diff options
author | Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com> | 2012-02-14 17:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com> | 2012-02-14 17:57:15 +0000 |
commit | fbdb554c2d702097798947672c7881eecafa82b1 (patch) | |
tree | 1270e61b36c7910e40b2dd661feb7fb562541c0b | |
parent | c18120b763f75318329a1b84e708956278064341 (diff) |
Fix inclusion of GtkBuilder files in virt-viewer.pot
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 285 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/virt-viewer.pot | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 282 |
26 files changed, 4398 insertions, 2568 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 317ccef..3065991 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,11 +1,11 @@ src/remote-viewer-main.c src/remote-viewer.c -src/virt-viewer-about.xml +[type: gettext/glade] src/virt-viewer-about.xml src/virt-viewer-app.c -src/virt-viewer-auth.xml +[type: gettext/glade] src/virt-viewer-auth.xml src/virt-viewer-main.c src/virt-viewer-session-spice.c src/virt-viewer-session-vnc.c src/virt-viewer-window.c src/virt-viewer.c -src/virt-viewer.xml +[type: gettext/glade] src/virt-viewer.xml @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 00:25+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <>\n" @@ -116,6 +116,69 @@ msgstr "%s অতিথিৰ কাৰণে VNC প'ৰ্ট নিৰ্ধ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC আৰু libvirt এৰে সৃষ্টি কৰা এটা দূৰৰ ডেষ্কট'প গ্ৰাহক" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade ৰ বিষয়ে" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora অনুবাদ দল" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -180,6 +243,29 @@ msgstr "%s ত VNC সেৱকলৈ সংযোগ কৰিব নোৱা msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "পৰিচয় প্ৰমাণ কৰা আৱশ্যক" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "গুপ্তশব্দ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "লেবেল" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,136 +411,119 @@ msgstr "%s URI ৰে libvirt লৈ সংযোগ কৰিব নোৱা msgid "[none]" msgstr "[none]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC আৰু libvirt এৰে সৃষ্টি কৰা এটা দূৰৰ ডেষ্কট'প গ্ৰাহক" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade ৰ বিষয়ে" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora অনুবাদ দল" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "পৰিচয় প্ৰমাণ কৰা আৱশ্যক" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "গুপ্তশব্দ:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পুনঃ আকাৰ দিয়ক" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "লেবেল" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পুনঃ আকাৰ দিয়ক" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "সহায় (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "পৰ্দ্দা মূদ্ৰণ কৰক (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "চাবি পঠিয়াওক (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "সহায় (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "চাওক (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "পৰ্দ্দা মূদ্ৰণ কৰক (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "চাবি পঠিয়াওক (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "চাওক (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 8a44e95..c2893e9 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:55+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -117,6 +117,68 @@ msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য VNC পোর্ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC ও libvirt সহযোগে নির্মিত একটি দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade পরিচিতি" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ ডেনিয়েল পি. বেরাঞ্জ\n" +"স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora অনুবাদের দল" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU\n" +"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের\n" +"সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" +"\n" +"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু\n" +"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম " +"সাধনের\n" +"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" +"\n" +"এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত;\n" +"না থাকলে Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, \n" +"Boston, MA 02111-1307 USA থেকে তা প্রাপ্ত করুন\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +243,29 @@ msgstr "%s VNC সার্ভারের সাথে সংযোগ স্ msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ব্যবহারকারী নাম:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "label" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -326,138 +411,119 @@ msgstr "URI %s সহযোগে libvirt-র সাথে সংযোগ ক msgid "[none]" msgstr "[শূণ্য]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC ও libvirt সহযোগে নির্মিত একটি দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade পরিচিতি" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ ডেনিয়েল পি. বেরাঞ্জ\n" -#~ "স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora অনুবাদের দল" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত " -#~ "GNU\n" -#~ "General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; " -#~ "লাইসেন্সের\n" -#~ "সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" -#~ "\n" -#~ "এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, " -#~ "কিন্তু\n" -#~ "এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম " -#~ "সাধনের\n" -#~ "জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License " -#~ "পড়ুন।\n" -#~ "\n" -#~ "এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত;\n" -#~ "না থাকলে Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, \n" -#~ "Boston, MA 02111-1307 USA থেকে তা প্রাপ্ত করুন\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ব্যবহারকারী নাম:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাপ পরিবর্তন" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "label" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাপ পরিবর্তন" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "পর্দার ছবি" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "পর্দার ছবি" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "পর্দার ছবি নিন (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ফাইল (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "কি প্রেরণ (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "সাহায্য (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "প্রদর্শন (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "পর্দার ছবি নিন (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "কি প্রেরণ (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "প্রদর্শন (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 13:13+1000\n" "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -119,6 +119,69 @@ msgstr "Host für den Gast %s konnte nicht ermittelt werden" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Ein Remote-Desktop-Client basierend auf GTK-VNC und libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Über Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Das Fedora-Übersetzungsteam" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen\n" +"der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation\n" +"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2\n" +"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" +"\n" +"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es\n" +"Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne\n" +"die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" +"\n" +"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem\n" +"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -184,6 +247,29 @@ msgstr "Verbindung zum Grafik-Server %s konnte nicht hergestellt werden" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentifikation erforderlich" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "Kennung" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -329,138 +415,119 @@ msgstr "Verbindung zu libvirt mit URI %s konnte nicht hergestellt werden" msgid "[none]" msgstr "[keine]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Ein Remote-Desktop-Client basierend auf GTK-VNC und libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Über Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Das Fedora-Übersetzungsteam" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen\n" -#~ "der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation\n" -#~ "veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version " -#~ "2\n" -#~ "der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" -#~ "\n" -#~ "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es\n" -#~ "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne\n" -#~ "die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN\n" -#~ "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit " -#~ "diesem\n" -#~ "Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Authentifikation erforderlich" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passwort:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Benutzername:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Größe automatisch anpassen" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Strg+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Strg+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Strg+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "Kennung" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Strg+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Größe automatisch