėjas:" @@ -3474,35 +3672,35 @@ msgstr "Pereiti prie kito takelio ir taisyti jo pavadinimą" msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52 msgid "Set all sort track titles to this value" msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus takelių pavadinimus į šią reikšmę" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53 msgid "Sort Track Title:" msgstr "Rikiuojamas takelio pavadinimas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60 msgid "Set all sort track artists to this value" msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus takelių atlikėjus į šią reikšmę" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61 msgid "Sort Track Artist:" msgstr "Rikiuojamas takelio atlikėjas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67 msgid "Set all sort album artists to this value" msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus albumo atlikėjus į šią reikšmę" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68 msgid "Sort Album Artist:" msgstr "Rikiuojamas albumo atlikėjas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74 msgid "Set all sort album titles to this value" msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus albumo pavadinimus į šią reikšmę" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75 msgid "Sort Album Title:" msgstr "Rikiuojamas albumo pavadinimas:" @@ -3585,43 +3783,43 @@ msgid "File Size:" msgstr "Failo dydis:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 msgid "bytes" msgstr "baitai" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95 msgid "Track Editor" msgstr "Takelių rengyklė" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95 msgid "Track Properties" msgstr "Takelio savybės" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:133 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147 msgid "Show the previous track" msgstr "Rodyti ankstesnį takelį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153 msgid "Show the next track" msgstr "Rodyti kitą takelį" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183 msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184 msgid "Artist:" msgstr "Atlikėjas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185 msgid "Album:" msgstr "Albumas:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:279 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309 msgid "Sync all field _values" msgstr "Sinchronizuoti visų laukelių _reikšmes" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314 msgid "" "Apply the values of all common fields set for this track to all of the " "tracks selected in this editor" @@ -3629,12 +3827,12 @@ msgstr "" "Pritaikyti visų šio takelio bendrų laukelių reikšmes visiems šioje " "rengyklėje parinkties takeliams" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413 #, csharp-format msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>" msgstr "<i>Taisomas {0} iš {1} elementų</i>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:636 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675 #, csharp-format msgid "Save the changes made to the open track?" msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?" @@ -3642,11 +3840,11 @@ msgstr[0] "Įrašyti {0} iš {1} atverto takelio pakeitimus?" msgstr[1] "Įrašyti {0} iš {1} atvertų takelių pakeitimus?" msgstr[2] "Įrašyti {0} iš {1} atvertų takelių pakeitimus?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:653 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692 msgid "Close _without Saving" msgstr "Užverti _neįrašant" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:689 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729 #, csharp-format msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost." msgstr "" @@ -3698,24 +3896,24 @@ msgstr[2] "Vykdomos aktyvios užduotys" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Podcast Name and Published Date, respectively; #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:525 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}" msgstr "{0}iš{1} {2}, {0}publikuota{1} {3}" #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:538 msgid "Unknown Stream" msgstr "Nežinomas srautas" #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:541 #, csharp-format msgid "{0}on{1} {2}" msgstr "{0}stotyje{1} {2}" #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:544 #, csharp-format msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -3723,23 +3921,23 @@ msgstr "{0} {1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:580 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}" msgstr "{0}atlieka{1} {2} {0}iš{1} {3}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0}iš{1} {2}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}atlieka{1} {2}" @@ -3793,6 +3991,7 @@ msgid "Files" msgstr "Failai" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82 msgid "C_hoose Files" msgstr "_Pasirinkti failus" @@ -3833,11 +4032,11 @@ msgstr "_Importuotini aplankai:" msgid "Select Folders" msgstr "Pasirinkti aplankus" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>" msgstr "<big><b>Importuoti mediją į fonoteką</b></big>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79 msgid "" "Your media library is empty. You may import new music and videos into your " "library now, or choose to do so later." @@ -3845,21 +4044,21 @@ msgstr "" "Jūsų fonoteka yra tuščia. Galite importuoti naujus muzikos ir vaizdo įrašų " "failus į fonoteką dabar arba pasirinkti tai padaryti vėliau." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:88 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89 msgid "Import _from:" msgstr "Importuoti _iš:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Daugiau nerodyti šio lango" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:125 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385 msgid "_Import" msgstr "_Importuoti" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69 msgid "Videos From Photos Folder" msgstr "Vaizdo įrašai iš nuotraukų aplanko" @@ -3924,6 +4123,10 @@ msgstr "Naujas išmanusis grojaraštis" msgid "Playlist _Name:" msgstr "Grojaraščio _pavadinimas:" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108 +msgid "Predefined Smart Playlists" +msgstr "Numatytieji išmanūs grojaraščiai" + #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119 msgid "Open in editor" msgstr "Atverti rengyklėje" @@ -3956,6 +4159,12 @@ msgstr "Rodyti naršyklę" msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Rodyti arba slėpti atlikėjų / albumų naršyklę" +#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121 +#, csharp-format +#| msgid "Loading {0}" +msgid "Loading {0}..." +msgstr "Įkeliama {0}..." + #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189 msgid "" "Insert\n" @@ -3964,6 +4173,11 @@ msgstr "" "Įdėkite\n" "diską" +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95 +#| msgid "Folder hie_rarchy" +msgid "Clear search" +msgstr "Išvalyti paiešką" + #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58 msgid "Seek" msgstr "Prasukti" @@ -3973,6 +4187,7 @@ msgid "Idle" msgstr "Negrojama" #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." msgstr "Jungiamasi..." @@ -3992,45 +4207,121 @@ msgstr "Nutildyta" msgid "Full Volume" msgstr "Visas garsumas" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 +msgid "Generation" +msgstr "Karta" + +#. FIXME +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black"); +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 +msgid "Capacity" +msgstr "Talpa" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103 +#| msgid "Disable" +msgid "Available" +msgstr "Prieinama" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141 +msgid "Serial number" +msgstr "Serijos numeris" + +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate); +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion); +#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count]; +#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0); +#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities)); +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:111 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 +msgid "Supports cover art" +msgstr "Palaiko albumų viršelius" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:112 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114 +msgid "Supports photos" +msgstr "Palaiko nuotraukas" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:407 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491 +msgid "Track duration is zero" +msgstr "Takelio trukmė lygi nuliui" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:510 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694 +msgid "Syncing iPod" +msgstr "Sinchronizuojamas iPod" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:511 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695 +msgid "Preparing to synchronize..." +msgstr "Ruošiamasi sinchronizuoti..