diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1019 |
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..f1293260 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,1019 @@ +# Italian translations for xfce4-panel package. +# Copyright (C) 2002-2005 The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. +# Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-19 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:45+0900\n" +"Last-Translator: Luca Marrocco <buildup@libero.it>\n" +"Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../panel/xfce_support.c:334 +msgid "Select file" +msgstr "Seleziona il file" + +#: ../panel/settings.c:266 +msgid "No data was found. The panel will be empty." +msgstr "Nessun dato e' stato trovate. Il pannello deve essere vuoto." + +#: ../panel/controls_dialog.c:88 ../settings/xftaskbar_plugin.c:393 +msgid "Position:" +msgstr "Posizione:" + +#: ../panel/controls_dialog.c:154 +#, fuzzy +msgid "Item properties" +msgstr "/_Proprietà ..." + +#: ../panel/item_dialog.c:63 +msgid "Select command" +msgstr "Seleziona comando" + +#: ../panel/item_dialog.c:200 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../panel/item_dialog.c:246 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:602 +msgid "Run in _terminal" +msgstr "Esegui nel _terminale" + +#: ../panel/item_dialog.c:264 +msgid "Use startup _notification" +msgstr "Usa _notifica in avvio" + +#: ../panel/item_dialog.c:450 +msgid "Other Icon" +msgstr "Altra icona" + +#: ../panel/item_dialog.c:561 +msgid "Drag file onto this frame to change the icon" +msgstr "Trascina i file in questo riquadro per cambiare icona" + +#: ../panel/main.c:114 +msgid "Are you sure you want to exit?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: ../panel/main.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" The Xfce Panel\n" +" Version %s\n" +"\n" +" Part of the Xfce Desktop Environment\n" +" http://www.xfce.org\n" +"\n" +" Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"The Xfce Panel\n" +"versione %s\n" +"\n" +"Parte di Xfce Desktop Environment\n" +"http://www.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" + +#: ../panel/main.c:474 +#, c-format +msgid "%s: Successfully started without session management" +msgstr "%s: Avviato con successo senza la gestione della sessione" + +#: ../panel/main.c:479 +#, c-format +msgid "%s: Successfully started with session management" +msgstr "%s: Avviato con successo con la gestione della sessione" + +#: ../panel/controls.c:669 +#, c-format +msgid "Could not create panel item \"%s\"." +msgstr "L'elemento \"%s\" del pannelo non puo essere creato." + +#: ../panel/controls.c:709 +#, c-format +msgid "Remove %s item?" +msgstr "" + +#: ../panel/controls.c:743 ../panel/panel.c:719 ../iconbox/iconbox.c:618 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." +msgstr "/_Proprietà ..." + +#: ../panel/controls.c:748 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1276 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "/_Rimuovi" + +#: ../panel/controls.c:757 ../panel/panel.c:709 +#, fuzzy +msgid "Add _new item" +msgstr "/Aggiungi un _nuovo oggetto" + +#: ../panel/controls.c:1082 +msgid "This item has no configuration options" +msgstr "Questo oggetto non ha opzioni di configurazione" + +#: ../panel/panel.c:700 ../panel/panel.c:1048 +#: ../settings/xfce_settings_plugin.c:86 +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:409 +msgid "Xfce Panel" +msgstr "Pannello Xfce" + +#: ../panel/panel.c:724 +#, fuzzy +msgid "_About Xfce" +msgstr "/_Info su Xfce" + +#: ../panel/panel.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/_Aiuto" + +#: ../panel/panel.c:738 +#, fuzzy +msgid "_Lock screen" +msgstr "/_Blocca schermo" + +#: ../panel/panel.c:743 +msgid "_Restart" +msgstr "_Riparti" + +#: ../panel/panel.c:752 ../iconbox/iconbox.c:628 +#, fuzzy +msgid "E_xit" +msgstr "/_Esci" + +#: ../panel/icons.c:63 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:83 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../panel/icons.c:64 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:84 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: ../panel/icons.c:65 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:85 +msgid "File management" +msgstr "Gestione file" + +#: ../panel/icons.c:66 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:86 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilità" + +#: ../panel/icons.c:67 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:87 +msgid "Games" +msgstr "Giochi" + +#: ../panel/icons.c:68 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:88 +msgid "Help browser" +msgstr "Guida di aiuto" + +#: ../panel/icons.c:69 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:89 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../panel/icons.c:70 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:90 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: ../panel/icons.c:71 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:91 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: ../panel/icons.c:72 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:92 +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" + +#: ../panel/icons.c:73 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:93 +msgid "Productivity" +msgstr "Produttività" + +#: ../panel/icons.c:74 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:94 +msgid "Sound" +msgstr "Audio" + +#. Translation with context. +#. * Translators only need to translate 'Terminal' +#: ../panel/icons.c:77 +#, fuzzy +msgid "icons|Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: ../panel/mcs_client.c:169 +msgid "Settings manager not available" +msgstr "Il gestione delle impostazioni non è disponibile" + +#: ../taskbar/xftaskbar.c:510 ../plugins/systray/systray.c:88 +msgid "There is already a system tray running on this screen" +msgstr "Barra di sitema già presente su questo schermo" + +#: ../taskbar/xftaskbar.c:516 ../plugins/systray/systray.c:94 +#, c-format +msgid "Unable to register system tray: %s" +msgstr "Impossibile registrare la barra di sistema: %s" + +#. Use format characters from strftime(3) +#. * to get the proper string for your locale. +#. * I used these: +#. * %A : full weekday name +#. * %d : day of the month +#. * %B : full month name +#. * %Y : four digit year +#. +#: ../taskbar/xftaskbar.c:616 ../plugins/systray/systray.c:175 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../taskbar/xftaskbar.c:637 ../plugins/systray/systray.c:200 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: ../taskbar/xftaskbar.c:910 ../settings/xftaskbar_plugin.c:696 +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:706 ../settings/xftaskbar_plugin.c:987 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barra dei Processi" + +#: ../taskbar/xftaskbar.c:1022 +msgid "Cannot create MCS client channel" +msgstr "Impossibile creare canale client MCS" + +#: ../iconbox/iconbox.c:568 +msgid "Xfce Iconbox" +msgstr "" + +#: ../iconbox/iconbox.c:576 ../plugins/launcher/launcher.c:121 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: ../iconbox/iconbox.c:612 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "/_Info su Xfce" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:87 ../settings/xftaskbar_plugin.c:480 +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:511 +msgid "Small" +msgstr "Piccole" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:91 +msgid "Medium" +msgstr "Medie" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:95 ../settings/xftaskbar_plugin.c:499 +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:532 +msgid "Large" +msgstr "Grandi" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:99 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:149 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:153 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:195 ../settings/iconbox_plugin.c:762 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:199 +#, fuzzy +msgid "At both sides" +msgstr "Nascondimento automatico" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:203 +msgid "At the start" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:207 +msgid "At the end" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:240 +msgid "Panel size:" +msgstr "Dimensioni pannello:" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:256 +msgid "Panel orientation:" +msgstr "Orientamento pannello:" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:273 +msgid "Handles:" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:309 +msgid "Autohide:" +msgstr "Autoscomparsa:" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:355 +msgid "Full width:" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:426 +msgid "Xfce Panel Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:436 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#. show only hidden +#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:451 ../settings/iconbox_plugin.c:685 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#. position +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:383 ../settings/iconbox_plugin.c:298 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:399 +#, fuzzy +msgid "_Top" +msgstr "Alto" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:409 +#, fuzzy +msgid "_Bottom" +msgstr "Basso" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:422 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Allineamento" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:429 +#, fuzzy +msgid "_Left" +msgstr "Sinistra" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:439 +#, fuzzy +msgid "_Center" +msgstr "Centro" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:447 +#, fuzzy +msgid "_Right" +msgstr "Destra" + +#. size +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:464 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:474 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Altezza :" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:505 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:541 +msgid "_Shrink to fit" +msgstr "" + +#. Autohide +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:561 +msgid "Autohide" +msgstr "Nascondimento automatico" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:566 +#, fuzzy +msgid "Auto _hide taskbar" +msgstr "Nascondimento automatico barra dei processi" + +#. tasklist +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:583 ../plugins/tasklist/tasklist.c:92 +#, fuzzy +msgid "Tasklist" +msgstr "Processi" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:592 +msgid "Show tasklist" +msgstr "" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:604 +#, fuzzy +msgid "Show tasks from _all workspaces" +msgstr "Mostra i processi di tutti gli ambienti di lavoro" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:613 +msgid "Always _group tasks" +msgstr "" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:621 +msgid "Show application _names" +msgstr "" + +#. pager +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:629 