anpassen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Strg+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Strg+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Strg+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Strg+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Strg+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Strg+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Strg+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Strg+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Strg+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Strg+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Strg+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Strg+Alt+_Rücktaste" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Strg+Alt+_Entf" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Vollbild" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Strg+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Strg+Alt+_Rücktaste" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Strg+Alt+_Entf" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Screenshot" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "S_creenshot" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datei" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Taste senden" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Hilfe" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "S_creenshot" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Taste senden" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ansicht" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -474,9 +541,6 @@ msgstr "[keine]" #~ msgid "page 2" #~ msgstr "Seite 2" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Zoom" - #~ msgid "page 3" #~ msgstr "Seite 3" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:14-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz." "com.ar>\n" @@ -120,6 +120,72 @@ msgstr "No se puede determinar el anfitrión para el huésped %s" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Un cliente de escritorio remoto construido con GTK-VNC y libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Acerca de Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "El equipo de traducción de Fedora" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Este programa es software libre; puede distribuirlo y/o modificarlo\n" +"bajo los términos de la licencia pública GNU (General Public License)\n" +"tal y como fue publicada por la fundación de software libre (Free\n" +"Software Foundation); ya sea la versión 2 de ésta, o (según su\n" +"elección) una versión posterior.\n" +"\n" +"Este programa es distribuido con la esperanza de que sea útil,\n" +"pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL\n" +"implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO\n" +"PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para obtener\n" +"mayor información.\n" +"\n" +"Debería haber recibido una copia de la licencia (GNU General Public " +"License)\n" +"junto con este programa; de lo contrario, escriba a Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -184,6 +250,29 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticación requerida" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -329,142 +418,119 @@ msgstr "No se pudo conectar a libvirt con el URI %s" msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Un cliente de escritorio remoto construido con GTK-VNC y libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Acerca de Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "El equipo de traducción de Fedora" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Este programa es software libre; puede distribuirlo y/o modificarlo\n" -#~ "bajo los términos de la licencia pública GNU (General Public License)\n" -#~ "tal y como fue publicada por la fundación de software libre (Free\n" -#~ "Software Foundation); ya sea la versión 2 de ésta, o (según su\n" -#~ "elección) una versión posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Este programa es distribuido con la esperanza de que sea útil,\n" -#~ "pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL\n" -#~ "implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO\n" -#~ "PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para obtener\n" -#~ "mayor información.\n" -#~ "\n" -#~ "Debería haber recibido una copia de la licencia (GNU General Public " -#~ "License)\n" -#~ "junto con este programa; de lo contrario, escriba a Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autenticación requerida" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contraseña:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Usuario:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Redimensión automática" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etiqueta" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Redimensión automática" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Captura de pantalla" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Archivo" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Ay_uda" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Send key" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Send key" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "Acercar" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "Acercar" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-29 23:31+0200\n" "Last-Translator: Boris BARNIER <b.barnier@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -118,6 +118,72 @@ msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour l'invité %s" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Un client bureau à distance construit avec GTK-VNC et libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "À propos de Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "L'équipe de traduction de Fedora" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " +"modifier\n" +"sous les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL) publiée par\n" +"la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, soit\n" +"(à votre gré) une version plus récente.\n" +"\n" +"Ce logiciel est distribué dans l'espoir d'être nécessité, mais N'EST PAS\n" +"garanti ; et ne comporte pas de GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE\n" +"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale " +"GNU\n" +"pour obtenir plus de détails.\n" +"\n" +"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec\n" +"ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, envoyez un courrier à la\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " +"02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -182,6 +248,29 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentification requise" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "label" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,142 +416,119 @@ msgstr "Impossible de se connecter à libvirt avec URI %s" msgid "[none]" msgstr "[aucun]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Un client bureau à distance construit avec GTK-VNC et libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "À propos de Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "L'équipe de traduction de Fedora" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " -#~ "modifier\n" -#~ "sous les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL) publiée par\n" -#~ "la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, soit\n" -#~ "(à votre gré) une version plus récente.\n" -#~ "\n" -#~ "Ce logiciel est distribué dans l'espoir d'être nécessité, mais N'EST PAS\n" -#~ "garanti ; et ne comporte pas de GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE\n" -#~ "ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale " -#~ "GNU\n" -#~ "pour obtenir plus de détails.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU " -#~ "avec\n" -#~ "ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, envoyez un courrier à la\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " -#~ "02111-1307 USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Authentification requise" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de passe :" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur :" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Redimensionner automatiquement" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "label" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Redimensionner automatiquement" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Plein écran" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Capture d'écran" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fichier" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Aide" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "Im_primer l'écran" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "Im_primer l'écran" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Envoyer la clé" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Envoyer la clé" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "Affic_hage" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "Affic_hage" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Zoom" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-21 14:19+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -117,6 +117,69 @@ msgstr "મહેમાન %s માટે VNC પોર્ટને નક્ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાઇન્ટ GTK-VNC અને libvirt સાથે બિલ્ટ છે" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade વિશે" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora અનુવાદ જૂથ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +244,29 @@ msgstr "VNC સર્વર %s સાથે જોડાવાનું અસ msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "પાસવર્ડ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "લેબલ" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -326,136 +412,119 @@ msgstr "URI %s સાથે libvirt ને જોડવાનું અસમર msgid "[none]" msgstr "[કંઇ નહિં]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાઇન્ટ GTK-VNC અને libvirt સાથે બિલ્ટ છે" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade વિશે" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora અનુવાદ જૂથ" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "પાસવર્ડ:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "આપમેળે માપ બદલો" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "લેબલ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "આપમેળે માપ બદલો" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "સ્ક્રીનશોટ" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ફાઇલ (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "મદદ (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "સ્ક્રીનશોટ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "સ્ક્રીનને છાપો (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ફાઇલ (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "કીને મોકલો (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "મદદ (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "દૃશ્ય (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "સ્ક્રીનને છાપો (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "કીને મોકલો (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "દૃશ્ય (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -468,6 +537,3 @@ msgstr "[કંઇ નહિં]" #~ msgid "page 2" #~ msgstr "પાનું ૨" - -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 15:52+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux>\n" @@ -118,6 +118,69 @@ msgstr "%s अतिथि के लिए VNC पोर्ट निर्ध msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC और libvirt से निर्मित दूरस्थ डेस्कटॉप क्लाइंट" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "ग्लेड का परिचय" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"कॉपीराइट 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"कॉपीराइट 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "फेडोरा अनुवाद दल" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -182,6 +245,29 @@ msgstr "VNC सर्वर %s से कनेक्ट होने में msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "सत्यापन आवश्यक" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड: " + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "उपयोक्ता नाम:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "लेबल" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,136 +413,119 @@ msgstr "URI %s के साथ libvirt से कनेक्ट करने msgid "[none]" msgstr "कुछ नहीं" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC और libvirt से निर्मित दूरस्थ डेस्कटॉप क्लाइंट" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "ग्लेड का परिचय" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "कॉपीराइट 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "कॉपीराइट 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "फेडोरा अनुवाद दल" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "सत्यापन आवश्यक" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "पासवर्ड: " - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "उपयोक्ता नाम:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "स्वतः पुनः आकार दें" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "लेबल" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "स्वतः पुनः आकार दें" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "फ़ाइल (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "मदद (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "स्क्रीनशॉट" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "फ़ाइल (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "कुंजी भेजें (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "मदद (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "देखें (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "कुंजी भेजें (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "देखें (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:31+0100\n" "Last-Translator: Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat." @@ -119,6 +119,58 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "" +"A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával " +"készült." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade-ről..." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "A Fedora Honosító Csapat" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +233,29 @@ msgstr "" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Hitelesítés szükséges" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "Címke" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,98 +400,116 @@ msgstr "A %s címmel nem tudott csatlakozni a libvirthez" msgid "[none]" msgstr "[nincs]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "" -#~ "A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával " -#~ "készült." - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "A Fedora Honosító Csapat" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Automatikus átméretezés" -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Hitelesítés szükséges" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó:" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Felhasználónév:" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Automatikus átméretezés" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Teljes képernyő" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Képernyőkép" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fájl" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Súgó" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Nézet" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade-ről..." +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "Mégsem" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "Címke" - #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Ok" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 00:08+0100\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -116,6 +116,72 @@ msgstr "Impossibile determinare l'host per il guest %s" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Un remote desktop client basato su GTK-VNC e libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Informazioni su Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "" +"Il team di traduzione di Fedora\n" +"Francesco Tombolini <tombo@fedoraproject.org>, 2010\n" +"Gianluca Sforna <giallu@fedoraproject.org>, 2010" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -180,6 +246,29 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server grafico %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Richiesta autenticazione" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "etichetta" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,142 +414,119 @@ msgstr "Impossibile connettersi a libvirt con la URI %s" msgid "[none]" msgstr "[nessuno]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Un remote desktop client basato su GTK-VNC e libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Informazioni su Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "" -#~ "Il team di traduzione di Fedora\n" -#~ "Francesco Tombolini <tombo@fedoraproject.org>, 2010\n" -#~ "Gianluca Sforna <giallu@fedoraproject.org>, 2010" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Richiesta autenticazione" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nome utente:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Ridimensiona automaticamente" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etichetta" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Ridimensiona automaticamente" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Cattura schermata" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Cattura schermata" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_Stamp" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Aiuto" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Manda tasto" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_Stamp" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Manda tasto" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visualizza" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Zoom" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-25 13:31+0900\n" "Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -117,6 +117,69 @@ msgstr "ゲスト %s 用の VNC ポートを決定できません" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC と libvirt で構成したリモートデスクトップクライアント" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade の情報" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora 翻訳チーム" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +244,29 @@ msgstr "VNC サーバー %s へ接続できません" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "認証が必要です" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "ラベル" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -326,136 +412,119 @@ msgstr "URI %s で libvirt に接続できません" msgid "[none]" msgstr "[なし]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC と libvirt で構成したリモートデスクトップクライアント" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade の情報" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora 翻訳チーム" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "認証が必要です" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "パスワード:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ユーザー名:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "自動的にサイズ変更" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ラベル" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "自動的にサイズ変更" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "フルスクリーン" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット取得" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "スクリーンショット取得" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "PrintScreen(_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ファイル(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "キー送信(_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "ヘルプ(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "表示(_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "PrintScreen(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "キー送信(_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "表示(_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:07+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: kn-IN <>\n" @@ -116,6 +116,71 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ %s ಗಾಗಿನ VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC ಹಾಗು libvirt ಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ನ ಕುರಿತು" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"ಹಕ್ಕು 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"ಹಕ್ಕು 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "ಫೆಡೋರ ಅನುವಾದ ತಂಡ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಉಚಿತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ; ಇದನ್ನು ನೀವು ಮರುವಿತರಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು/ಅಥವ \n" +"ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟೇವೇರ್ ಫೌಂಡೇಶನ್ನಿಂದ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾದ ಆವೃತ್ತಿ 2, ಅಥವ ನಂತರದ ಆವೃತ್ತಿಯ(ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ " +"ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು)\n" +"ಲೈಸೆನ್ಸಿನಲ್ಲಿನ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ನಿಯಮಗಳಿಗನುಗುಣವಾಗಿ ನೀವಿದನ್ನು " +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. \n" +"\n" +"ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಬಹುದೆಂಬ ಆಶಯದಿಂದ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ,\n" +"ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ವ್ಯಾರಂಟಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ; ಯಾವುದೆ ವಾಣಿಜ್ಯಾತ್ಮಕ ಅಥವ ಯಾವುದೆ\n" +"ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ಸೂಚಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಸೂಚ್ಯ ವಾರಂಟಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ.\n" +"ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸನ್ನು ನೋಡಿ.\n" +"\n" +"ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನೂ ಸಹ " +"ಒದಗಿಸಿರಬೇಕು,\n" +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಬರೆಯಿರಿ: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -180,6 +245,29 @@ msgstr "VNC ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "ಲೇಬಲ್" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,139 +413,119 @@ msgstr "URI %s ಯೊಂದಿಗೆ libvirt ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ msgid "[none]" msgstr "[ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC ಹಾಗು libvirt ಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ನ ಕುರಿತು" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "ಹಕ್ಕು 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "ಹಕ್ಕು 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "ಫೆಡೋರ ಅನುವಾದ ತಂಡ" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಉಚಿತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ; ಇದನ್ನು ನೀವು ಮರುವಿತರಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು/" -#~ "ಅಥವ \n" -#~ "ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟೇವೇರ್ ಫೌಂಡೇಶನ್ನಿಂದ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾದ ಆವೃತ್ತಿ 2, ಅಥವ ನಂತರದ ಆವೃತ್ತಿಯ(ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ " -#~ "ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು)\n" -#~ "ಲೈಸೆನ್ಸಿನಲ್ಲಿನ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ನಿಯಮಗಳಿಗನುಗುಣವಾಗಿ ನೀವಿದನ್ನು " -#~ "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. \n" -#~ "\n" -#~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಬಹುದೆಂಬ ಆಶಯದಿಂದ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ,\n" -#~ "ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ವ್ಯಾರಂಟಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ; ಯಾವುದೆ ವಾಣಿಜ್ಯಾತ್ಮಕ ಅಥವ ಯಾವುದೆ\n" -#~ "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ಸೂಚಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಸೂಚ್ಯ ವಾರಂಟಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ.\n" -#~ "ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸನ್ನು ನೋಡಿ.\n" -#~ "\n" -#~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನೂ ಸಹ " -#~ "ಒದಗಿಸಿರಬೇಕು,\n" -#~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಬರೆಯಿರಿ: Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ಲೇಬಲ್" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ಕಡತ(_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "ನೆರವು(_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ಕಡತ(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ಕೀಲಿ(_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "ನೆರವು(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "ನೋಟ(_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ಕೀಲಿ(_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "ನೋಟ(_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.default.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 08:59+1000\n" "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -119,6 +119,69 @@ msgstr "게스트 %s에 대한 VNC 포트를 결정할 수 없습니다" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC와 libvirt로 만들어진 원격 데스크탑 클라이언트" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade에 관하여" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "페도라 번역 팀" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -183,6 +246,29 @@ msgstr "VNC 서버 %s에 연결할 수 없습니다" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "인증이 필요합니다" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "사용자명:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "라벨" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -328,136 +414,119 @@ msgstr "URI %s로 libvirt에 연결할 수 없습니다" msgid "[none]" msgstr "[없음]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC와 libvirt로 만들어진 원격 데스크탑 클라이언트" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade에 관하여" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "페도라 번역 팀" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "인증이 필요합니다" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "암호:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "사용자명:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "자동으로 크기 변경" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "라벨" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "자동으로 크기 변경" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "전체 화면" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "스크린샷" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "스크린샷" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "화면 프린트(_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "파일(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "키 전송(_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "도움말(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "화면 프린트(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "키 전송(_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "보기(_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:57+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -116,6 +116,71 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള വിഎന്സി പോ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC, libvrt എന്നിവയിലുള്ളൊരു റിമോട്ട് പണിയിട ക്ലയന്റ്" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "ഗ്ലേഡിനെ കുറിച്ചു്" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "ഫെഡോറ പരിഭാഷ സംഘം" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാം ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണു്, നിങ്ങള്ക്കതു് പുനര്വിതരണം\n" +"നടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്\n" +"പബ്ലിക് ലൈസന്സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള് പുതിയ പതിപ്പോ (നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം)\n" +"പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്.\n" +"\n" +"ഈ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള്ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില് വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്.\n" +"പക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\n" +"ചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കു് ഗ്നു\n" +"ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സ് കാണുക.\n" +"\n" +"നിങ്ങള്ക്കു് ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പു് " +"ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം;\n" +"ഇല്ലെങ്കില്, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക:\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " +"02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -180,6 +245,29 @@ msgstr "വിഎന്സി സര്വര് %s-ലേക്ക് msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "ലേബല്" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,137 +413,119 @@ msgstr "libvrt-ലേക്ക് യുആര്ഐ %s ഉപയോഗി msgid "[none]" msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC, libvrt എന്നിവയിലുള്ളൊരു റിമോട്ട് പണിയിട ക്ലയന്റ്" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "ഗ്ലേഡിനെ കുറിച്ചു്" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "ഫെഡോറ പരിഭാഷ സംഘം" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "ഈ പ്രോഗ്രാം ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണു്, നിങ്ങള്ക്കതു് പുനര്വിതരണം\n" -#~ "നടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്\n" -#~ "പബ്ലിക് ലൈസന്സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള് പുതിയ പതിപ്പോ (നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം)\n" -#~ "പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്.\n" -#~ "\n" -#~ "ഈ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള്ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില് വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്.\n" -#~ "പക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\n" -#~ "ചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കു് ഗ്നു\n" -#~ "ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സ് കാണുക.\n" -#~ "\n" -#~ "നിങ്ങള്ക്കു് ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പു് " -#~ "ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം;\n" -#~ "ഇല്ലെങ്കില്, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക:\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " -#~ "02111-1307 USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "സ്യവമായി വ്യാപ്തി മാറ്റുക" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ലേബല്" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "സ്യവമായി വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_ഫയല്" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_സഹായം" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_ഫയല്" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "കീ _അയയ്ക്കുക" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_സഹായം" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_കാഴ്ച" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "കീ _അയയ്ക്കുക" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_കാഴ്ച" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 19:07+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" @@ -117,6 +117,69 @@ msgstr "अतिथी %s करीता VNC पोर्ट ओळखणे msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC व libvirt सह बांधणी केलेले रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade विषयी" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"सर्वहक्काधिकार 2007-2008 डॅनीएनल पी. बेर्रांज\n" +"सर्वहक्काधिकार 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora भाषांतरन गट" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +244,29 @@ msgstr "VNC सर्व्हर %s सह जोडणी करणे अश msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "लेबल" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -326,136 +412,119 @@ msgstr "URI %s सह libvirt शी जोडणी करणे अशक् msgid "[none]" msgstr "[काहिच नाही]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC व libvirt सह बांधणी केलेले रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade विषयी" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "सर्वहक्काधिकार 2007-2008 डॅनीएनल पी. बेर्रांज\n" -#~ "सर्वहक्काधिकार 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora भाषांतरन गट" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "पासवर्ड:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "स्वयं पुनः आकार द्या" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "लेबल" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "स्वयं पुनः आकार द्या" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "पडदाभर" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "स्क्रिनशॉट" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "फाइल (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "मदत (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "स्क्रिनशॉट" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "प्रिंटस्क्रिन (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "फाइल (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "कि पाठवा (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "मदत (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "दृष्य (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "प्रिंटस्क्रिन (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "कि पाठवा (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "दृष्य (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:55+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -118,6 +118,69 @@ msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ନିର msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ GTK-VNC ଏବଂ libvirt ସହିତ ନିର୍ମିତ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade ବିଷୟରେ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora ଅନୁବାଦ ମଣ୍ଡଳୀ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -182,6 +245,29 @@ msgstr "VNC ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାର msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "ସୂଚକ" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,136 +413,119 @@ msgstr "URI %s ସହାୟତାରେ libvirt ସହିତ ସଂଯୋଗ କ msgid "[none]" msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ GTK-VNC ଏବଂ libvirt ସହିତ ନିର୍ମିତ" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Glade ବିଷୟରେ" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora ଅନୁବାଦ ମଣ୍ଡଳୀ" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ସୂଚକ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "ସ୍କ୍ରିନ୍ସଟ୍" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ଫାଇଲ (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "ସହାୟତା (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନ୍ସଟ୍" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "PrintScreen (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ଫାଇଲ (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "ସହାୟତା (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "PrintScreen (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:25+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi Team\n" @@ -115,6 +115,69 @@ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕ msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋ GTK-VNC ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" +"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n" +"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n" +"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n" +"\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n" +"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n" +"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n" +"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" +"\n" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n" +"ਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n" +"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -179,6 +242,29 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "ਲੇਬਲ" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -324,141 +410,122 @@ msgstr "libvirt ਨੂੰ URI %s ਨਾਲ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" msgid "[none]" msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]" -#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਪੋਰਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋ GTK-VNC ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" -#~ "GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n" -#~ "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n" -#~ "(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n" -#~ "\n" -#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n" -#~ "ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n" -#~ "ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n" -#~ "GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n" -#~ "ਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n" -#~ "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-ਰੱਦ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ਠੀਕ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ਲੇਬਲ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" + +#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" +#~ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਪੋਰਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-ਰੱਦ" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ਠੀਕ" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-ਬਾਰੇ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 12:15+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -113,6 +113,72 @@ msgstr "Nie można określić gospodarza dla gościa %s" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Zdalny klient zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC i libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "O programie Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać\n" +"dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej\n" +"GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software\n" +"Foundation) - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z\n" +"późniejszych wersji.\n" +"\n" +"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on\n" +"użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej\n" +"gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH\n" +"ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać\n" +"się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.\n" +"\n" +"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" +"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n" +"jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51\n" +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA.\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -177,6 +243,29 @@ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "etykieta" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -322,141 +411,119 @@ msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URL msgid "[none]" msgstr "[brak]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Zdalny klient zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC i libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "O programie Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać\n" -#~ "dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej\n" -#~ "GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software\n" -#~ "Foundation) - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z\n" -#~ "późniejszych wersji.\n" -#~ "\n" -#~ "Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on\n" -#~ "użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej\n" -#~ "gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH\n" -#~ "ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać\n" -#~ "się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.\n" -#~ "\n" -#~ "Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" -#~ "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n" -#~ "jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51\n" -#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA.\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nazwa użytkownika:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Automatyczna zmiana rozmiaru" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etykieta" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Automatyczna zmiana rozmiaru" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Pełny ekran" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Zrzut ekranu" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Plik" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Pomo_c" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "Zrzut _ekranu" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "Zrzut _ekranu" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "Wyślij klawi_sz" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "Wyślij klawi_sz" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Widok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "P_owiększenie" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "P_owiększenie" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1bfaaf4..b72fc63 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 11:25+1000\n" "Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <en@li.org>\n" @@ -119,6 +119,70 @@ msgstr "No possvel determinar a porta VNC para o convidado %s" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Um cliente de desktop remoto construdo com o GTK-VNC e libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Sobre o Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "A equipe de Tradues do Fedora" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Este programa um software livre. Voc pode redistribu-lo e/ou modific-" +"lo \n" +"sob os termos da Licensa Pblica Geral GNU, de acordo com o publicado pela \n" +"Fundao de Software Livre, sendo a verso 2 da Licensa, ou \n" +"(como queira) qualquer outra verso posterior.\n" +"\n" +"Espera-se que este programa seja til, \n" +"porm SEM NENHUMA GARANTIA, at mesmo sem a garantia implicada de \n" +"MERCANTIBILIDADE ou PARA UM PRPSITO ESPECFICO. Veja a \n" +"Licensa Pblica Geral GNU para maiores detalhes. \n" +"\n" +"Uma cpia da Licensa Pblica Geral do GNU deve ter sido anexada n este " +"programam. Caso no tenha recebido, escreva para Free Software \n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA \n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -183,6 +247,29 @@ msgstr "No possvel conectar ao servidor do VNC %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticao requerida" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Nome do Usurio:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "rtulo" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -328,137 +415,119 @@ msgstr "No possvel conectar ao libvirt com o URI %s" msgid "[none]" msgstr "[nenhum]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Um cliente de desktop remoto construdo com o GTK-VNC e libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Sobre o Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "A equipe de Tradues do Fedora" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Este programa um software livre. Voc pode redistribu-lo e/ou modific-" -#~ "lo \n" -#~ "sob os termos da Licensa Pblica Geral GNU, de acordo com o publicado " -#~ "pela \n" -#~ "Fundao de Software Livre, sendo a verso 2 da Licensa, ou \n" -#~ "(como queira) qualquer outra verso posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Espera-se que este programa seja til, \n" -#~ "porm SEM NENHUMA GARANTIA, at mesmo sem a garantia implicada de \n" -#~ "MERCANTIBILIDADE ou PARA UM PRPSITO ESPECFICO. Veja a \n" -#~ "Licensa Pblica Geral GNU para maiores detalhes. \n" -#~ "\n" -#~ "Uma cpia da Licensa Pblica Geral do GNU deve ter sido anexada n este " -#~ "programam. Caso no tenha recebido, escreva para Free Software \n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA \n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Autenticao requerida" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Senha:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nome do Usurio:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "redefinio automtica do tamanho" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "rtulo" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "redefinio automtica do tamanho" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Tela cheia" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Screenshot" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Send key" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Help" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_View" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Send key" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_View" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 12:25+1100\n" "Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" @@ -120,6 +120,72 @@ msgstr "Не удалось определить узел VNC для госте msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Клиент удалённого рабочего стола включает GTK-VNC и libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "О Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"© 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"© 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Команда локализации Fedora" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Эта программа является свободным программным обеспечением. \n" +"Разрешается её распространять и изменять в соответствии с условиями\n" +"лицензии GNU General Public License версии 2 или любой более поздней " +"версии,\n" +"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения. \n" +"\n" +"Эта программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, \n" +"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО,\n" +"ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ \n" +"ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений\n" +"обратитесь к лицензии GNU General Public License.\n" +"\n" +"Копия лицензии GNU GPL предоставляется вместе с этой программой. \n" +"Если лицензия отсутствует, отправьте письменный запрос по адресу:\n" +"Free Software Foundation, Inc., \n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -184,6 +250,29 @@ msgstr "Не удалось подключиться к VNC-серверу %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Требуется авторизация" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "метка" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -329,142 +418,123 @@ msgstr "Не удалось подключиться к libvirt через URI % msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" -#~ msgstr "Не удалось определить порт VNC для гостевой системы %s" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Изменить размер автоматически" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Клиент удалённого рабочего стола включает GTK-VNC и libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "О Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "© 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "© 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Команда локализации Fedora" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Эта программа является свободным программным обеспечением. \n" -#~ "Разрешается её распространять и изменять в соответствии с условиями\n" -#~ "лицензии GNU General Public License версии 2 или любой более поздней " -#~ "версии,\n" -#~ "опубликованной Фондом свободного программного обеспечения. \n" -#~ "\n" -#~ "Эта программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, \n" -#~ "но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО,\n" -#~ "ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ \n" -#~ "ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений\n" -#~ "обратитесь к лицензии GNU General Public License.