diff options
author | Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> | 2004-08-28 12:33:54 +0000 |
---|---|---|
committer | László Dvornik <ldvornik@src.gnome.org> | 2004-08-28 12:33:54 +0000 |
commit | 347d80694a2544a943d7f13d251f175503b606b5 (patch) | |
tree | acfa8b30592f63fbf9cb186591b58de092a900ca /po | |
parent | 3aba5fb2e57bb38f75f27c116e9c222afec779ad (diff) |
Updated Hungarian translation.
2004-08-28 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 57 |
2 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6cf2ef0..d3d0398 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-28 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation. @@ -1,29 +1,30 @@ -# VTE Hungarian po. -# Copyright (C) 2003, Free Software Foundation Inc. +# Hungarian translation of vte. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the vte package. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003. +# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vte CVS\n" +"Project-Id-Version: vte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 22:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-26 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-27 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 12:14+0200\n" +"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2090 +#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2091 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "Nem sikerült a karakterek átalakítása %s és %s között." +msgstr "Nem lehet konvertálni a karaktereket %s és %s között." #: src/iso2022.c:1578 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." -msgstr "Kísérlet történt érvénytelen NRC map beállítására: '%c'." +msgstr "Kísérlet érvénytelen '%c' NRC map beállítására." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: src/iso2022.c:1619 @@ -33,12 +34,12 @@ msgstr "Ismeretlen azonosított kódolási rendszer." #: src/iso2022.c:1668 src/iso2022.c:1694 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "Kísérlet történt érvénytelen széles NRC map beállítására: '%c'." +msgstr "Kísérlet érvénytelen szélességű '%c' NRC map beállítására." #: src/pty.c:329 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." -msgstr "Hiba a(z) `%s'a környezethez hozzáadása közben, folytatás." +msgstr "Hiba a(z) `%s' környezethez való hozzáadása közben, folytatás." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other @@ -48,67 +49,67 @@ msgstr "Hiba a(z) `%s'a környezethez hozzáadása közben, folytatás." msgid "can not run %s" msgstr "%s nem futtatható" -#: src/reaper.c:137 +#: src/reaper.c:156 msgid "Error creating signal pipe." -msgstr "Hiba a jelzéscső létrehozása közben." +msgstr "Hiba a szignálcső létrehozása közben." #: src/trie.c:412 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupla (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1498 +#: src/vte.c:1499 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" reguláris kifejezés lefordítása közben." -#: src/vte.c:5850 +#: src/vte.c:5851 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." -msgstr "Váratlan (billentyű?) sorozat érkezett: `%s'." +msgstr "Váratlan (billentyű?) `%s' sorozat érkezett." -#: src/vte.c:6951 +#: src/vte.c:6947 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Nincs kezelő megadva a(z) `%s' vezérlőszekvenciához." -#: src/vte.c:7793 +#: src/vte.c:7789 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Hiba a gyermekből olvasás közben: %s." -#: src/vte.c:7949 +#: src/vte.c:7945 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Hiba (%s) történt az adatkonverzió közben a gyermek számára, eldobva." -#: src/vte.c:10715 +#: src/vte.c:10754 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Hiba a PTY-méret beolvasása közben, az alapértelmezés lesz használva: %s." -#: src/vte.c:10751 +#: src/vte.c:10790 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Hiba a PTY-méret beállítása közben: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:15235 +#: src/vte.c:15274 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" -msgstr "A _vte_conv_open() nem tudta beállítani a szó karaktereit." +msgstr "A _vte_conv_open() nem tudta beállítani a szó karaktereit" #. Bail back to normal mode. #: src/vteapp.c:728 msgid "Could not open console.\n" -msgstr "A konzol megnyitása nem sikerült.\n" +msgstr "Nem lehet megnyitni a konzolt.\n" #: src/vteglyph.c:579 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" -msgstr "Ismeretlen képpontmód: %d.\n" +msgstr "Ismeretlen %d képpontmód.\n" #: src/vtexft.c:712 #, c-format msgid "Can not draw character U+%04x.\n" -msgstr "Nem sikerült kirajzolni a következő karaktert: U+%04x.\n" +msgstr "Nem lehet kirajzolni az U+%04x karaktert.\n" |