diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-12-02 22:04:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-12-02 22:04:13 +0000 |
commit | ddbe0effd12395ea84fb96b2936cdfdd37cd4cad (patch) | |
tree | 559cb804d057f12ef5e2736745944e0375b20d17 /po/pt_BR.po | |
parent | 3ac24d98853cf80ebd112f761478e5bb8e53dbe7 (diff) |
=== Released 2.1.3 ===GLIB_2_1_3
Mon Dec 2 16:34:13 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.1.3 ===
* NEWS: Updated.
[ Unmerged change from stable from May 16 ]
* autogen.sh: Remove check for GNU gettext, since it
was causing problems for Solaris CVS builds.
(#81885, Hidetoshi Tajima.)
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 73 |
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2784e2716..a7d009b94 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-10 15:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:00-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome-BR <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -13,69 +13,69 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:400 +#: glib/gconvert.c:401 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada" -#: glib/gconvert.c:404 +#: glib/gconvert.c:405 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir conversor de '%s' para '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1291 -#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294 +#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequência de bytes inválida na entrada de conversão" -#: glib/gconvert.c:607 glib/gconvert.c:823 glib/giochannel.c:1298 -#: glib/giochannel.c:2183 +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301 +#: glib/giochannel.c:2190 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversão: %s" -#: glib/gconvert.c:625 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada" -#: glib/gconvert.c:798 +#: glib/gconvert.c:799 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'" -#: glib/gconvert.c:1632 +#: glib/gconvert.c:1633 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de arquivos" -#: glib/gconvert.c:1642 +#: glib/gconvert.c:1643 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "O URI de arquivo local '%s' não pode incluir um '#'" -#: glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1660 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "O URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1671 +#: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI '%s' é inválido" -#: glib/gconvert.c:1687 +#: glib/gconvert.c:1688 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos" -#: glib/gconvert.c:1758 +#: glib/gconvert.c:1759 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto" -#: glib/gconvert.c:1768 +#: glib/gconvert.c:1769 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" @@ -129,30 +129,30 @@ msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar arquivo '%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1119 +#: glib/giochannel.c:1122 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Conversão do conjunto de caracteres `%s' para `%s' não suportado" -#: glib/giochannel.c:1123 +#: glib/giochannel.c:1126 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir conversor de `%s' para `%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1468 +#: glib/giochannel.c:1471 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855 +#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura" -#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669 +#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Canal termina num caracter parcial" -#: glib/giochannel.c:1655 +#: glib/giochannel.c:1661 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: glib/gspawn-win32.c:198 +#: glib/gspawn-win32.c:206 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: glib/gspawn-win32.c:323 +#: glib/gspawn-win32.c:334 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -436,22 +436,27 @@ msgstr "" "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " "filho" -#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929 +#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134 +#: glib/gspawn-win32.c:781 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Falha ao ir para diretório '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:787 +#: glib/gspawn-win32.c:823 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245 +#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)" @@ -471,32 +476,32 @@ msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:994 +#: glib/gspawn.c:1025 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falha no fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1144 +#: glib/gspawn.c:1175 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1154 +#: glib/gspawn.c:1185 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falha ao redireccionar saida ou entrada do processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1163 +#: glib/gspawn.c:1194 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1171 +#: glib/gspawn.c:1202 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1193 +#: glib/gspawn.c:1224 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)" |