summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-03-30 21:24:20 +0000
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-03-30 21:24:20 +0000
commit81f3d4e7135b84f14269fa0683529d639a760936 (patch)
tree1a0f8bc0077a967b910055134b6b0a5b651486e1 /po/en_CA.po
parentfa07a29107510b1dd3c5be01328f83e869b2ebea (diff)
Added en_CA to ALL_LINGUAS. Added Canadian English translation.
* configure.in: Added en_CA to ALL_LINGUAS. * po/en_CA.po: Added Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po506
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 000000000..ee7168423
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,506 @@
+# English/Canada translation of glib.
+# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+# This file is distributed under the same license as the glib package.
+# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
+# , fuzzy
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-30 16:19-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-30 16:20-0500\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
+"Language-Team: English/Canada <adamw@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: glib/gconvert.c:402
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+
+#: glib/gconvert.c:406
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+
+#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
+#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
+#: glib/gutf8.c:1355
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
+
+#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
+#: glib/giochannel.c:2211
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "Error during conversion: %s"
+
+#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
+#: glib/gutf8.c:1351
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "Partial character sequence at end of input"
+
+#: glib/gconvert.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+
+#: glib/gconvert.c:1497
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
+
+#: glib/gconvert.c:1507
+#, c-format
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+
+#: glib/gconvert.c:1524
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "The URI '%s' is invalid"
+
+#: glib/gconvert.c:1536
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+
+#: glib/gconvert.c:1552
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+
+#: glib/gconvert.c:1623
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
+
+#: glib/gconvert.c:1633
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Invalid hostname"
+
+#: glib/gdir.c:80
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "Error opening directory '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+
+#: glib/gfileutils.c:404
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Error reading file '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:480
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Failed to open file '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:541
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:779
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+
+#: glib/gfileutils.c:791
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
+
+#: glib/gfileutils.c:812
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Failed to create file '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1153
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1172
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Symbolic links not supported"
+
+#: glib/giochannel.c:1143
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+
+#: glib/giochannel.c:1147
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+
+#: glib/giochannel.c:1492
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+
+#: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
+
+#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr "Channel terminates in a partial character"
+
+#: glib/giochannel.c:1682
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+
+#: glib/gmarkup.c:223
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: %s"
+msgstr "Error on line %d char %d: %s"
+
+#: glib/gmarkup.c:307
+#, c-format
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "Error on line %d: %s"
+
+#: glib/gmarkup.c:412
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+
+#: glib/gmarkup.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+
+#: glib/gmarkup.c:458
+#, c-format
+msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+
+#: glib/gmarkup.c:502
+#, c-format
+msgid "Entity name '%s' is not known"
+msgstr "Entity name '%s' is not known"
+
+#: glib/gmarkup.c:512
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+
+#: glib/gmarkup.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+
+#: glib/gmarkup.c:583
+#, c-format
+msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+
+#: glib/gmarkup.c:600
+msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+
+#: glib/gmarkup.c:610
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+
+#: glib/gmarkup.c:636
+msgid "Unfinished entity reference"
+msgstr "Unfinished entity reference"
+
+#: glib/gmarkup.c:642
+msgid "Unfinished character reference"
+msgstr "Unfinished character reference"
+
+#: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
+msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
+
+#: glib/gmarkup.c:983
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+
+#: glib/gmarkup.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+
+#: glib/gmarkup.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1213
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+
+#: glib/gmarkup.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+
+#: glib/gmarkup.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1485
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+
+#: glib/gmarkup.c:1494
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1641
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
+
+#: glib/gmarkup.c:1655
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+
+#: glib/gmarkup.c:1671
+#, c-format
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+
+#: glib/gmarkup.c:1677
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
+
+#: glib/gmarkup.c:1682
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+
+#: glib/gmarkup.c:1687
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+
+#: glib/gmarkup.c:1693
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+
+#: glib/gmarkup.c:1700
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+
+#: glib/gmarkup.c:1715
+#, c-format
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+
+#: glib/gmarkup.c:1721
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+
+#: glib/gshell.c:72
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+
+#: glib/gshell.c:162
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+
+#: glib/gshell.c:530
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:537
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:549
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:295
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Failed to read data from child process"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:424
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:930
+msgid "Failed to execute helper program"
+msgstr "Failed to execute helper program"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:951 glib/gspawn-win32.c:995
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Failed to execute child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:986 glib/gspawn.c:1217
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:1040 glib/gspawn.c:1348
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:178
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:309
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:392
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1077
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Failed to fork (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1227
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1237
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1246
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Failed to fork child process (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1254
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
+
+#: glib/gspawn.c:1276
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+
+#: glib/gutf8.c:985
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Character out of range for UTF-8"
+
+#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
+#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Invalid sequence in conversion input"
+
+#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Character out of range for UTF-16"
+