diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-12-11 23:13:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-12-11 23:13:25 +0000 |
commit | d0579998b20a9932260a79969b01dbfe958da0ee (patch) | |
tree | 165926cf9013b4eb62585082f3f0ebf9abdcbcfb /po/pl.po | |
parent | 0aa7b51ef36a5debf8406548004ab6631d351fc1 (diff) |
=== Release 2.1.4 ===GLIB_2_1_4
Wed Dec 11 17:53:34 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Release 2.1.4 ===
* NEWS: Updates.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 18:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:49+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "" msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294 -#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295 +#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji" -#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301 -#: glib/giochannel.c:2190 +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302 +#: glib/giochannel.c:2191 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Błąd podczas konwersji: %s" @@ -90,76 +90,76 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa komputera" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 +#: glib/gfileutils.c:382 glib/gfileutils.c:447 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Nie można zaalokować %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:348 +#: glib/gfileutils.c:393 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:424 +#: glib/gfileutils.c:469 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539 +#: glib/gfileutils.c:516 glib/gfileutils.c:584 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:485 +#: glib/gfileutils.c:530 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:511 +#: glib/gfileutils.c:556 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funcja fdopen() zwróciła błąd: %s" -#: glib/gfileutils.c:718 +#: glib/gfileutils.c:763 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawierać \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:730 +#: glib/gfileutils.c:775 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Szablon \"%s\" nie jest zakończony znakami XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:751 +#: glib/gfileutils.c:796 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nie można stworzyć pliku \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1122 +#: glib/giochannel.c:1123 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" "Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana" -#: glib/giochannel.c:1126 +#: glib/giochannel.c:1127 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s" -#: glib/giochannel.c:1471 +#: glib/giochannel.c:1472 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861 +#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "W buforze odczytu pozostały nieprzekonwertowane dane" -#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675 +#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku" -#: glib/giochannel.c:1661 +#: glib/giochannel.c:1662 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_to_end" @@ -408,39 +408,39 @@ msgstr "" "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji " "przetwarzania" -#: glib/gshell.c:71 +#: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Cytowany znak nie rozpoczyna się znakiem cytowania" -#: glib/gshell.c:161 +#: glib/gshell.c:162 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "W wierszu poleceń lub innym napisie cytowanym jak w powłoce wystąpił " "niesparowany znak cytowania" -#: glib/gshell.c:529 +#: glib/gshell.c:530 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" "Tekst zakończył się bezpośrednio po znaku \"\\\" (wartością tekstu było \"%s" "\")." -#: glib/gshell.c:536 +#: glib/gshell.c:537 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Tekst zakończył się przed odnalezieniem domykającego znaku cytowania dla %c " "(tekstem jest \"%s\")" -#: glib/gshell.c:548 +#: glib/gshell.c:549 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)" -#: glib/gspawn-win32.c:206 +#: glib/gspawn-win32.c:208 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego" -#: glib/gspawn-win32.c:334 +#: glib/gspawn-win32.c:336 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -448,74 +448,74 @@ msgstr "" "Przy odczycie danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() " "wystąpił nieznany błąd" -#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960 +#: glib/gspawn-win32.c:705 glib/gspawn.c:961 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nie można odczytać danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:781 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165 +#: glib/gspawn-win32.c:816 glib/gspawn.c:1166 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:823 +#: glib/gspawn-win32.c:825 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296 +#: glib/gspawn-win32.c:868 glib/gspawn.c:1297 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nie można stworzyć potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)" -#: glib/gspawn.c:166 +#: glib/gspawn.c:167 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn.c:298 +#: glib/gspawn.c:299 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Nieoczekiwany błąd w funkcji select() przy odczytywaniu danych z procesu " "potomnego (%s)" -#: glib/gspawn.c:381 +#: glib/gspawn.c:382 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji waitpit() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1025 +#: glib/gspawn.c:1026 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nie można stworzyć procesu (%s)" -#: glib/gspawn.c:1175 +#: glib/gspawn.c:1176 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1185 +#: glib/gspawn.c:1186 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nie można przekierować wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn.c:1194 +#: glib/gspawn.c:1195 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nie można stworzyć procesu potomnego (%s)" -#: glib/gspawn.c:1202 +#: glib/gspawn.c:1203 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Przy wykonywaniu procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd" -#: glib/gspawn.c:1224 +#: glib/gspawn.c:1225 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" |