diff options
author | Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com> | 2012-04-25 15:52:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com> | 2012-04-25 15:52:24 +0100 |
commit | 895bebd4ae0f70d8e72502cfe4812683feab5684 (patch) | |
tree | e54d5a63504563d43c66c9cc7ed879920456a080 /po/ko.po | |
parent | 06d62c4b02015601c17c90c310f63ee1a92410f0 (diff) |
Refresh translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 149 |
1 files changed, 92 insertions, 57 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 03:27+0000\n" -"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,89 +60,111 @@ msgstr "플래그 " msgid "The binding flags" msgstr "바인딩 플래그 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:42 +#: ../src/remote-viewer-main.c:47 #, c-format msgid "remote-viewer version %s\n" msgstr "remote-viewer 버전 %s\n" -#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60 +#: ../src/remote-viewer-main.c:69 +#, c-format +msgid "Invalid full-screen argument: %s" +msgstr "" + +#. Create the widgets +#: ../src/remote-viewer-main.c:104 +msgid "Connection details" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:119 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:127 +msgid "Recent connections:" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:206 ../src/virt-viewer-main.c:60 msgid "Run '" msgstr "실행 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63 +#: ../src/remote-viewer-main.c:209 ../src/virt-viewer-main.c:63 msgid "Display version information" msgstr "버전 정보 보기 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65 +#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:65 msgid "Display verbose information" msgstr "상세 정보 보기 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67 +#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:67 msgid "Direct connection with no automatic tunnels" msgstr "자동으로 터널링하지 않고 직접 연결 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77 +#: ../src/remote-viewer-main.c:215 ../src/virt-viewer-main.c:77 msgid "Zoom level of window, in percentage" msgstr "윈도우의 줌 레벨 (백분율) " -#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79 +#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:79 msgid "Display debugging information" msgstr "디버그 정보 보기 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81 -msgid "Open in full screen mode" -msgstr "전체 화면 모드로 열기 " +#: ../src/remote-viewer-main.c:219 +msgid "Open in full screen mode (=<auto-conf>)" +msgstr "" -#: ../src/remote-viewer-main.c:79 +#: ../src/remote-viewer-main.c:222 msgid "Open connection using Spice controller communication" msgstr "Spice 컨트롤러 통신을 사용하여 연결을 오픈합니다 " +#: ../src/remote-viewer-main.c:249 +msgid "Remote Viewer" +msgstr "" + #. Setup command line options -#: ../src/remote-viewer-main.c:92 +#: ../src/remote-viewer-main.c:252 msgid "- Remote viewer client" msgstr "- 원격 뷰어 클라이언트 " -#: ../src/remote-viewer-main.c:117 +#: ../src/remote-viewer-main.c:275 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] URI\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n" +msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n" +msgstr "" -#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121 +#: ../src/remote-viewer-main.c:284 +#, c-format +msgid "Error: can't handle multiple URIs\n" +msgstr "" + +#: ../src/remote-viewer-main.c:291 ../src/virt-viewer-main.c:125 #, c-format msgid "Zoom level must be within 10-200\n" msgstr "줌 레벨은 10-200 범위 내에 있어야 합니다\n" -#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742 +#: ../src/remote-viewer.c:237 ../src/remote-viewer.c:784 msgid "Failed to initiate connection" msgstr "연결 초기화 실패 " -#: ../src/remote-viewer.c:223 +#: ../src/remote-viewer.c:250 msgid "Display disabled by controller" msgstr "컨트롤러에 의해 디스플레이가 비활성화됨 " -#: ../src/remote-viewer.c:654 +#: ../src/remote-viewer.c:697 #, c-format msgid "Controller connection failed: %s" msgstr "컨트롤러 연결에 실패함: %s" -#: ../src/remote-viewer.c:708 +#: ../src/remote-viewer.c:750 msgid "Couldn't create a Spice session" msgstr "Spice 세션을 생성할 수 없음 " -#: ../src/remote-viewer.c:722 +#: ../src/remote-viewer.c:764 msgid "Setting up Spice session..." msgstr "Spice 세션 설정 중..." -#: ../src/remote-viewer.c:732 +#: ../src/remote-viewer.c:774 msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "URI에서 연결 유형을 지정할 수 없음 " -#: ../src/remote-viewer.c:737 +#: ../src/remote-viewer.c:779 #, c-format msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "이러한 유형의 세션을 생성할 수 없음: %s" @@ -192,62 +214,62 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit msgid "virt-manager.org" msgstr "virt-manager.org" -#: ../src/virt-viewer-app.c:272 +#: ../src/virt-viewer-app.c:284 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "이것이 볼 수 있는 마지막 디스플레이 화면입니다. 