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:514 +#, csharp-format +#| msgid "Adding {0} of {1} to {2}" +msgid "Adding track {0} of {1}" +msgstr "Pridedamas {0} takelis iš {1}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550 +#, csharp-format +#| msgid "Importing {0} of {1}" +msgid "Removing track {0} of {1}" +msgstr "Šalinamas {0} takelis iš {1}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:614 +#| msgid "Saving new database..." +msgid "Writing media database" +msgstr "Įrašoma medijos duomenų bazė" + #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131 #, csharp-format msgid "Sync {0}" msgstr "Sinchronizuoti {0}" #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260 #, csharp-format msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update" msgstr "{0} pridėtina, {1} pašalintina, {2} atnaujintina" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176 msgid "Device Properties" msgstr "Įrenginio savybės" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200 msgid "Product" msgstr "Produktas" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201 msgid "Vendor" msgstr "Pardavėjas" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Įkeliama {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385 #, csharp-format msgid "" "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " @@ -4039,11 +4330,11 @@ msgstr "" "Įrenginys nepalaiko formato {0}, taip pat nerasta jį konvertuoti galinti " "programa." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "Šio formato konvertavimas nepalaikomas" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417 msgid "Error converting file" msgstr "Klaida konvertuojant failą" @@ -4064,7 +4355,7 @@ msgid "Sync Preferences" msgstr "Sinchronizuoti nustatymus" #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365 #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." @@ -4072,11 +4363,11 @@ msgstr[0] "Sinchronizuojant bus pašalintas {0} takelis iš jūsų įrenginio." msgstr[1] "Sinchronizuojant bus pašalinti {0} takeliai iš jūsų įrenginio." msgstr[2] "Sinchronizuojant bus pašalinta {0} takelių iš jūsų įrenginio." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ar tikrai norite tęsti?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377 msgid "Remove tracks" msgstr "Pašalinti takelius" @@ -4189,72 +4480,35 @@ msgstr "Saugoma nauja duomenų bazė..." msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "Klaida iš naujo kuriant iPod duomenų bazę" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 -msgid "Generation" -msgstr "Karta" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 -msgid "Capacity" -msgstr "Talpa" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148 -msgid "Serial number" -msgstr "Serijos numeris" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 msgid "Produced on" msgstr "Pagaminta" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 msgid "Firmware" msgstr "Mikroprograma" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 msgid "Capabilities" msgstr "Galimybės" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 -msgid "Supports cover art" -msgstr "Palaiko albumų viršelius" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 -msgid "Supports photos" -msgstr "Palaiko nuotraukas" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468 -msgid "Track duration is zero" -msgstr "Takelio trukmė lygi nuliui" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:630 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 msgid "Out of space on device" msgstr "Įrenginyje nėra laisvos vietos" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:630 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 msgid "Please manually remove some songs" msgstr "Rankiniu būdu pašalinkite dainų" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:646 -msgid "Syncing iPod" -msgstr "Sinchronizuojamas iPod" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:647 -msgid "Preparing to synchronize..." -msgstr "Ruošiamasi sinchronizuoti..." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:668 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724 msgid "Updating..." msgstr "Atnaujinama..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:672 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728 msgid "Flushing to disk..." msgstr "Rašoma į diską..." @@ -4263,19 +4517,27 @@ msgid "Unable to read your iPod" msgstr "Nepavyko skaityti jūsų iPod" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77 +#| msgid "" +#| "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of " +#| "the song database for your iPod that is too new for Banshee to " +#| "recognize.\n" +#| "\n" +#| "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " +#| "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgid "" "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" "\n" -"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " -"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." +"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all " +"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee " +"and iTunes with the same iPod is not recommended." msgstr "" "Jūs naudojote šį iPod su iTunes versija, įrašančia jūsų iPod dainų duomenų " "bazę naujesniu formatu, nei Banshee atpažįsta.\n" "\n" -"Banshee gali perkurti jūsų duomenų bazę, tačiau kai kurie parametrai gali " -"būti prrasti. Naudoti tą patį iPod kartu su iTunes ir Banshee " -"nerekomenduojama." +"Banshee gali perkurti jūsų duomenų bazę, tačiau galite prarasti įrenginio " +"nustatymus ir visus jame esančius failus. Naudoti tą patį iPod kartu su " +"iTunes bei Banshee yra nerekomenduojama." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88 msgid "Learn more about Banshee's iPod support" @@ -4364,24 +4626,11 @@ msgstr "Palaiko grojaraščius" msgid "Ringtones" msgstr "Skambėjimo tonai" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121 -msgid "MTP Support Ignoring Device" -msgstr "MTP palaikymas nepaiso įrenginio" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122 -msgid "" -"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." -msgstr "" -"Banshee MTP garso grotuvų palaikymas vienu metu gali tvarkyti tik vieną " -"įrenginį." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82 msgid "Error Initializing MTP Device Support" msgstr "Klaida inicijuojant MTP įrenginių palaikymą" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83 msgid "" "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." @@ -4389,50 +4638,183 @@ msgstr "" "Klaida inicijuojant MTP įrenginio palaikymą. Daugiau informacijos galite " "rasti http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP ." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103 -msgid "Error Finding MTP Device Support" -msgstr "Klaida ieškant MTP įrenginių palaikymo" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104 -msgid "" -"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." -msgstr "Aptiktas MTP įrenginys, tačiau Banshee nepavyko įkelti jo palaikymo." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144 msgid "Battery level" msgstr "Baterijos lygis" #. user_event.Progress = (double)current / total; #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160 #, csharp-format msgid "Loading {0} - {1} of {2}" msgstr "Įkeliama {0} – {1} iš {2}" +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57 +msgid "Amazon MP3 Purchases" +msgstr "Amazon MP3 pirkiniai" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53 +msgid "Amazon MP3s" +msgstr "Amazon MP3 failai" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54 +msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store" +msgstr "Dainos, įsigytos Amazon MP3 parduotuvėje" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40 +msgid "Download Amazon MP3 Purchase" +msgstr "Atsisiųsti Amazon MP3 pirkinius" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42 +msgid "Amazon MP3 Files" +msgstr "Amazon MP3 failai" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63 +msgid "Amazon MP3 Purchase" +msgstr "Amazon MP3 pirkinys" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39 +msgid "Amazon MP3 Store" +msgstr "Amazon MP3 parduotuvė" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57 +#| msgid "Count" +msgid "Country" +msgstr "Šalis" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60 +msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default." +msgstr "Numatytasis naudojamas Amazon MP3 parduotuvės padalinys." + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88 +msgid "Automatic (Geo IP detection)" +msgstr "Automatinis (Geo IP nustatymas)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90 +msgid "France (amazon.fr)" +msgstr "Prancūzija (amazon.fr)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91 +msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)" +msgstr "Vokietija, Šveicarija, Austrija (amazon.de)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 +msgid "Japan (amazon.co.jp)" +msgstr "Japonija (amazon.co.jp)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 +msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)" +msgstr "Jungtinė Karalystė (amazon.co.uk)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 +msgid "United States (amazon.com)" +msgstr "Jungtinės Valstijos (amazon.com)" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43 +#, csharp-format +msgid "Search the Amazon MP3 Store" +msgstr "Ieškoti Amazon MP3 parduotuvėje" + +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45 +msgid "How Your Purchases Support GNOME" +msgstr "Kaip jūsų pirkiniai prisideda prie GNOME" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55 +#| msgid "Open Location" +msgid "Open Book" +msgstr "Atverti knygą" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56 +msgid "Merge Discs..." +msgstr "Sujungti diskus..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 +#| msgid "Reset" +msgid "Resume" +msgstr "Tęsti" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65 +msgid "Resume playback of this audiobook" +msgstr "Toliau leisti šią garso knygą" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138 +#, csharp-format +msgid "Merge the {0} selected discs into one book?" +msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?" +msgstr[0] "Sujungti {0} pasirinktą diską į vieną knygą?" +msgstr[1] "Sujungti {0} pasirinktus diskus į vieną knygą?" +msgstr[2] "Sujungti {0} pasirinktų diskų į vieną knygą?" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143 +msgid "" +"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the " +"author and book title for all tracks on all these discs to the values below" +msgstr "" +"Bus užtikrinta, kad visi diskų numeriai nustatyti tinkamai, tuomet bus " +"nustatytos visų šiame diske esančių takelių autoriaus ir pavadinimų reikšmės " +"į nurodytąsias žemiau" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152 +#| msgid "Authors:" +msgid "Author:" +msgstr "Autorius:" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159 +#| msgid "Book Title" +msgid "Book Title:" +msgstr "Knygos pavadinimas:" + #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62 +#. Translators: This means the first letter of the author's name +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63 msgid "Author Initial" msgstr "Autoriaus inicialai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68 msgid "Book Title" msgstr "Knygos pavadinimas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68 msgid "Audiobooks, etc" msgstr "Garso knygos ir t. t." +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75 +msgid "Search your audiobooks" +msgstr "Ieškoti garso knygų" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145 +#, csharp-format +#| msgid "{0} ago" +msgid "{0} book" +msgid_plural "{0} books" +msgstr[0] "{0} knyga" +msgstr[1] "{0} knygos" +msgstr[2] "{0} knygų" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114 +#| msgid "Pause playback" +msgid "Resume Playback" +msgstr "Tęsti grojimą" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No Bookmark Set" +msgstr "Nenurodyta jokių žymelių" + #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55 msgid "Audio CD" @@ -4566,50 +4948,27 @@ msgstr "Išimti diską" msgid "Import ‟{0}”" msgstr "Importuoti „{0}“" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "Ž_ymelės" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "P_ridėti žymelę" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88 -msgid "Bookmark the Position in the Current Track" -msgstr "Pažymėti šią padėtį dabartiniame takelyje" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Pašalinti žymelę" - -#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes -#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). -#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210 -#, csharp-format -msgid "{0} ({1}:{2:00})" -msgstr "{0} ({1}:{2:00})" - #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64 msgid "Detecting BPM" msgstr "Aptinkami BPM" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:91 msgid "D_etect" msgstr "_Aptikti" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:103 msgid "T_ap" msgstr "_Stuksenti" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song" msgstr "Leisti Banshee bandyti automatiškai aptikti šios dainos BPM" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:113 msgid "Play this song" msgstr "Groti šią dainą" -#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually" msgstr "" "Spaudykite šį mygtuką pagal ritmą, jeigu norite nustatyti šios dainos BPM " @@ -4620,7 +4979,6 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs" msgstr "_Automatiškai aptikti visų dainų BPM" #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149 -#| msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set" msgid "" "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value " "set" @@ -4637,22 +4995,6 @@ msgstr "Atsiunčiami albumų viršeliai" msgid "{0} - {1}" msgstr "{0} – {1}" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107 -msgid "_Cover Art" -msgstr "_Albumo viršeliai" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108 -msgid "Manage cover art" -msgstr "Tvarkyti albumų viršelius" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110 -msgid "_Download Cover Art" -msgstr "_Atsiųsti albumo viršelius" - -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111 -msgid "Download cover art for all tracks" -msgstr "Atsiųsti visų takelių albumų viršelius" - #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42 msgid "Shared Music" msgstr "Viešinama muzika" @@ -4742,7 +5084,8 @@ msgid "Connecting to {0}" msgstr "Jungiamasi prie {0}" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178 -msgid "Add remote DAAP server" +#| msgid "Add remote DAAP server" +msgid "Add Remote DAAP Server" msgstr "Pridėti nutolusį DAAP serverį" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179 @@ -4775,8 +5118,9 @@ msgid "Open remote DAAP server" msgstr "Atverti nutolusį DAAP serverį" #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50 -msgid "Enter server name and ip address:" -msgstr "Įveskite serverio vardą ir IP adresą:" +#| msgid "Enter server name and ip address:" +msgid "Enter server IP address and port:" +msgstr "Įveskite serverio IP adresą ir prievadą:" #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133 @@ -4836,7 +5180,7 @@ msgid "File System Queue" msgstr "Failų sistemos eilė" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" @@ -4845,7 +5189,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue" msgstr "Pašalinti visus takelius iš failų sistemos eilės" #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79 -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81 msgid "Clear on Quit" msgstr "Išvalyti išeinant" @@ -4853,6 +5197,89 @@ msgstr "Išvalyti išeinant" msgid "Clear the file system queue when quitting" msgstr "Išvalyti failų sistemos eilę išeinant" +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Albums" +msgstr "Sukurti albumų kopiją" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47 +msgid "" +"Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the " +"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Rodomi albumai, kurie veikiausiai turėtų būti sujungti. Kiekvienoje eilutėje " +"spustelėkite pageidaujamą pavadinimą, taip jį išryškindami, arba " +"pašalinkite pažymėjimą, jei nenorite nieko daryti." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Artists" +msgstr "Sukurti atlikėjų kopiją" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47 +msgid "" +"Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the " +"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Rodomi atlikėjai, kurie veikiausiai turėtų būti sujungti. Kiekvienoje " +"eilutėje spustelėkite pageidaujamą vardą, taip jį išryškindami, arba " +"pašalinkite pažymėjimą, jei nenorite nieko daryti." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50 +msgid "Fix Music Metadata..." +msgstr "Pataisyti muziko metaduomenis..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48 +#| msgid "Saving Metadata to File" +msgid "Metadata Fixer" +msgstr "Metaduomenų taisymas" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54 +msgid "Problem Type:" +msgstr "Problemos tipas:" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66 +#| msgid "Select Files" +msgid "Apply Selected Fixes" +msgstr "Pritaikyti pasirinktus pataisymus" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46 +#| msgid "Duplicate CD" +msgid "Duplicate Genres" +msgstr "Sukurti žanrų kopiją" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47 +msgid "" +"Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the " +"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action." +msgstr "" +"Rodomi žanrai, kurie veikiausiai turėtų būti sujungti. Kiekvienoje eilutėje " +"spustelėkite pageidaujamą žanrą, taip jį išryškindami, arba pašalinkite " +"pažymėjimą, jei nenorite nieko daryti." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77 +msgid " and " +msgstr " ir " + +#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed +#. on artist names or album titles. You can add as many as you need, +#. separated by a pipe (|) +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198 +msgid "a|an|the" +msgstr "a|an|the" + +#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for +#. suffixing an article, eg in English: ", The" +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202 +#, csharp-format +#| msgid "{0}:" +msgid ", {0}" +msgstr ", {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77 +msgid "Fix?" +msgstr "Pataisyti?" + #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48 msgid "View Item Details" msgstr "Žiūrėti elemento informaciją" @@ -4869,28 +5296,29 @@ msgstr "Aplankyti Archive.org" msgid "Close Item" msgstr "Užverti elementą" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:96 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97 msgid "Getting item details from the Internet Archive" msgstr "Gaunama elemento informacija iš interneto archyvo" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive" msgstr "Baigėsi skirtasis laikas gaunant informaciją iš interneto archyvo" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301 msgid "Try Again" msgstr "Bandyti dar kartą" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151 msgid "Error getting item details from the Internet Archive" msgstr "Klaida gaunant elemento informaciją iš interneto archyvo" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -5004,7 +5432,7 @@ msgstr "Kolekcija:" msgid "Optional Query" msgstr "Neprivaloma užklausa" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165 msgid "Sort by:" msgstr "Rikiuoti pagal:" @@ -5029,68 +5457,68 @@ msgstr "_Tekstas" msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111 msgid "_Go" msgstr "_Eiti" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119 msgid "Staff Picks" msgstr "Personalo rekomenduojama" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588 msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121 msgid "History" msgstr "Retrospektyva" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122 msgid "Classic Cartoons" msgstr "Klasikinė animacija" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123 msgid "Speeches" msgstr "Kalbos" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124 msgid "For Children" msgstr "Vaikams" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125 msgid "Poetry" msgstr "Poezija" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126 msgid "Creator is United States" msgstr "Sukurta Jungtinių Amerikos Valstijų" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127 msgid "Old Movies" msgstr "Seni filmai" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128 msgid "New From LibriVox" msgstr "Nauja iš LibriVox" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129 msgid "Old Texts" msgstr "Seni tekstai" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130 msgid "Charlie Chaplin" msgstr "Čarlis Čaplinas" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131 msgid "NASA" msgstr "NASA" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132 msgid "Library of Congress" msgstr "Kongreso biblioteka" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148 msgid "" "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library " "of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper " @@ -5102,28 +5530,28 @@ msgstr "" "skaitmeninę biblioteką. Kaip ir tradicinė biblioteka, mes suteikiame laisvą " "prieigą tyrinėtojams, istorikams, humanitarams ir visuomenei apskritai." -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org" msgstr "Aplankykite interneto archyvą internete archive.org" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 msgid "Audiobooks" msgstr "Garso knygos" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78 msgid "Movies" msgstr "Filmai" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309 msgid "Lectures" msgstr "Paskaitos" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310 msgid "Concerts" msgstr "Koncertai" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311 msgid "Books" msgstr "Knygos" @@ -5166,7 +5594,7 @@ msgstr "Atsiųsti daugiau" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" @@ -5384,23 +5812,38 @@ msgid "Add a new Internet Radio station or playlist" msgstr "Pridėti naują interneto radijo stotį arba grojaraštį" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:59 +#| msgid "Sort Stations by" +msgid "Search your stations" +msgstr "Ieškoti stočių" + +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60 msgid "Edit Station" msgstr "Taisyti stotį" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 msgid "Station" msgstr "Stotis" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#, csharp-format +#| msgid "{0} second" +#| msgid_plural "{0} seconds" +msgid "{0} station" +msgid_plural "{0} stations" +msgstr[0] "{0} stotis" +msgstr[1] "{0} stotys" +msgstr[2] "{0} stočių" + +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 msgid "Please provide a valid station URI" -msgstr "Nurodykite galiojantį stoties URI" +msgstr "Nurodykite tinkamą stoties URI" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Nurodykite stoties žanrą" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 msgid "Please provide a station title" msgstr "Nurodykite stoties pavadinimą" @@ -5443,292 +5886,337 @@ msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128 -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50 msgid "Rating:" msgstr "Įvertinimas:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 msgid "_Last.fm" msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" msgstr "Konfigūruoti Audioscrobbler įskiepį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 msgid "Visit _User Profile Page" msgstr "Aplankyti _naudotojo profilio puslapį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" msgstr "Aplankyti savo Last.fm profilio puslapį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91 msgid "_Enable Song Reporting" msgstr "Įj_ungti pranešimą apie dainas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136 msgid "Enable song reporting" msgstr "Įjungti pranešimą apie dainas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66 -msgid "_Add Station..." -msgstr "_Pridėti stotį..." - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67 -msgid "Add a new Last.fm radio station" -msgstr "Pridėti naują Last.fm radijo stotį" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" -#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to". -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86 -#, csharp-format -msgid "Listen to {0} Station" -msgstr "Klausytis stoties {0}" - -#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to". -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88 -#, csharp-format -msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist" -msgstr "Klausytis šio atlikėjo Last.fm stoties {0}" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113 msgid "View on Last.fm" msgstr "Peržiūrėti Last.fm svetainėje" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75 msgid "View this artist's Last.fm page" msgstr "Žiūrėti šio atlikėjo Last.fm puslapį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78 msgid "View Artist on Wikipedia" msgstr "Žiūrėti informaciją apie atlikėją Vikipedijoje" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79 msgid "Find this artist on Wikipedia" msgstr "Rasti šį atlikėją Vikipedijoje" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86 msgid "View Artist's Videos" msgstr "Žiūrėti atlikėjo vaizdo įrašus" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87 msgid "Find videos by this artist" msgstr "Rasti šio atlikėjo vaizdo įrašus" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110 -msgid "Fans of" -msgstr "Gerbėjai" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115 -msgid "Similar to" -msgstr "Panašu į" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117 msgid "Recommend to" msgstr "Rekomenduoti" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91 msgid "Recommend this artist to someone" msgstr "Kam nors rekomenduoti šį atlikėją" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99 msgid "View this album's Last.fm page" msgstr "Žiūrėti šio albumo Last.fm puslapį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107 msgid "Recommend this album to someone" msgstr "Kam nors rekomenduoti šį albumą" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143 -msgid "Love Track" -msgstr "Patinka takelis" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144 -msgid "Mark current track as loved" -msgstr "Pažymėti dabartinį takelį kaip patinkantį" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148 -msgid "Ban Track" -msgstr "Uždrausti takelį" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149 -msgid "Mark current track as banned" -msgstr "Pažymėti dabartinį takelį kaip uždraustą" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114 msgid "View this track's Last.fm page" msgstr "Žiūrėti šio takelio Last.fm puslapį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118 msgid "Recommend this track to someone" msgstr "Kam nors rekomenduoti šį takelį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}" msgstr "http://last.fm/music/{0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:158 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}" msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:166 #, csharp-format msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}" msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:174 #, csharp-format msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48 #, csharp-format msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307 -#, csharp-format -msgid "Fans of {0}" -msgstr "{0} gerbėjai" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78 +msgid "Account" +msgstr "Paskyra" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270 +msgid "_Username" +msgstr "_Naudotojo vardas" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160 +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "Registruotis Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254 +msgid "" +"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to " +"work with your account" +msgstr "" +"Atverti Last.fm naršyklėje, tokiu būdu suteikiant galimybę leisti Banshee " +"dirbti su jūsų paskyra" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265 +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49 +msgid "Log in to Last.fm" +msgstr "Prisijungti prie Last.fm" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321 +msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account." +msgstr "Turite leisti Banshee gauti prieigą prie jūsų Last.fm paskyros." + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296 +msgid "Finish Logging In" +msgstr "Baigti prisijungimą" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310 #, csharp-format -msgid "Similar to {0}" -msgstr "Panašu į {0}" +msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>." +msgstr "Esate prisijungę prie Last.fm kaip naudojas <i>{0}</i>." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401 -msgid "_Add Station" -msgstr "_Pridėti stotį" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313 +#| msgid "Log in to Last.fm" +msgid "Log out of Last.fm" +msgstr "Atsijungti nuo Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123 msgid "Recently Loved Tracks" msgstr "Paskutinieji patinkantys takeliai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124 msgid "Recently Played Tracks" msgstr "Paskutinieji klausyti takeliai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125 msgid "My Top Artists" msgstr "Mano populiariausi atlikėjai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} grojimų" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103 -msgid "Sort Stations by" -msgstr "Rikiuoti stotis pagal" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163 -msgid "Total Play Count" -msgstr "Bendras grojimų skaičius" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243 msgid "Account Settings" msgstr "Paskyros parametrai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247 msgid "Join Last.fm" msgstr "Prisijungti prie Last.fm" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294 -msgid "Account" -msgstr "Paskyra" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44 +msgid "Last.fm Recommendations" +msgstr "Last.fm rekomendacijos" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297 -msgid "_Username" -msgstr "_Naudotojo vardas" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80 +#, csharp-format +msgid "Top Albums by {0}" +msgstr "{0} populiariausi albumai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354 -msgid "Authorized!" -msgstr "Tapatybė nustatyta!" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81 +#, csharp-format +msgid "Top Tracks by {0}" +msgstr "{0} populiariausi takeliai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355 -msgid "Authorize..." -msgstr "Nustatyti tapatybę..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178 +msgid "Recommended Artists" +msgstr "Rekomenduojami atlikėjai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329 -msgid "" -"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to " -"work with your account" -msgstr "" -"Atverti Last.fm naršyklėje, tokiu būdu suteikiant galimybę leisti Banshee " -"dirbti su jūsų paskyra" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206 +msgid "No similar artists found" +msgstr "Nerasta panašių atlikėjų" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335 -#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86 -msgid "Sign up for Last.fm" -msgstr "Registruotis Last.fm" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60 +#, csharp-format +msgid "{0}% Similarity" +msgstr "{0}% panašumas" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62 +msgid "Unknown Similarity" +msgstr "Nežinomas panašumas" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59 +msgid "_Add Station..." +msgstr "_Pridėti stotį..." + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60 +msgid "Add a new Last.fm radio station" +msgstr "Pridėti naują Last.fm radijo stotį" + +#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to". +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73 +#, csharp-format +msgid "Listen to {0} Station" +msgstr "Klausytis stoties {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341 -msgid "Check if Banshee has been authorized" -msgstr "Patikrinti, ar tai Banshee buvo leista" +#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to". +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75 +#, csharp-format +msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist" +msgstr "Klausytis šio atlikėjo Last.fm stoties {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81 +msgid "Fans of" +msgstr "Gerbėjai" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86 +msgid "Similar to" +msgstr "Panašu į" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94 +msgid "Love Track" +msgstr "Patinka takelis" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95 +msgid "Mark current track as loved" +msgstr "Pažymėti dabartinį takelį kaip patinkantį" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99 +msgid "Ban Track" +msgstr "Uždrausti takelį" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100 +msgid "Mark current track as banned" +msgstr "Pažymėti dabartinį takelį kaip uždraustą" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188 +#, csharp-format +msgid "Fans of {0}" +msgstr "{0} gerbėjai" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:209 +#, csharp-format +msgid "Similar to {0}" +msgstr "Panašu į {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:240 +msgid "_Add Station" +msgstr "_Pridėti stotį" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93 +msgid "Sort Stations by" +msgstr "Rikiuoti stotis pagal" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:67 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136 +msgid "Total Play Count" +msgstr "Bendras grojimų skaičius" + +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68 msgid "New Station" msgstr "Nauja stotis" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:89 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:90 msgid "Station _Type:" msgstr "Stoties _tipas:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58 msgid "Last.fm Station" msgstr "Last.fm stotis" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151 msgid "Edit Last.fm Station" msgstr "Taisyti Last.fm stotį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152 msgid "Delete Last.fm Station" msgstr "Pašalinti Last.fm stotį" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239 #, csharp-format msgid "Tuning Last.fm to {0}." msgstr "Last.fm nustatomas į {0}." #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs. -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249 #, csharp-format msgid "Failed to tune in station. {0}" msgstr "Nepavyko nustatyti stoties. {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357 #, csharp-format msgid "Getting new songs for {0}." msgstr "Gaunamos naujos {0} dainos." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364 #, csharp-format msgid "No new songs available for {0}." msgstr "Nėra prieinamų naujų {0} dainų." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390 #, csharp-format msgid "Failed to get new songs for {0}." msgstr "Nepavyko gauti naujų {0} dainų." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451 #, csharp-format msgid "{0} song played" msgid_plural "{0} songs played" @@ -5736,121 +6224,88 @@ msgstr[0] "{0} grota daina" msgstr[1] "{0} grotos dainos" msgstr[2] "{0} grotų dainų" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84 msgid "Recommended" msgstr "Rekomenduojama" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93 msgid "Personal" msgstr "Asmeniška" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102 msgid "Loved" msgstr "Patinkama" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586 msgid "Banshee Group" msgstr "Banshee grupė" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111 msgid "Neighbors" msgstr "Kaimynai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94 msgid "For User:" msgstr "Naudotojui:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103 msgid "By User:" msgstr "Nuo naudotojo:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112 msgid "Of User:" msgstr "Naudotojo:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120 msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121 msgid "Group Name:" msgstr "Grupės pavadinimas:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129 msgid "Tag" msgstr "Žyma" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130 msgid "Tag Name:" msgstr "Žymos pavadinimas:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138 msgid "Fan" msgstr "Gerbėjas" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139 msgid "Fans of:" msgstr "Gerbėjai:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147 msgid "Similar" msgstr "Panašu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148 msgid "Similar to:" msgstr "Panašu į:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156 msgid "lastfm:// URL" msgstr "lastfm:// URL" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157 +#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157 msgid "lastfm://" msgstr "lastfm://" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44 -msgid "Last.fm Recommendations" -msgstr "Last.fm rekomendacijos" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82 -#, csharp-format -msgid "Top Albums by {0}" -msgstr "{0} populiariausi albumai" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:83 -#, csharp-format -msgid "Top Tracks by {0}" -msgstr "{0} populiariausi takeliai" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:180 -msgid "Recommended Artists" -msgstr "Rekomenduojami atlikėjai" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:208 -msgid "No similar artists found" -msgstr "Nerasta panašių atlikėjų" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60 -#, csharp-format -msgid "{0}% Similarity" -msgstr "{0}% panašumas" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62 -msgid "Unknown Similarity" -msgstr "Nežinomas panašumas" - #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109 -#| msgid "_Media" msgid "Media" msgstr "Medija" #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119 -#| msgid "Music Library" msgid "Library" msgstr "Fonoteka" @@ -5858,14 +6313,15 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Launch the Banshee Media Player" msgstr "Paleisti medijos leistuvą Banshee" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 -msgid "Quick access panel for your media" -msgstr "Greitos prieigos prie jūsų medijos skydelis" - +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "media" msgstr "medija" +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1 +msgid "Quick access panel for your media" +msgstr "Greitos prieigos prie jūsų medijos skydelis" + #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25 msgid "_Mini Mode" msgstr "_Mažoji veiksena" @@ -5882,19 +6338,40 @@ msgstr "Perjungti atgal į standartinę veikseną" msgid "Change repeat playback mode" msgstr "Pakeisti grojimo kartojimo veikseną" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50 +msgid "Miro Guide" +msgstr "Miro Guide" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97 +msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!" +msgstr "Atraskite įdomių tinklalaidžių Miro Guide tinklalaidžių direktorijoje!" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100 +msgid "Open Miro Guide" +msgstr "Atverti Miro Guide" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56 +#| msgid "Refresh All Podcasts" +msgid "Search for podcasts" +msgstr "Ieškoti tinklalaidžių" + +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 +msgid "Search for video podcasts" +msgstr "Ieškoti vaizdo tinklalaidžių" + +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139 msgid "_Show Notifications" msgstr "_Rodyti pranešimus" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140 msgid "Show notifications when item changes" msgstr "Pasikeitus elementui, rodyti pranešimą" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344 msgid "Still Running" msgstr "Vis dar veikia" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " "end your session." @@ -5902,18 +6379,18 @@ msgstr "" "Banshee buvo paslėptas pranešimų srityje. Norėdami užbaigti seansą, " "naudokite parinktį <i>Išeiti</i>." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480 msgid "Skip this item" msgstr "Praleisti šį elementą" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484 msgid "Cannot show notification" msgstr "Nepavyko parodyti pranešimo" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -5926,16 +6403,24 @@ msgstr "" msgid "Banshee" msgstr "Banshee" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59 +msgid "Simplify" +msgstr "Supaprastinti" + +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 +msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" +msgstr "Supaprastinti „Dabar grojama“ sąsają paslepiant šaltinių sąrašą ir pan." + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144 #, csharp-format msgid "Unable to import track: {0}" msgstr "Nepavyko importuoti takelio: {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178 msgid "Importing from Amarok failed" msgstr "Importuoti iš Amarok nepavyko" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" @@ -6024,70 +6509,120 @@ msgstr "_iš" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50 msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Įdėti į grojimo eilę" +msgstr "Įtraukti į paleidimo eilę" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51 msgid "Append selected songs to the play queue" -msgstr "Įtraukti pasirinktas dainas į grojimo eilę" +msgstr "Įtraukti pasirinktas dainas į paleidimo eilę" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58 