\n" -#~ "\n" -#~ "Копия лицензии GNU GPL предоставляется вместе с этой программой. \n" -#~ "Если лицензия отсутствует, отправьте письменный запрос по адресу:\n" -#~ "Free Software Foundation, Inc., \n" -#~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Требуется авторизация" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Имя пользователя:" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "метка" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Изменить размер автоматически" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "На весь экран" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимок экрана" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Снимок экрана" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Файл" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "Отправить _ключ" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Справка" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "Отправить _ключ" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" +#~ msgstr "Не удалось определить порт VNC для гостевой системы %s" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вид" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:32+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: ta_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -116,6 +116,69 @@ msgstr "VNC துறையை விருந்தினர் %sகாக msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "ஒரு தொலை பணிமேடை க்ளையன்ட் GTK-VNC மற்றும் libvirt உடன் கட்டுகிறார்" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "க்லேடைப் பற்றி" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -180,6 +243,29 @@ msgstr "VNC ஐ சேவையக %s உடன் இணைக்க முட msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "பயனர்பெயர்:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "லேபில்" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -325,136 +411,119 @@ msgstr "libvirt ஐ URI %s உடன் இணைக்க முடியவி msgid "[none]" msgstr "[ஒன்றுமில்லாத]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "ஒரு தொலை பணிமேடை க்ளையன்ட் GTK-VNC மற்றும் libvirt உடன் கட்டுகிறார்" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "க்லேடைப் பற்றி" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "பயனர்பெயர்:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "தானாக மறுஅளவிடு" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-ரத்து" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-சரி" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "லேபில்" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "தானாக மறுஅளவிடு" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "முழுத்திரை" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "திரைப்பிடிப்பு" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "கோப்பு (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "திரைப்பிடிப்பு" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "அச்சுத்திரை (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "கோப்பு (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "அனுப்பும் விசை (_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "உதவி (_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "பார்வை (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "அச்சுத்திரை (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "அனுப்பும் விசை (_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-ரத்து" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "பார்வை (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-சரி" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-பற்றி" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 16:26+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -118,6 +118,69 @@ msgstr "గెస్టు %s కొరకు VNC పోర్టును న msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "GTK-VNC మరియు libvirtతో వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ క్లైంట్ నిర్మించబడింది" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "గ్లేడ్ గురించి" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora అనువాద సమూహం" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\n" +"GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\n" +"సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n" +"(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n" +"\n" +"పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\n" +"అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\n" +"కాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\n" +"చూడండి.\n" +"\n" +"ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\n" +"పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\n" +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -182,6 +245,29 @@ msgstr "VNC సేవిక %sకు అనుసంధానం కాలేక msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "ధృవీకరణము అవసరమైంది" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "సంకేతపదము:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "వినియోగదారినామము:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "లేబుల్" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,135 +413,119 @@ msgstr "URI %sతో libvirtకు అనుసంధానం కాలేద msgid "[none]" msgstr "[ఏదీకాదు]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "GTK-VNC మరియు libvirtతో వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ క్లైంట్ నిర్మించబడింది" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "గ్లేడ్ గురించి" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora అనువాద సమూహం" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\n" -#~ "GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\n" -#~ "సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n" -#~ "(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n" -#~ "\n" -#~ "పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\n" -#~ "అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\n" -#~ "కాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\n" -#~ "చూడండి.\n" -#~ "\n" -#~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\n" -#~ "పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\n" -#~ "Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "ధృవీకరణము అవసరమైంది" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "సంకేతపదము:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "వినియోగదారినామము:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పునఃపరిమాణము" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "లేబుల్" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "స్వయంచాలకంగా పునఃపరిమాణము" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "నిండు తెర" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "స్క్రీన్షాట్" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "ఫైలు (_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయము(_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "స్క్రీన్షాట్" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "ప్రింట్స్క్రీన్ (_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ఫైలు (_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "పంపు కీ(_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "సహాయము(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "దర్శించు (_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "ప్రింట్స్క్రీన్ (_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "పంపు కీ(_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "దర్శించు (_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -117,6 +117,68 @@ msgstr "Не вдалося визначити вузол для гостьов msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу включає GTK-VNC та libvirt" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Про Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"© 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"© 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Команда локалізації Fedora" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/" +"або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому " +"вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 2 цієї " +"ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії\n" +"\n" +"Ця програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-" +"ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або " +"ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ Докладніше про це ви можете дізнатися з \n" +"GNU General Public License\n" +"Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License " +"Якщо ви її не отримали, повідомте про це на адресу Free Software\n" +"Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +243,29 @@ msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з граф msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "Потрібно пройти розпізнавання" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "етикетка" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,138 +412,119 @@ msgstr "Не вдається встановити з’єднання з libvir msgid "[none]" msgstr "[немає]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу включає GTK-VNC та libvirt" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "Про Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "© 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "© 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Команда локалізації Fedora" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/" -#~ "або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому " -#~ "вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 2 цієї " -#~ "ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії\n" -#~ "\n" -#~ "Ця програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-" -#~ "ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або " -#~ "ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ Докладніше про це ви можете дізнатися з \n" -#~ "GNU General Public License\n" -#~ "Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License " -#~ "Якщо ви її не отримали, повідомте про це на адресу Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, " -#~ "USA.