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show _pager in taskbar" +msgstr "Mostra il pager nella barra dei processi" + +#. status area +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:641 +#, fuzzy +msgid "Status area" +msgstr "Sabato" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:650 +msgid "Show _notification icons" +msgstr "" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:657 ../plugins/systray/systray.c:535 +msgid "Show _time" +msgstr "" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:718 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:729 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: ../settings/iconbox_plugin.c:629 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "Anteprima Icona" + +#: ../settings/iconbox_plugin.c:691 +msgid "_Show only minimized applications" +msgstr "" + +#: ../settings/iconbox_plugin.c:754 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../settings/iconbox_plugin.c:777 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../settings/iconbox_plugin.c:831 ../settings/iconbox_plugin.c:841 +#: ../settings/iconbox_plugin.c:992 +#, fuzzy +msgid "Iconbox" +msgstr "Icona:" + +#. Use format characters from strftime(3) +#. * to get the proper string for your locale. +#. * I used these: +#. * %A : full weekday name +#. * %d : day of the month +#. * %B : full month name +#. * %Y : four digit year +#. +#: ../plugins/clock/clock.c:191 +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock.c:421 +msgid "Clock type:" +msgstr "Tipo di orologio:" + +#: ../plugins/clock/clock.c:434 +msgid "Analog" +msgstr "Analogico" + +#: ../plugins/clock/clock.c:438 +msgid "Digital" +msgstr "Digitale" + +#: ../plugins/clock/clock.c:442 +msgid "LED" +msgstr "LED" + +#: ../plugins/clock/clock.c:504 +msgid "Hour mode:" +msgstr "Modo d'ora" + +#: ../plugins/clock/clock.c:511 +msgid "24 hour" +msgstr "24 ore" + +#: ../plugins/clock/clock.c:517 +msgid "12 hour" +msgstr "12 ore" + +#: ../plugins/clock/clock.c:523 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: ../plugins/clock/clock.c:561 +msgid "Show seconds:" +msgstr "Mostra i secondi:" + +#: ../plugins/clock/clock.c:674 +msgid "Xfce Clock" +msgstr "Orologio di Xfce" + +#: ../plugins/flexspace/flexspace.c:78 +msgid "Flexible space" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:113 ../plugins/launcher/launcher.c:306 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:113 +#, fuzzy +msgid "Launcher Plugin" +msgstr "Launcher" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not run \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "L'elemento \"%s\" del pannelo non puo essere creato." + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:825 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1185 +#, fuzzy +msgid "New item" +msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:827 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1186 +#, fuzzy +msgid "This item has not yet been configured" +msgstr "Questo oggetto non ha opzioni di configurazione" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:95 ../config/contents.xml.in.h:14 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:96 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:97 ../config/contents.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:98 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:99 +msgid "Windows programs" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:262 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Giochi" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:282 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Posizione" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:397 +#, fuzzy +msgid "Select image file" +msgstr "Seleziona il file" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:468 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:567 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Comando:" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:622 +#, fuzzy +msgid "Use _startup notification" +msgstr "Usa _notifica in avvio" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:644 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:649 +#, fuzzy +msgid "Edit launcher" +msgstr "Aggiungi launcher" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1242 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Editor" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1253 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1259 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1270 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1300 +msgid "" +"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will " +"appear in a menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:838 +msgid "Mail box:" +msgstr "Casella postale:" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:875 +#, fuzzy +msgid "New mail command:" +msgstr "Comando di posta:" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:889 +#, fuzzy +msgid "Command to run when new mail arrives" +msgstr "Comando da eseguire quando il bottone sul pannello viene cliccato" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:919 +msgid "Command to run when the button on the panel is clicked" +msgstr "Comando da eseguire quando il bottone sul pannello viene cliccato" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:940 +msgid "Interval (sec):" +msgstr "Intervallo (sec):" + +#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Mail checker" +msgstr "Controllo posta" + +#: ../plugins/pager/pager.c:313 +msgid "Number of rows:" +msgstr "Numero di righe:" + +#: ../plugins/pager/pager.c:315 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Numero di colonne:" + +#: ../plugins/pager/pager.c:372 +msgid "Graphical pager" +msgstr "Pager grafico" + +#: ../plugins/separator/separator.c:65 +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" + +#: ../plugins/switcher/switcher.c:695 +msgid "Desktop switcher" +msgstr "Selettore del desktop" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:85 +msgid "" +"Access to the configuration system has been disabled.