정말로 종료하시겠습니까? " -#: ../src/virt-viewer-app.c:613 +#: ../src/virt-viewer-app.c:624 #, c-format msgid "Waiting for display %d..." msgstr "디스플레이 %d를 기다리는 중..." -#: ../src/virt-viewer-app.c:695 +#: ../src/virt-viewer-app.c:707 #, c-format msgid "Unknown graphic type for the guest %s" msgstr "게스트 %s의 그래픽 유형을 알 수 없습니다 " -#: ../src/virt-viewer-app.c:770 +#: ../src/virt-viewer-app.c:782 msgid "Connect to ssh failed." msgstr "ssh 연결을 실패했습니다. " -#: ../src/virt-viewer-app.c:772 +#: ../src/virt-viewer-app.c:784 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported." msgstr "채널에 연결할 수 없습니다, SSH만 지원됩니다. " -#: ../src/virt-viewer-app.c:784 +#: ../src/virt-viewer-app.c:796 msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "지원되지 않는 채널에 연결합니다. " -#: ../src/virt-viewer-app.c:864 +#: ../src/virt-viewer-app.c:876 msgid "Connecting to graphic server" msgstr "그래픽 서버에 연결 중 " -#: ../src/virt-viewer-app.c:994 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1006 msgid "Guest domain has shutdown" msgstr "게스트 도메인이 종료되었습니다 " -#: ../src/virt-viewer-app.c:1044 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1056 msgid "Connected to graphic server" msgstr "그래픽 서버에 연결 " -#: ../src/virt-viewer-app.c:1070 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1082 #, c-format msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "그래픽 서버 %s에 연결할 수 없음 " -#: ../src/virt-viewer-app.c:1099 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1111 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" "Retry connection again?" msgstr "%s의 원격 데스크톱 서버에 인증할 수 없습니다: %s\n연결을 다시 시도 하시겠습니까? " -#: ../src/virt-viewer-app.c:1119 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1131 #, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" msgstr "원격 데스크탑 서버로 인증할 수 없음: %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1127 +#: ../src/virt-viewer-app.c:1139 #, c-format msgid "USB redirection error: %s" msgstr "USB 리디렉션 오류: %s" @@ -295,16 +317,20 @@ msgstr "도메인 시작을 기다립니다 " msgid "Reconnect to domain upon restart" msgstr "다시 시작시 도메인에 다시 연결 " -#: ../src/virt-viewer-main.c:92 +#: ../src/virt-viewer-main.c:81 +msgid "Open in full screen mode" +msgstr "전체 화면 모드로 열기 " + +#: ../src/virt-viewer-main.c:96 msgid "Virt Viewer" msgstr "가상 머신 뷰어 " #. Setup command line options -#: ../src/virt-viewer-main.c:95 +#: ../src/virt-viewer-main.c:99 msgid "- Virtual machine graphical console" msgstr "- 가상 머신 그래픽 콘솔" -#: ../src/virt-viewer-main.c:116 +#: ../src/virt-viewer-main.c:120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -315,31 +341,40 @@ msgid "" msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n" #. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370 +#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:380 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "리디렉션을 위한 USB 장치 선택 " -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140 +#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:141 #, c-format msgid "Unsupported authentication type %d" msgstr "지원되지 않는 인증 유형 %d" -#: ../src/virt-viewer-window.c:804 +#: ../src/virt-viewer-window.c:832 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제 " -#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812 +#: ../src/virt-viewer-window.c:839 ../src/virt-viewer-window.c:840 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22 msgid "USB device selection" msgstr "USB 장치 선택 " -#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820 +#: ../src/virt-viewer-window.c:848 +msgid "Send key combination" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-window.c:857 ../src/virt-viewer-window.c:858 msgid "Leave fullscreen" msgstr "전체 화면 해제 " -#: ../src/virt-viewer-window.c:892 -msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)" -msgstr "(포인터를 해제하려면 Ctrl+Alt를 누룹니다) " +#: ../src/virt-viewer-window.c:937 +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-window.c:940 +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "" #. translators: #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - @@ -347,13 +382,13 @@ msgstr "(포인터를 해제하려면 Ctrl+Alt를 누룹니다) " #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt #. Viewer" #. -#: ../src/virt-viewer-window.c:901 +#: ../src/virt-viewer-window.c:951 #, c-format msgid "%s%s%s - %s" msgstr "%s%s%s - %s" #. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:905 +#: ../src/virt-viewer-window.c:955 msgid " " msgstr " " |