summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0406397..67d5e45 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-04 10:40-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-07 17:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -27,98 +27,98 @@ msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! "
-#: src/vte.c:1295
+#: src/vte.c:1321
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »."
-#: src/vte.c:1802 src/vte.c:1811 src/vte.c:1823 src/vte.c:1841 src/vte.c:1846
-#: src/vte.c:1851
+#: src/vte.c:1828 src/vte.c:1837 src/vte.c:1849 src/vte.c:1867 src/vte.c:1872
+#: src/vte.c:1877
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s."
-#: src/vte.c:5147
+#: src/vte.c:5179
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »."
-#: src/vte.c:5967
+#: src/vte.c:5999
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
msgstr "Caractère 0x%x non défini, attribution d'une colonne."
-#: src/vte.c:6173
+#: src/vte.c:6205
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »."
-#: src/vte.c:6780
+#: src/vte.c:6812
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »."
-#: src/vte.c:6946
+#: src/vte.c:6978
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon."
-#: src/vte.c:9114
+#: src/vte.c:9102
#, fuzzy, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr ""
"Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces "
"caractères sont manquants : %s. "
-#: src/vte.c:9654
+#: src/vte.c:9642
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police "
"par défaut."
-#: src/vte.c:9666
+#: src/vte.c:9654
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut."
-#: src/vte.c:9759
+#: src/vte.c:9747
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par "
"défaut."
-#: src/vte.c:9771
+#: src/vte.c:9759
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal."
-#: src/vte.c:10034
+#: src/vte.c:10022
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s."
-#: src/vte.c:10070
+#: src/vte.c:10058
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »."
-#: src/vte.c:12799
+#: src/vte.c:12801
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft."
-#: src/vte.c:12807
+#: src/vte.c:12809
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango."
-#: src/vte.c:12813
+#: src/vte.c:12815
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr ""
"Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:14321
+#: src/vte.c:14342
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères."