diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-11-07 22:52:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-11-07 22:52:56 +0000 |
commit | 48a2e29878b6930e02b2f374b356c3e7f3a0b1f6 (patch) | |
tree | d3dc6e0ae4d09654a8c137b9d9e5ce938030c5ca /po/fr.po | |
parent | 562b54d18e0522e18808ef5b98bfc80f7564e62d (diff) |
doc fixes. use the older alternate-screen decset value. fixup screwups onvte_0_10_3
* src/vte.h: doc fixes.
* src/dumpkeys.c: use the older alternate-screen decset value.
* src/vte.c: fixup screwups on extending selection.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-04 10:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 17:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n" "Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -27,98 +27,98 @@ msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! " -#: src/vte.c:1295 +#: src/vte.c:1321 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »." -#: src/vte.c:1802 src/vte.c:1811 src/vte.c:1823 src/vte.c:1841 src/vte.c:1846 -#: src/vte.c:1851 +#: src/vte.c:1828 src/vte.c:1837 src/vte.c:1849 src/vte.c:1867 src/vte.c:1872 +#: src/vte.c:1877 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s." -#: src/vte.c:5147 +#: src/vte.c:5179 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »." -#: src/vte.c:5967 +#: src/vte.c:5999 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Caractère 0x%x non défini, attribution d'une colonne." -#: src/vte.c:6173 +#: src/vte.c:6205 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »." -#: src/vte.c:6780 +#: src/vte.c:6812 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »." -#: src/vte.c:6946 +#: src/vte.c:6978 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon." -#: src/vte.c:9114 +#: src/vte.c:9102 #, fuzzy, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces " "caractères sont manquants : %s. " -#: src/vte.c:9654 +#: src/vte.c:9642 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police " "par défaut." -#: src/vte.c:9666 +#: src/vte.c:9654 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut." -#: src/vte.c:9759 +#: src/vte.c:9747 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par " "défaut." -#: src/vte.c:9771 +#: src/vte.c:9759 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal." -#: src/vte.c:10034 +#: src/vte.c:10022 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s." -#: src/vte.c:10070 +#: src/vte.c:10058 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »." -#: src/vte.c:12799 +#: src/vte.c:12801 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft." -#: src/vte.c:12807 +#: src/vte.c:12809 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango." -#: src/vte.c:12813 +#: src/vte.c:12815 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "" "Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:14321 +#: src/vte.c:14342 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères." |