summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-12-02 22:04:13 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-12-02 22:04:13 +0000
commitddbe0effd12395ea84fb96b2936cdfdd37cd4cad (patch)
tree559cb804d057f12ef5e2736745944e0375b20d17 /po/pt_BR.po
parent3ac24d98853cf80ebd112f761478e5bb8e53dbe7 (diff)
=== Released 2.1.3 ===GLIB_2_1_3
Mon Dec 2 16:34:13 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.1.3 === * NEWS: Updated. [ Unmerged change from stable from May 16 ] * autogen.sh: Remove check for GNU gettext, since it was causing problems for Solaris CVS builds. (#81885, Hidetoshi Tajima.)
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po73
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2784e2716..a7d009b94 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-10 15:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:00-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome-BR <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: glib/gconvert.c:400
+#: glib/gconvert.c:401
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada"
-#: glib/gconvert.c:404
+#: glib/gconvert.c:405
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir conversor de '%s' para '%s': %s"
-#: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1291
-#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294
+#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequência de bytes inválida na entrada de conversão"
-#: glib/gconvert.c:607 glib/gconvert.c:823 glib/giochannel.c:1298
-#: glib/giochannel.c:2183
+#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301
+#: glib/giochannel.c:2190
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
-#: glib/gconvert.c:625 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada"
-#: glib/gconvert.c:798
+#: glib/gconvert.c:799
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'"
-#: glib/gconvert.c:1632
+#: glib/gconvert.c:1633
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de arquivos"
-#: glib/gconvert.c:1642
+#: glib/gconvert.c:1643
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "O URI de arquivo local '%s' não pode incluir um '#'"
-#: glib/gconvert.c:1659
+#: glib/gconvert.c:1660
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "O URI '%s' é inválido"
-#: glib/gconvert.c:1671
+#: glib/gconvert.c:1672
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "O nome de servidor do URI '%s' é inválido"
-#: glib/gconvert.c:1687
+#: glib/gconvert.c:1688
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos"
-#: glib/gconvert.c:1758
+#: glib/gconvert.c:1759
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
-#: glib/gconvert.c:1768
+#: glib/gconvert.c:1769
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de servidor inválido"
@@ -129,30 +129,30 @@ msgstr "Modelo '%s' não termina com XXXXXX"
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo '%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1119
+#: glib/giochannel.c:1122
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "Conversão do conjunto de caracteres `%s' para `%s' não suportado"
-#: glib/giochannel.c:1123
+#: glib/giochannel.c:1126
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir conversor de `%s' para `%s': %s"
-#: glib/giochannel.c:1468
+#: glib/giochannel.c:1471
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
-#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855
+#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
-#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669
+#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Canal termina num caracter parcial"
-#: glib/giochannel.c:1655
+#: glib/giochannel.c:1661
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
-#: glib/gspawn-win32.c:198
+#: glib/gspawn-win32.c:206
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
-#: glib/gspawn-win32.c:323
+#: glib/gspawn-win32.c:334
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -436,22 +436,27 @@ msgstr ""
"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
"filho"
-#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929
+#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134
+#: glib/gspawn-win32.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute helper program"
+msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Falha ao ir para diretório '%s' (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:787
+#: glib/gspawn-win32.c:823
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245
+#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)"
@@ -471,32 +476,32 @@ msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:994
+#: glib/gspawn.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falha no fork (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1144
+#: glib/gspawn.c:1175
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1154
+#: glib/gspawn.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Falha ao redireccionar saida ou entrada do processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1163
+#: glib/gspawn.c:1194
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1171
+#: glib/gspawn.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
-#: glib/gspawn.c:1193
+#: glib/gspawn.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"