summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2013-07-09 21:12:23 +0100
committerDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2013-07-09 21:12:23 +0100
commitac4c71a3f00a5bd931bd41816606c391c11c5db1 (patch)
treee52d1ac3b0e9b643f25f1f55c2591d031039c057 /po/or.po
parent008779488b9fa315602f642c8643b3a5b12ea76b (diff)
Refresh translations from transifex
Signed-off-by: Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9fe4e52..a1c12ab 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-06 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:235
+#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:147
msgid "Remote Viewer"
msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
@@ -80,123 +80,123 @@ msgstr "remote-viewer ସଂସ୍କରଣ %s\n"
msgid "Invalid full-screen argument: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ-ପରଦା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
-#. Create the widgets
-#: ../src/remote-viewer-main.c:104
-msgid "Connection details"
-msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:119
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:127
-msgid "Recent connections:"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ:"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:65
+#: ../src/remote-viewer-main.c:123 ../src/virt-viewer-main.c:65
msgid "Display version information"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:67
+#: ../src/remote-viewer-main.c:125 ../src/virt-viewer-main.c:67
msgid "Display verbose information"
msgstr "ଶବ୍ଦାଡ଼ମ୍ବରପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:215
+#: ../src/remote-viewer-main.c:127
msgid "Set window title"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:69
+#: ../src/remote-viewer-main.c:129 ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟନେଲ ବିନା ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:219 ../src/virt-viewer-main.c:79
+#: ../src/remote-viewer-main.c:131 ../src/virt-viewer-main.c:79
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର, ଶତକଡ଼ାରେ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:221 ../src/virt-viewer-main.c:81
+#: ../src/remote-viewer-main.c:133 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Display debugging information"
msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:223
+#: ../src/remote-viewer-main.c:135
msgid ""
"Open in full screen mode (auto-conf adjusts guest resolution to fit the "
"client's)."
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (ସ୍ୱୟଂ-ସଂରଚନା ଅତିଥି ସମାଧାନକୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହିତ ମେଳାଇଥାଏ)।"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:223
+#: ../src/remote-viewer-main.c:135
msgid "<auto-conf>"
msgstr "<auto-conf>"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:226
+#: ../src/remote-viewer-main.c:138
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "ସ୍ପାଇସ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗାଯୋଗ ମାଧ୍ଯମରେ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:229 ../src/virt-viewer-main.c:85
+#: ../src/remote-viewer-main.c:141 ../src/virt-viewer-main.c:85
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "ହଟ-କିଗୁଡ଼ିକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ"
#. Setup command line options
-#: ../src/remote-viewer-main.c:238
+#: ../src/remote-viewer-main.c:150
msgid "- Remote viewer client"
msgstr "- ସୁଦୂର ପ୍ରଦର୍ଶକ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ "
-#: ../src/remote-viewer-main.c:251
+#: ../src/remote-viewer-main.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nଉପଲବ୍ଧ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' କୁ ଚଳାନ୍ତୁ\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:263
+#: ../src/remote-viewer-main.c:175
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଦିଆଯାଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ ସ୍ପାଇସ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:272
+#: ../src/remote-viewer-main.c:182
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଏକାଧିକ URI ଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:279 ../src/virt-viewer-main.c:124
+#: ../src/remote-viewer-main.c:190 ../src/virt-viewer-main.c:124
#, c-format
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
msgstr "ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 10-200 ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ\n"
-#: ../src/remote-viewer.c:247 ../src/remote-viewer.c:885
+#: ../src/remote-viewer.c:281 ../src/remote-viewer.c:1017
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../src/remote-viewer.c:262
+#: ../src/remote-viewer.c:296
msgid "Display disabled by controller"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
-#: ../src/remote-viewer.c:563
+#: ../src/remote-viewer.c:596
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଯୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା:%s"
-#: ../src/remote-viewer.c:826
+#. Create the widgets
+#: ../src/remote-viewer.c:876
+msgid "Connection details"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:891
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:899
+msgid "Recent connections:"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ:"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:952
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/remote-viewer.c:840
+#: ../src/remote-viewer.c:966
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ସେଟ କରୁଅଛି..."
