blob: 4e4a3bedbf88d0690fa8b567d16a731de9551107 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
|
# Czech translations for xfce4-panel package.
# Copyright (C) 2002-2005 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Lukáš Konarovský <daeltar@daeltar.org>, 2003.
# Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 06:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 13:46+0900\n"
"Last-Translator: Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: panel/xfce_support.c:557
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
#: panel/settings.c:181
msgid "No data was found. The panel will be empty."
msgstr "Nenalezeny žádné data. Panel bude prázdný."
#: panel/controls_dialog.c:89 panel/item_dialog.c:1178
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
#: panel/controls_dialog.c:155
msgid "Item properties"
msgstr "Vlastnosti položky"
#: panel/controls_dialog.c:209 panel/controls.c:711
msgid "Removing the item will also remove its popup menu."
msgstr "Odstraněním položky odstraníte také její vyskakovací menu."
#: panel/item_dialog.c:124
msgid "Select command"
msgstr "Vybrat příkaz"
#: panel/item_dialog.c:268
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: panel/item_dialog.c:311
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Spustit v _terminálu"
#: panel/item_dialog.c:329
msgid "Use startup _notification"
msgstr "Použít _oznámení při startu"
#: panel/item_dialog.c:515
msgid "Other Icon"
msgstr "Jiná ikona"
#: panel/item_dialog.c:626
msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
msgstr "Táhnot soubor na tento rám ke změně ikony"
#: panel/item_dialog.c:938
msgid "Caption:"
msgstr "Nadpis:"
#: panel/item_dialog.c:967
msgid "Tooltip:"
msgstr "Rada:"
#: panel/item_dialog.c:995
msgid "Attach menu to launcher"
msgstr "Přidat menu k spouštěči"
#: panel/item_dialog.c:1215
msgid "Change menu item"
msgstr "Změnit položku menu"
#. add buttons
#: panel/item_dialog.c:1221 panel/controls.c:748
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
#: panel/item_dialog.c:1233 panel/item.c:718
msgid "Launcher"
msgstr "Spoušteč"
#: panel/item.c:546
msgid "Click mouse button 3 to change item"
msgstr "Klikni třetím tlačítkem ke změně položky"
#: panel/item.c:571
msgid "Add launcher"
msgstr "Přidej spoušteč"
#: panel/item.c:576
msgid "Add new item"
msgstr "Přidej novou položku"
#: panel/main.c:120
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Skutečně chcete ukončit ?"
#: panel/main.c:401
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Xfce Panel\n"
" Version %s\n"
"\n"
" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Panel Xfce\n"
" Verze %s\n"
"\n"
" Součást grafického prostředí Xfce\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" Licence pod GNU GPL.\n"
"\n"
#: panel/main.c:488
#, c-format
msgid "%s: Successfully started without session management"
msgstr "%s: Úspěšně spuštěno bez správy relace"
#: panel/main.c:493
#, c-format
msgid "%s: Successfully started with session management"
msgstr "%s: Úspěšně spuštěno se správou relace"
#: panel/controls.c:666
#, c-format
msgid "Could not create panel item \"%s\"."
msgstr "Nelze vytvořit položku panelu \"%s\"."
