diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-12-02 22:04:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-12-02 22:04:13 +0000 |
commit | ddbe0effd12395ea84fb96b2936cdfdd37cd4cad (patch) | |
tree | 559cb804d057f12ef5e2736745944e0375b20d17 /po/fr.po | |
parent | 3ac24d98853cf80ebd112f761478e5bb8e53dbe7 (diff) |
=== Released 2.1.3 ===GLIB_2_1_3
Mon Dec 2 16:34:13 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.1.3 ===
* NEWS: Updated.
[ Unmerged change from stable from May 16 ]
* autogen.sh: Remove check for GNU gettext, since it
was causing problems for Solaris CVS builds.
(#81885, Hidetoshi Tajima.)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 73 |
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-05 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 16:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 13:31+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -13,70 +13,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:398 +#: glib/gconvert.c:401 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "" "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté" -#: glib/gconvert.c:402 +#: glib/gconvert.c:405 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" -#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1290 -#: glib/giochannel.c:1332 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294 +#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875 #: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Séquence d'octets invalide en entrée du convertisseur" -#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1297 -#: glib/giochannel.c:2183 +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301 +#: glib/giochannel.c:2190 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erreur durand la conversion : %s" -#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 #: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée" -#: glib/gconvert.c:796 +#: glib/gconvert.c:799 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne peut convertir le fallback « %s » vers le jeu de code « %s »" -#: glib/gconvert.c:1630 +#: glib/gconvert.c:1633 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schema de fichier" -#: glib/gconvert.c:1640 +#: glib/gconvert.c:1643 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "L'URI de fichier local « %s » peut ne pas inclure un « # »" -#: glib/gconvert.c:1657 +#: glib/gconvert.c:1660 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "L'URI « %s » est invalide" -#: glib/gconvert.c:1669 +#: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » est invalide" -#: glib/gconvert.c:1685 +#: glib/gconvert.c:1688 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements invalides" -#: glib/gconvert.c:1756 +#: glib/gconvert.c:1759 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu" -#: glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1769 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom d'hôte invalide" @@ -131,30 +131,30 @@ msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Échec de création du fichier « %s » : %s" -#: glib/giochannel.c:1118 +#: glib/giochannel.c:1122 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté" -#: glib/giochannel.c:1122 +#: glib/giochannel.c:1126 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" -#: glib/giochannel.c:1468 +#: glib/giochannel.c:1471 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ne peut faire une lecture brut dans g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855 +#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Laisse de coté des données non converties dans le tampon de lecture" -#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669 +#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel" -#: glib/giochannel.c:1655 +#: glib/giochannel.c:1661 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ne peut faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)" -#: glib/gspawn-win32.c:198 +#: glib/gspawn-win32.c:206 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Échec de la lecture des données depuis le processus fils" -#: glib/gspawn-win32.c:323 +#: glib/gspawn-win32.c:334 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -442,22 +442,27 @@ msgstr "" "Erreur innatendu dans g_io_channel_win32_poll() durand la lecture des " "données depuis un processus fils" -#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929 +#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Échec de lecture depuis un tube fils (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134 +#: glib/gspawn-win32.c:781 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute helper program" +msgstr "Échec à l'exécution du processus fils (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Échec au changement de répertoire « %s » (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:787 +#: glib/gspawn-win32.c:823 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Échec à l'exécution du processus fils (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245 +#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -480,33 +485,33 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erreur innatendue dans waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:994 +#: glib/gspawn.c:1025 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Échec au fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1144 +#: glib/gspawn.c:1175 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Échec à l'exécution du processus fils « %s » (%s)" -#: glib/gspawn.c:1154 +#: glib/gspawn.c:1185 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Échec lors de la redirection de l'entrée ou la sortie du processus fils (%s)" -#: glib/gspawn.c:1163 +#: glib/gspawn.c:1194 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Échec au fork du processus fils (%s)" -#: glib/gspawn.c:1171 +#: glib/gspawn.c:1202 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Erreur inconnue à l'exécution du processus fils « %s »" -#: glib/gspawn.c:1193 +#: glib/gspawn.c:1224 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" |