summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-05 17:34:53 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-05 17:34:53 +0000
commit0c2646805782c30f3dabf81dda0fee54a9f8aed3 (patch)
treecf10b6f52b93af8bf6c3b884ee118dc062fc52c9 /po/pa.po
parent643906d485992e8043469ea0cb00a069349bce70 (diff)
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 164a829fa..bbcdc9f46 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 11:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -431,22 +431,22 @@ msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਖੁ
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਪਰ '%s' ਇਕਾਈ ਖੁੱਲਾ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1749
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1744
+#: glib/gmarkup.c:1763
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਖੁਂਲੀ ਬਰੈਕਟ '<' ਪਾਉਣ ਮਗਰੋਂ"
-#: glib/gmarkup.c:1752 glib/gmarkup.c:1796
+#: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ-ਇਹ '%s' ਆਖਰੀ ਖੁੱਲਾ ਭਾਗ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1760
+#: glib/gmarkup.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -454,19 +454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
-#: glib/gmarkup.c:1766
+#: glib/gmarkup.c:1785
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ਇਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1790
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1776
+#: glib/gmarkup.c:1795
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ਇਕ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਖੁੱਲੀ ਪੱਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1782
+#: glib/gmarkup.c:1801
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -474,16 +474,16 @@ msgstr ""
"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1808
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਮੁੱਲ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1823
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ਇਕ ਹਿੱਸੇ '%s' ਦੀ ਪੱਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1829
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ਇਕ ਟਿੱਪਣੀ ਜਾਂ ਹਦਾਇਤ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
@@ -722,29 +722,29 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹ
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿਗ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:1015 glib/gkeyfile.c:1174 glib/gkeyfile.c:2387
-#: glib/gkeyfile.c:2452 glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706
-#: glib/gkeyfile.c:2859 glib/gkeyfile.c:3035 glib/gkeyfile.c:3092
+#: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
+#: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
+#: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਮੂਹ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:1186
+#: glib/gkeyfile.c:1181
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:1287 glib/gkeyfile.c:1396
+#: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ, ਜੋ ਕਿ UTF-8 ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:1305 glib/gkeyfile.c:1414 glib/gkeyfile.c:1786
+#: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:2002 glib/gkeyfile.c:2215
+#: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -752,37 +752,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: glib/gkeyfile.c:2402 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:3103
+#: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:3276
+#: glib/gkeyfile.c:3271
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਸਕੇਪ ਅੱਖਰ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:3298
+#: glib/gkeyfile.c:3293
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ '%s' ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:3439
+#: glib/gkeyfile.c:3434
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3449
+#: glib/gkeyfile.c:3444
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
-#: glib/gkeyfile.c:3477
+#: glib/gkeyfile.c:3472
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3497
+#: glib/gkeyfile.c:3492
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"