-#: ../src/remote-viewer.c:856
+#: ../src/remote-viewer.c:988
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ %s"
-#: ../src/remote-viewer.c:863
+#: ../src/remote-viewer.c:995
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../src/remote-viewer.c:869
+#: ../src/remote-viewer.c:1001
msgid "Couldn't open oVirt session"
-msgstr ""
+msgstr "oVirt ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: ../src/remote-viewer.c:876
+#: ../src/remote-viewer.c:1008
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
@@ -246,71 +246,71 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:281
+#: ../src/virt-viewer-app.c:279
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "ଆପଣ ଅଧିବେଶନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:283
+#: ../src/virt-viewer-app.c:281
msgid "Do not ask me again"
msgstr "ମୋତେ ପୁନର୍ବାର ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:686
+#: ../src/virt-viewer-app.c:695
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "%d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:774
+#: ../src/virt-viewer-app.c:787
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ର ପ୍ରକାର"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:851
+#: ../src/virt-viewer-app.c:866
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:853
+#: ../src/virt-viewer-app.c:868
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, କେବଳ SSH ସମର୍ଥିତ।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:865
+#: ../src/virt-viewer-app.c:880
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ ଅସମର୍ଥିତ।"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:947
+#: ../src/virt-viewer-app.c:962
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ଆଲେଖିକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1079
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1095
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ବନ୍ଦ ଅଛି"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1129
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1150
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ଆଲେଖି ସର୍ଭର ସହ ସଂଯୁକ୍ତ"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1155
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1174
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1184
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1203
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s ରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\nପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବେ କି?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1204
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1223
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1212
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1231
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1817
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr "%d ଦର୍ଶାଅ"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
#. Create the widgets
-#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:491
+#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:479
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -396,88 +396,88 @@ msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକର
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:567 ../src/virt-viewer.xml.h:13
+#: ../src/virt-viewer-window.c:551 ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:568 ../src/virt-viewer.xml.h:14
+#: ../src/virt-viewer-window.c:552 ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:570 ../src/virt-viewer.xml.h:15
+#: ../src/virt-viewer-window.c:554 ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:571 ../src/virt-viewer.xml.h:16
+#: ../src/virt-viewer-window.c:555 ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:572 ../src/virt-viewer.xml.h:17
+#: ../src/virt-viewer-window.c:556 ../src/virt-viewer.xml.h:17
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:573 ../src/virt-viewer.xml.h:18
+#: ../src/virt-viewer-window.c:557 ../src/virt-viewer.xml.h:18
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:574 ../src/virt-viewer.xml.h:19
+#: ../src/virt-viewer-window.c:558 ../src/virt-viewer.xml.h:19
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:575 ../src/virt-viewer.xml.h:20
+#: ../src/virt-viewer-window.c:559 ../src/virt-viewer.xml.h:20
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:576 ../src/virt-viewer.xml.h:21
+#: ../src/virt-viewer-window.c:560 ../src/virt-viewer.xml.h:21
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:577 ../src/virt-viewer.xml.h:22
+#: ../src/virt-viewer-window.c:561 ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:578 ../src/virt-viewer.xml.h:23
+#: ../src/virt-viewer-window.c:562 ../src/virt-viewer.xml.h:23
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:579 ../src/virt-viewer.xml.h:24
+#: ../src/virt-viewer-window.c:563 ../src/virt-viewer.xml.h:24
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:580 ../src/virt-viewer.xml.h:25
+#: ../src/virt-viewer-window.c:564 ../src/virt-viewer.xml.h:25
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:581 ../src/virt-viewer.xml.h:26
+#: ../src/virt-viewer-window.c:565 ../src/virt-viewer.xml.h:26
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:868 ../src/virt-viewer.xml.h:2
+#: ../src/virt-viewer-window.c:861 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:944
+#: ../src/virt-viewer-window.c:937
msgid "Disconnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:951 ../src/virt-viewer-window.c:952
+#: ../src/virt-viewer-window.c:944 ../src/virt-viewer-window.c:945
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:960
+#: ../src/virt-viewer-window.c:953
msgid "Send key combination"
msgstr "କି ଯୁଗଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:969 ../src/virt-viewer-window.c:970
+#: ../src/virt-viewer-window.c:962 ../src/virt-viewer-window.c:963
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1049
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1042
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1052
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1045
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ)"
@@ -488,20 +488,20 @@ msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବ
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#.
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1063
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1056
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1067
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1060
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/virt-viewer-file.c:588
+#: ../src/virt-viewer-file.c:610
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ %s ସଂସ୍କରଣ %s ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
#: ../src/virt-viewer.c:144
msgid "Waiting for guest domain to re-start"