#: panel/controls.c:743 panel/panel.c:647
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
#: panel/controls.c:757 panel/panel.c:637
msgid "Add _new item"
msgstr "Přidat _novou položku"
#: panel/controls.c:1040
msgid "This item has no configuration options"
msgstr "Tato položka nemá žádná nastavitelné vlastnosti"
#: panel/panel.c:628 panel/panel.c:1055 settings/xfce_settings_plugin.c:86
#: settings/xfce_settings_dialog.c:450
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Xfce Panel"
#: panel/panel.c:652
msgid "_About Xfce"
msgstr "_O Xfce"
#: panel/panel.c:657
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: panel/panel.c:666
msgid "_Lock screen"
msgstr "_Zamknout obrazovku"
#: panel/panel.c:671
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
#: panel/panel.c:680
msgid "E_xit"
msgstr "_Ukončit"
#: panel/icons.c:63
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: panel/icons.c:64
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: panel/icons.c:65
msgid "File management"
msgstr "Správa souborů"
#: panel/icons.c:66
msgid "Utilities"
msgstr "Nástroje"
#: panel/icons.c:67
msgid "Games"
msgstr "Hry"
#: panel/icons.c:68
msgid "Help browser"
msgstr "Prohlížeč nápovědy"
#: panel/icons.c:69
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
#: panel/icons.c:70
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: panel/icons.c:71
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: panel/icons.c:72
msgid "Printer"
msgstr "Tisk"
#: panel/icons.c:73
msgid "Productivity"
msgstr "Produktivita"
#: panel/icons.c:74
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: panel/icons.c:75
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#: panel/mcs_client.c:170
msgid "Settings manager not available"
msgstr "Správce nastavení není dostupný"
#: panel/popup.c:267
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:87
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:91
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:95
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:99
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:175
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:179
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:221
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:225
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:229
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:233
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:268
msgid "Panel size:"
msgstr "Velikost panelu:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:284
msgid "Panel orientation:"
msgstr "Orientace panelu:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:303
msgid "Popup position:"
msgstr "Pozice pro vyskakovací okno:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:343
msgid "Always on top:"
msgstr "Vždy nahoře:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:397
msgid "Autohide:"
msgstr "Automaticky skrývat:"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:467
msgid "Xfce Panel Settings"
msgstr "Nastavení panelu Xfce"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:477
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: settings/xfce_settings_dialog.c:492
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
#. Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
#. * I used these:
#. * %A : full weekday name
#. * %d : day of the month
#. * %B : full month name
#. * %Y : four digit year
#.
#: plugins/clock/clock.c:192
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: plugins/clock/clock.c:422
msgid "Clock type:"
msgstr "Typ hodin:"
#: plugins/clock/clock.c:435
msgid "Analog"
msgstr "Analogové"
#: plugins/clock/clock.c:439
msgid "Digital"
msgstr "Digitální"
#: plugins/clock/clock.c:443
msgid "LED"
msgstr "LED"
#: plugins/clock/clock.c:505
msgid "Hour mode:"
msgstr "Hodinový mód:"
#: plugins/clock/clock.c:512
msgid "24 hour"
msgstr "24 hodinový"
#: plugins/clock/clock.c:518
msgid "12 hour"
msgstr "12 hodinový"
#: plugins/clock/clock.c:524
msgid "AM/PM"
msgstr "Dopoledne/Odpoledne"
#: plugins/clock/clock.c:562
msgid "Show seconds:"
msgstr "Ukázat sekundy:"
#: plugins/clock/clock.c:675
msgid "Xfce Clock"
msgstr "Hodiny Xfce"
#: plugins/pager/pager.c:314
msgid "Number of rows:"
msgstr "Počet řádků:"
#: plugins/pager/pager.c:316
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
#: plugins/pager/pager.c:373
msgid "Graphical pager"
msgstr "Grafický přepínač ploch"
#: plugins/switcher/switcher.c:698
msgid "Desktop switcher"
msgstr "Přepínač desktopu"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:85
msgid ""
"Access to the configuration system has been disabled.\n"
"\n"
"Ask your system administrator for more information"
msgstr ""
"Přístup k systémové konfiguraci byl zakázán.\n"
"\n"
"Zeptejte se svého administrátora pro více informací"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:170
msgid "Lock the screen"
msgstr "Zamknout obrazovku"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:171
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:519
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:172
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:520
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:173
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:521
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. set names to use in option menus
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:518
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:550
msgid "Button 1:"
msgstr "Tlačítko 1"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:565
msgid "Button 2:"
msgstr "Tlačítko 2"
#. checkbox
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:579
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
#: plugins/systembuttons/systembuttons.c:616
msgid "System buttons"
msgstr "Systémová tlačítka"
#: plugins/separator/separator.c:155
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:838
msgid "Mail box:"
msgstr "Poštovní schránka"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:875
msgid "New mail command:"
msgstr "Příkaz nové pošty:"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:889
msgid "Command to run when new mail arrives"
msgstr "Při obdržení nové pošty spustit příkaz"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:919
msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
msgstr "Při stisknutí tlačítka na panelu spustit příkaz"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:940
msgid "Interval (sec):"
msgstr "Interval (sek)"
#: plugins/mailcheck/mailcheck.c:1016
msgid "Mail checker"
msgstr "Kontrola pošty"
|