summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-28 05:22:12 +0000
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-02-28 05:22:12 +0000
commitf1612d012fe1fa41ef9aeb589840dbf48b948070 (patch)
tree8ee818616a31167b3316b3f7dfbd222960f671fa
parentcdc91c6c767848bf4eeee8762e4d937b3283ccd4 (diff)
lv.po: Updated Latvian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/lv.po104
2 files changed, 40 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8bf9599..673c8f4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-28 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * lv.po: Updated Latvian translation by Raivis Dejus <orvils@gmail.com>.
+
2006-01-30 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
* ku.po: Kurdish translation added.
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7f265aa..26edbc5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,41 +1,44 @@
-# vte for Latvian.
-# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the vte package.
+# Latvian translation for VTE.
+# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Latvian.
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vte\n"
+"Project-Id-Version: vte HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-12 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-24 02:39+0200\n"
-"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 09:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-24 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2134
+#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
+#: ../src/vte.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Neiespējami konvertēt rakstzīmes no %s uz %s."
-#: src/iso2022.c:1582
+#: ../src/iso2022.c:1582
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr ""
+msgstr "Mēģinājums uzstādīt nederīgu NRC karti '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: src/iso2022.c:1623
+#: ../src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr ""
+msgstr "Neatpazīta identificētā kodēšanas sistēma."
-#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
+#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr ""
+msgstr "Mēģinājums uzstādīt nederīgu plato NRC karti '%c'."
-#: src/pty.c:329
+#: ../src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Kļūda pievienojot `%s' videi, turpinu."
@@ -43,102 +46,67 @@ msgstr "Kļūda pievienojot `%s' videi, turpinu."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: src/pty.c:914
+#: ../src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "nevaru palaist %s"
-#: src/reaper.c:156
+#: ../src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Kļūda izveidojot signāla programkanālu."
-#: src/trie.c:412
+#: ../src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Divkāršs (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1477
+#: ../src/vte.c:1016
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Kļūda kompilējot parasto izteiksmi \"%s\"."
-#: src/vte.c:5994
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Saņemta negaidīta (taustiņu?) secība `%s'."
-
-#: src/vte.c:7090
+#: ../src/vte.c:2472
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Nav definēts apdarinātājs kontroles secībai `%s'."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: src/vte.c:7899
+#: ../src/vte.c:3315
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Kļūda lasot no bērna: %s."
-#: src/vte.c:8021 src/vte.c:8906
+#: ../src/vte.c:3437 ../src/vte.c:4331
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Kļūda (%s) konvertējot datus bērnam, nometu."
-#: src/vte.c:10849
+#: ../src/vte.c:6284
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Kļūda lasot PTY izmēru, lietoju noklusētos: %s."
-#: src/vte.c:10885
+#: ../src/vte.c:6320
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Kļūda iestatot PTY izmēru: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:15321
-#, fuzzy
+#: ../src/vte.c:10629
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "g_iconv_open() neizdevās iestatot vārdu rakstzīmes"
+msgstr "_vte_conv_open() avarēja iestatot vārdu rakstzīmes"
#. Bail back to normal mode.
-#: src/vteapp.c:728
+#: ../src/vteapp.c:736
msgid "Could not open console.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nevarēju atvēŗt konsoli.\n"
-#: src/vteglyph.c:579
+#: ../src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms pikseļu režīms %d.\n"
-#: src/vtexft.c:724
+#: ../src/vtexft.c:724
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietoju fontu kopu \"%s\", kurai iztrūkst šādas rakstzīmju kopas: %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās ielādēt Xft fonta rakstu \"%s\", atkrītu atpakaļ uz noklusēto "
-#~ "fontu."
-
-#~ msgid "Failed to load default Xft font."
-#~ msgstr "Neizdevās ielādēt noklusēto Xft fontu."
-
-#~ msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās ielādēt fontu kopu \"%s\", atkrītu atpakaļ uz noklusēto fontu."
-
-#~ msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
-#~ msgstr "Neizdevās ielādēt noklusēto fontu, avarēju vai izturos nenormāli."
-
-#~ msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
-#~ msgstr "Kļūa piešķirot zīmēšanu, deaktivizēju Xft."
-
-#~ msgid "Error allocating context, disabling Pango."
-#~ msgstr "Kļūa piešķirot kontekstu, deaktivizēju Pango."
-
-#~ msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
-#~ msgstr "Kļūa piešķirot izkārtojumu, deaktivizēju Pango."
+msgstr "Nevaru uzzīmēt simbolu U+%04x.\n" \ No newline at end of file