msgid "Refresh random tracks in the play queue" -msgstr "Atnaujinti atsitiktinius takelius grojimo eilėje" +msgstr "Atnaujinti atsitiktinius takelius paleidimo eilėje" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63 +#| msgid "Refresh random tracks in the play queue" +msgid "Randomize the playback order of items in the play queue" +msgstr "Maišyti paleidimo eilėje esančių elementų grojimo tvarką" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67 msgid "Add More" msgstr "Pridėti daugiau" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68 msgid "Add more random tracks to the play queue" msgstr "Pridėti daugiau atsitiktinių takelių į eilę" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73 msgid "Remove all tracks from the play queue" -msgstr "Pašalinti visus takelius iš grojimo eilės" +msgstr "Pašalinti visus takelius iš paleidimo eilės" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82 msgid "Clear the play queue when quitting" -msgstr "Išeinant išvalyti grojimo eilę" +msgstr "Išeinant išvalyti paleidimo eilę" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88 msgid "Remove From Play Queue" -msgstr "Pašalinti iš grojimo eilės" +msgstr "Pašalinti iš paleidimo eilės" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "Rodytinų _grotų dainų skaičius" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "Rodytinų _būsimų dainų skaičius" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +msgstr "Tinklalaidė" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69 #, csharp-format msgid "All Podcasts ({0})" -msgstr "Visi Podcast kanalai ({0})" +msgstr "Visos tinklalaidės ({0})" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122 +#| msgid "_Restart Podcast" +msgid "Remove Podcast" +msgstr "Šalinti tinklalaidę" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127 +msgid "Disable Auto Updates" +msgstr "Išjungti automatinius atnaujinimus" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145 +#, csharp-format +msgid "Network error updating {0}" +msgstr "Tinklo klaida atnaujinant {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151 +#, csharp-format +msgid "Parsing error updating {0}" +msgstr "Apdorojimo klaida atnaujinant {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154 +#, csharp-format +#| msgid "Authentication Required" +msgid "Authentication error updating {0}" +msgstr "Tapatybės nustatymo klaida atnaujinant {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157 +#, csharp-format +#| msgid "Loading {0}" +msgid "Error updating {0}" +msgstr "Klaida atnaujinant {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213 +#| msgid "Refresh All Podcasts" +msgid "Search your podcasts" +msgstr "Ieškoti tinklalaidžių" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Publikuota" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "New" -msgstr "Naujas" +msgstr "Nauja" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57 msgid "Downloaded" msgstr "Atsiųsta" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293 +#, csharp-format +#| msgid "{0} Folder" +msgid "{0} episode" +msgid_plural "{0} episodes" +msgstr[0] "{0} epizodas" +msgstr[1] "{0} epizodai" +msgstr[2] "{0} epizodų" + #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58 msgid "All Items" @@ -6125,41 +6660,42 @@ msgstr "Seni elementai" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 msgid "Downloading Podcast(s)" -msgstr "Atsiunčiami Podcast kanalai" +msgstr "Atsiunčiama (-os) tinklalaidė (-s)" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 msgid "Cancel all podcast downloads?" -msgstr "Nutraukti visus Podcast kanalų atsiuntimus?" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95 -msgid "Check for New Episodes" -msgstr "Ieškoti naujų epizodų" +msgstr "Nutraukti visų tinklalaidžių atsiuntimą?" #. "<control><shift>U", #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Atnaujinti visus Podcast kanalus" +#| msgid "Check for New Episodes" +msgid "Check all podcasts for new episodes" +msgstr "Ieškoti visų tinklalaidžių naujų epizodų" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77 -msgid "Subscribe to Podcast..." -msgstr "Užsisakyti Podcast kanalą..." +#| msgid "Podcast" +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Pridėti tinklalaidę..." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78 msgid "Subscribe to a new podcast" -msgstr "Užsisakyti naują Podcast kanalą" +msgstr "Užsisakyti naują tinklalaidę" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 msgid "Unsubscribe and Delete" msgstr "Atsisakyti ir ištrinti" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95 +msgid "Check for New Episodes" +msgstr "Ieškoti naujų epizodų" + #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101 msgid "Download All Episodes" msgstr "Atsisiųsti visus epizodus" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107 msgid "Visit Podcast Homepage" -msgstr "Aplankyti Podcast tinklalapį" +msgstr "Aplankyti tinklalaidės svetainę" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119 msgid "Mark as New" @@ -6172,11 +6708,11 @@ msgstr "Žymėti kaip seną" #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131 msgid "Download Podcast(s)" -msgstr "Atsisiųsti Podcast kanalą (-us)" +msgstr "Atsisiųsti tinklalaidę (-es)" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137 msgid "Cancel Download" -msgstr "Atšaukti siuntimą" +msgstr "Atšaukti atsiuntimą" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143 msgid "Remove Downloaded File(s)" @@ -6187,8 +6723,9 @@ msgid "Visit Website" msgstr "Aplankyti tinklalapį" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161 -msgid "Subscribe to Podcast" -msgstr "Užsisakyti Podcast kanalą" +#| msgid "Podcast" +msgid "Add Podcast" +msgstr "Pridėti tinklalaidę" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325 msgid "Invalid URL" @@ -6196,7 +6733,7 @@ msgstr "Netinkamas URL" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326 msgid "Podcast URL is invalid." -msgstr "Netinkamas Podcast URL." +msgstr "Netinkamas tinklalaidės URL." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109 msgid "Episode Details" @@ -6208,7 +6745,7 @@ msgstr "Vėliausiai atnaujinta:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89 msgid "Podcast Name:" -msgstr "Podcast pavadinimas:" +msgstr "Tinklalaidės pavadinimas:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85 @@ -6218,7 +6755,7 @@ msgstr "URL:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103 msgid "When feed is updated:" -msgstr "Kada atnaujinamas kanalas:" +msgstr "Kada kanalas atnaujintas:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 @@ -6227,7 +6764,7 @@ msgstr "Aprašymo nėra" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77 msgid "Podcast:" -msgstr "Podcast:" +msgstr "Tinklalaidė:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170 @@ -6236,12 +6773,12 @@ msgstr "Užsisakyti" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92 msgid "Subscribe to New Podcast" -msgstr "Užsisakyti naują Podcast kanalą" +msgstr "Užsisakyti naują tinklalaidę" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100 msgid "" "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." -msgstr "Įveskite pageidaujamo užsisakyti Podcast kanalo URL." +msgstr "Įveskite pageidaujamos užsisakyti tinklalaidės URL." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112 msgid "When new episodes are available: " @@ -6293,173 +6830,188 @@ msgstr "Leisti žiniatinklio naršyklėje..." msgid "No videos found" msgstr "Nerasta vaizdo įrašų" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36 msgid "open context menu" msgstr "atverti kontekstinį meniu" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "click" msgstr "spustelėti" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37 msgid "menu" msgstr "meniu" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612 #, csharp-format msgid "Hide <i>{0}</i>" msgstr "Paslėpti <i>{0}</i>" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52 -msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" -msgstr "Banshee aptiko kritinę klaidą" +#. Translators: {0} is substituted with the application name +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53 +#, csharp-format +#| msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" +msgid "{0} Encountered a Fatal Error" +msgstr "{0} aptiko kritinę klaidą" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92 msgid "Error Details" msgstr "Klaidos informacija" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136 msgid "An unhandled exception was thrown: " msgstr "Buvo išvesta neapdorota išimtis: " -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 msgid "Assembly Version Information" msgstr "Asemblerio versijos informacija" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 msgid "Assembly Name" msgstr "Asemblerio pavadinimas" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 msgid "Condition:" msgstr "Būsena:" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 msgid "_Match" msgstr "_Atitikti" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 msgid "all" msgstr "visus" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 msgid "any" msgstr "bet kurį" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 msgid "of the following:" msgstr "iš šių:" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 msgid "_Limit to" msgstr "_Riboti iki" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85 msgid "selected by" msgstr "pasirinkta pagal" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 msgid "ago" msgstr "prieš" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 msgid "seconds" msgstr "sekundės" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 msgid "days" msgstr "dienos" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 msgid "weeks" msgstr "savaitės" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 msgid "months" msgstr "mėnesiai" -#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 +#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 msgid "years" msgstr "metai" +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71 +#, csharp-format +msgid "{0} download at {1}/s" +msgid_plural "{0} downloads at {1}/s" +msgstr[0] "{0} atsiuntimas {1}/s sparta" +msgstr[1] "{0} atsiuntimai {1}/s sparta" +msgstr[2] "{0} atsiuntimų {1}/s sparta" + +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79 +#, csharp-format +msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)" +msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)" +msgstr[0] "{0} atsiuntimas {1}/s sparta ({2} eilėje)" +msgstr[1] "{0} atsiuntimai {1}/s sparta ({2} eilėje)" +msgstr[2] "{0} atsiuntimų {1}/s sparta ({2} eilėje)" + #. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":"); #. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:"); #. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<="); #. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">="); -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47 msgid "before" msgstr "anksčiau" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48 msgid "after" msgstr "po" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45 msgid "is" msgstr "yra" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46 msgid "is not" msgstr "nėra" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47 msgid "at most" msgstr "daugiausiai" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46 msgid "at least" msgstr "bent" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45 msgid "less than" msgstr "mažiau nei" #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46 -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44 msgid "more than" msgstr "daugiau nei" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41 msgid "empty" msgstr "tuščia" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90 #, csharp-format msgid "{0} ago" msgstr "prieš {0}" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43 msgid "contains" msgstr "susideda iš" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44 msgid "doesn't contain" msgstr "nesusideda iš" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47 msgid "starts with" msgstr "prasideda" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48 +#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48 msgid "ends with" msgstr "baigiasi" -#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49 -msgid "Log in to Last.fm" -msgstr "Prisijungti prie Last.fm" - #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76 msgid "Last.fm Account Login" msgstr "Prisijungimas prie Last.fm paskyros" @@ -6474,11 +7026,14 @@ msgstr "Įrašyti ir prisijungti" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98 msgid "Authorize for Last.fm" -msgstr "Leisti dirbti su Last.fm" +msgstr "Suteikti prieigą prie Last.fm" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447 +#| msgid "" +#| "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you " +#| "account." msgid "" -"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you " +"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " "account." msgstr "" "Last.fm naudotojo vardas netinkamas arba Banshee nesuteikta prieiga prie " @@ -6489,8 +7044,9 @@ msgid "This service does not exist." msgstr "Ši paslauga neegzistuoja." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275 -msgid "This station is only available to subscribers." -msgstr "Ši stotis prieinama tik prenumeratoriams." +#| msgid "This station is only available to subscribers." +msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers." +msgstr "Stotys prieinamos tik paslaugą įsigijusiems Last.fm abonentams." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277 msgid "This station is not available." @@ -6525,11 +7081,6 @@ msgstr "Transliavimo sistema dėl profilaktikos išjungta, bandykite vėliau." msgid "The method signature is invalid." msgstr "Metodo parašas netinkamas." -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294 -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321 -msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account." -msgstr "Turite leisti Banshee gauti prieigą prie jūsų Last.fm paskyros." - #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296 msgid "There is not enough content to play this station." msgstr "Šioje stotyje per mažai grotinų dainų." @@ -6574,11 +7125,67 @@ msgstr "Jungiamasi prie Last.fm" msgid "Connected to Last.fm." msgstr "Prisijungta prie Last.fm" -#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149 +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 msgid "Unknown Podcast" -msgstr "Nežinomas Podcast kanalas" +msgstr "Nežinoma tinklalaidė" + +#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later." +#~ msgstr "Išsaugokite padėtį takeliuose, kad vėliau galėtumėte tęsti grojimą." + +#~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti „filesrc“ įskiepio" + +#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti „filesink“ įskiepio" + +#~ msgid "View Track Information" +#~ msgstr "Peržiūrėti takelio informaciją" + +#~ msgid "MTP Support Ignoring Device" +#~ msgstr "MTP palaikymas nepaiso įrenginio" + +#~ msgid "" +#~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." +#~ msgstr "" +#~ "Banshee MTP garso grotuvų palaikymas vienu metu gali tvarkyti tik vieną " +#~ "įrenginį." + +#~ msgid "Error Finding MTP Device Support" +#~ msgstr "Klaida ieškant MTP įrenginių palaikymo" + +#~ msgid "" +#~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." +#~ msgstr "" +#~ "Aptiktas MTP įrenginys, tačiau Banshee nepavyko įkelti jo palaikymo." + +#~ msgid "_Cover Art" +#~ msgstr "_Albumo viršeliai" + +#~ msgid "Manage cover art" +#~ msgstr "Tvarkyti albumų viršelius" + +#~ msgid "_Download Cover Art" +#~ msgstr "_Atsiųsti albumo viršelius" + +#~ msgid "Download cover art for all tracks" +#~ msgstr "Atsiųsti visų takelių albumų viršelius" + +#~ msgid "Authorized!" +#~ msgstr "Tapatybė nustatyta!" + +#~ msgid "Authorize..." +#~ msgstr "Nustatyti tapatybę..." + +#~ msgid "Check if Banshee has been authorized" +#~ msgstr "Patikrinti, ar tai Banshee buvo leista" + +#~ msgid "Subscribe to Podcast..." +#~ msgstr "Užsisakyti Podcast kanalą..." + +#~ msgid "Subscribe to Podcast" +#~ msgstr "Užsisakyti Podcast kanalą" #~ msgid "Moblin Support" #~ msgstr "Moblin palaikymas" @@ -6592,18 +7199,12 @@ msgstr "Nežinomas Podcast kanalas" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versija:" -#~ msgid "Authors:" -#~ msgstr "Autoriai:" - #~ msgid "Copyright/License:" #~ msgstr "Licencija:" #~ msgid "Extension Dependencies:" #~ msgstr "Plėtinių priklausomybės:" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Išjungti" - #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Įjungti" @@ -6622,9 +7223,6 @@ msgstr "Nežinomas Podcast kanalas" #~ msgid "Import Media to Library" #~ msgstr "Importuoti mediją į biblioteką" -#~ msgid "Predefined Smart Playlists" -#~ msgstr "Numatytieji išmanūs grojaraščiai" - #~ msgid "{0} to add, {1} to remove" #~ msgstr "{0} pridėtina, {1} pašalintina" |