summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-11-09 15:04:05 +0000
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-11-09 15:04:05 +0000
commit8e6bc188de64b87f239246cf1ffebb15be6e225d (patch)
tree1c9bdbc76b49585abe87e757a638c3937345321c /po/zh_CN.po
parent9696eb7c9bfd1a7f2b1d72fe316e59b151a23dd5 (diff)
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e5c718712..468297b2d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-09 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 23:03+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,18 +20,18 @@ msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
#: glib/gconvert.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"
+msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
-#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1316
-#: glib/giochannel.c:1358 glib/giochannel.c:2200 glib/gutf8.c:911
+#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
+#: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
#: glib/gutf8.c:1361
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
-#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1323
-#: glib/giochannel.c:2212
+#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325
+#: glib/giochannel.c:2214
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换过程中出错:%s"
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
#: glib/gconvert.c:1597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI“%s”不是文件格式的绝对 URI"
+msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI"
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "读取文件“%s”出错:%s"
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "无法读取文件“%s”:%s"
-#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:726
+#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "无法打开文件“%s”:%s"
@@ -115,53 +115,53 @@ msgstr "无法获得文件“%s”的属性:fstat() 失败:%s"
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "无法打开文件“%s”:fdopen() 失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1009
+#: glib/gfileutils.c:1012
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
-#: glib/gfileutils.c:1021
+#: glib/gfileutils.c:1026
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "模板“%s”的结尾不是 XXXXXX"
-#: glib/gfileutils.c:1042
+#: glib/gfileutils.c:1049
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1418
+#: glib/gfileutils.c:1425
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "读取符号连接“%s”失败:%s"
-#: glib/gfileutils.c:1439
+#: glib/gfileutils.c:1446
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "不支持符号连接"
-#: glib/giochannel.c:1144
+#: glib/giochannel.c:1146
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
-#: glib/giochannel.c:1148
+#: glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"
-#: glib/giochannel.c:1493
+#: glib/giochannel.c:1495
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读取"
-#: glib/giochannel.c:1540 glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:1883
+#: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "在读缓冲里留有未转换数据"
-#: glib/giochannel.c:1620 glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "通道终止于未尽字符"
-#: glib/giochannel.c:1683
+#: glib/giochannel.c:1685
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取"
@@ -479,39 +479,39 @@ msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "用法:"
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
-msgstr ""
+msgstr "[选项...]"
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
-msgstr ""
+msgstr "帮助选项:"
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "显示帮助选项"
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
-msgstr ""
+msgstr "显示全部帮助选项"
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序选项:"
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
-msgstr ""
+msgstr "无法处理 --%2$s 所用的整数值“%1$s”"
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s所用的整数值“%1$s”超出范围"
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
+msgstr "未知选项 %s"