\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Потрібно пройти розпізнавання" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Користувач:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "Змінити розмір автоматично" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "етикетка" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "Змінити розмір автоматично" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "На весь екран" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрана" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Знімок екрана" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Файл" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "_Довідка" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Довідка" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "_PrintScreen" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "_PrintScreen" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "_Надіслати клавішу" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "_Надіслати клавішу" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "_Вигляд" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вигляд" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Масштаб" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Масштаб" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" + +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" diff --git a/po/virt-viewer.pot b/po/virt-viewer.pot index ccd370f..31a5a2b 100644 --- a/po/virt-viewer.pot +++ b/po/virt-viewer.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -106,6 +106,52 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -166,6 +212,29 @@ msgstr "" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -293,3 +362,110 @@ msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:625 msgid "[none]" msgstr "" + +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2248843..4e14be2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 16:45+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -118,6 +118,69 @@ msgstr "无法为客户端 %s 确定 VNC 端口" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "内置 GTK-VNC 和 libvirt 的远程桌面客户端" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "关于 Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"版权所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"版权所有 2007-2008 红帽公司" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora 翻译团队" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"这个程序是免费软件。您可以根据自由软件基金\n" +"发布的 GNU 通用公共许可证版本 2 或者之后的版本\n" +"中的条款重新发布和/或者修改\n" +"这个软件。 \n" +"\n" +"这个程序的发布是希望它能对您\n" +"有所帮助,但并不保证对您有用,\n" +"甚至不包含用于特殊目的的适销性或者适用性保证。\n" +"详情请查看 GNU 通用公共许可证。\n" +"\n" +"这个程序应该附带有一份 GNU 通用公共许可证副本。\n" +"如果没有,请致函自由软件基金有限公司,\n" +"地址 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -182,6 +245,29 @@ msgstr "无法连接到 VNC 服务器 %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "需要验证" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "标签" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -327,132 +413,113 @@ msgstr "无法使用 URI %s 连接到 libvirt" msgid "[none]" msgstr "[无]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "内置 GTK-VNC 和 libvirt 的远程桌面客户端" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "关于 Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "版权所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "版权所有 2007-2008 红帽公司" - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora 翻译团队" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "这个程序是免费软件。您可以根据自由软件基金\n" -#~ "发布的 GNU 通用公共许可证版本 2 或者之后的版本\n" -#~ "中的条款重新发布和/或者修改\n" -#~ "这个软件。 \n" -#~ "\n" -#~ "这个程序的发布是希望它能对您\n" -#~ "有所帮助,但并不保证对您有用,\n" -#~ "甚至不包含用于特殊目的的适销性或者适用性保证。\n" -#~ "详情请查看 GNU 通用公共许可证。\n" -#~ "\n" -#~ "这个程序应该附带有一份 GNU 通用公共许可证副本。\n" -#~ "如果没有,请致函自由软件基金有限公司,\n" -#~ "地址 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "需要验证" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密码:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "自动重新定义大小" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "用户名:" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "标签" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "自动重新定义大小" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "全屏" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "截屏" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "截屏" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "文件(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "帮助(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "打印屏幕内容(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "打印屏幕内容(_P)" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "发送组合键(_S)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "发送组合键(_S)" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(_V)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "缩放(_Z)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "缩放(_Z)" #~ msgid "page 1" #~ msgstr "第一页" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3c4ce14..0cfe1c2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 16:31+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" @@ -117,6 +117,69 @@ msgstr "無法判斷客座端 %s 的 VNC 連接埠" msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "內建了 GTK-VNC 和 libvirt 的遠端桌面客戶端" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "關於 Glade" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"版權所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"版權所有 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora 翻譯團隊" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"本程式為自由軟體;您可依據自由軟體\n" +"基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本作品\n" +"再為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版\n" +"(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" +"\n" +"本程式是基於使用目的而加以發佈,\n" +"然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的\n" +"適用性所為的默示性擔保。詳情\n" +"請參照 GNU 通用公共許可證。\n" +"\n" +"您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權\n" +"的副本;若沒有的話,請寫信至自由軟體\n" +"基金會:59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" msgstr "" @@ -181,6 +244,29 @@ msgstr "無法連上 VNC 伺服器 %s" msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "需要進行驗證" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 +msgid "label" +msgstr "標籤" + #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -326,135 +412,119 @@ msgstr "無法透過 URI %s 與 libvirt 連線" msgid "[none]" msgstr "[none]" -#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -#~ msgstr "內建了 GTK-VNC 和 libvirt 的遠端桌面客戶端" - -#~ msgid "About Glade" -#~ msgstr "關於 Glade" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "版權所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -#~ "版權所有 2007-2008 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "The Fedora Translation Team" -#~ msgstr "Fedora 翻譯團隊" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 " -#~ "USA\n" -#~ msgstr "" -#~ "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體\n" -#~ "基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本作品\n" -#~ "再為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版\n" -#~ "(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" -#~ "\n" -#~ "本程式是基於使用目的而加以發佈,\n" -#~ "然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的\n" -#~ "適用性所為的默示性擔保。詳情\n" -#~ "請參照 GNU 通用公共許可證。\n" -#~ "\n" -#~ "您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權\n" -#~ "的副本;若沒有的話,請寫信至自由軟體\n" -#~ "基金會:59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#~ msgid "virt-manager.org" -#~ msgstr "virt-manager.org" - -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "需要進行驗證" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密碼:" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "使用者名稱:" +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 4 +#. * c-basic-offset: 4 +#. * indent-tabs-mode: nil +#. * End: +#. +#: ../src/virt-viewer.xml.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "自動重設大小" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "標籤" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgid "Automatically resize" -#~ msgstr "自動重設大小" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F11" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F12" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:16 +msgid "Displays" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "全螢幕" -#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:18 +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕截圖" + +#: ../src/virt-viewer.xml.h:19 +msgid "USB device selection" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:20 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" -#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:21 +msgid "_Help" +msgstr "說明(_H)" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "螢幕截圖" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:22 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "列印螢幕畫面(_P)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "檔案(_F)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:23 +msgid "_Send key" +msgstr "傳送組合鍵(_S)" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "說明(_H)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:24 +msgid "_View" +msgstr "檢視(_V)" -#~ msgid "_PrintScreen" -#~ msgstr "列印螢幕畫面(_P)" +#: ../src/virt-viewer.xml.h:25 +msgid "_Zoom" +msgstr "" -#~ msgid "_Send key" -#~ msgstr "傳送組合鍵(_S)" +#~ msgid "gtk-cancel" +#~ msgstr "gtk-cancel" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "檢視(_V)" +#~ msgid "gtk-ok" +#~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" |