\n" +"\n" +"Ask your system administrator for more information" +msgstr "" +"L'accesso alla configurazione di sistema è stato disabilitato.\n" +"\n" +"Chiedere all'amministratore di sistema per maggiori informazioni" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:170 +msgid "Lock the screen" +msgstr "Blocca lo schermo" + +#. don't translate 'tip|' +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:172 +#, fuzzy +msgid "tip|Exit" +msgstr "Esci" + +#. don't translate 'tip|' +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:174 +#, fuzzy +msgid "tip|Setup" +msgstr "Imposta" + +#. don't translate 'tip|' +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:176 +#, fuzzy +msgid "tip|Info" +msgstr "Info" + +#. set names to use in option menus +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:521 +msgid "Lock" +msgstr "Blocca" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:522 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:523 +msgid "Setup" +msgstr "Imposta" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:524 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:553 +msgid "Button 1:" +msgstr "Bottone 1:" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:568 +msgid "Button 2:" +msgstr "Bottone 2:" + +#. checkbox +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:582 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "/_Aiuto" + +#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:620 +msgid "System buttons" +msgstr "Bottoni di sistema" + +#: ../plugins/systray/systray.c:492 +#, fuzzy +msgid "Status Area" +msgstr "Sabato" + +#: ../plugins/systray/systray.c:555 +msgid "Display time before icons" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Panel Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Panel Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Iconbox Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Taskbar Settings" +msgstr "Barra dei Processi" + +#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Xfce 4 Taskbar Settings" +msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce" + +#: ../config/contents.xml.in.h:1 +msgid "Appfinder" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:2 +msgid "Drag file to print" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "File manager" +msgstr "Gestione file" + +#: ../config/contents.xml.in.h:4 +msgid "Find and run applications" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:5 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:6 +msgid "Konqueror File Manager" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "Gennaio" + +#: ../config/contents.xml.in.h:8 +msgid "Mozilla Web Browser" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:9 +msgid "Music player" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:10 +msgid "Nautilus" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:11 +msgid "Nautilus File Manager" +msgstr "" + +#: ../config/contents.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Printer Management" +msgstr "Gestione file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing the item will also remove its popup menu." +#~ msgstr "" +#~ "Rimuovere un oggetto rimuoverà anche il suo menu a scomparsa.\n" +#~ "\n" +#~ "Vuoi veramente rimuoverlo?" + +#~ msgid "Caption:" +#~ msgstr "Etichetta:" + +#~ msgid "Tooltip:" +#~ msgstr "Suggerimento:" + +#~ msgid "Attach menu to launcher" +#~ msgstr "Aggiungi menu al launcher" + +#~ msgid "Change menu item" +#~ msgstr "Cambia oggetto del menu" + +#~ msgid "Click mouse button 3 to change item" +#~ msgstr "Clicca il terzo tasto del mouse per cambiare oggetto" + +#~ msgid "Add launcher" +#~ msgstr "Aggiungi launcher" + +#~ msgid "Add new item" +#~ msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Basso" + +#~ msgid "Popup position:" +#~ msgstr "Posizione Popup:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative Launcher" +#~ msgstr "Aggiungi menu al launcher" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification Area" +#~ msgstr "Area di notifica" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show _system tray in taskbar" +#~ msgstr "Mostra la barra di sistema nella barra dei processi" + +#~ msgid "Cannot get initial style" +#~ msgstr "Impossibile caricare lo stile iniziale" + +#~ msgid "This should not happen" +#~ msgstr "Ciò non avrebbe dovuto verificarsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get default screen\n" +#~ msgstr "Impossibile determinare i bordi dello schermo" + +#~ msgid "Cannot connect to session manager" +#~ msgstr "Impossibile connettersi al gestore di sessione" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "Show two buttons:" +#~ msgstr "Mostra due bottoni:" + +#~ msgid "Change item" +#~ msgstr "Cambia oggetto" + +#~ msgid "Menu:" +#~ msgstr "Menu:" + +#~ msgid "/Xfce Panel" +#~ msgstr "/Xfce Panel" + +#~ msgid "/Add _new item" +#~ msgstr "/Aggiungi un _nuovo oggetto" + +#~ msgid "/_Properties..." +#~ msgstr "/_Proprietà ..." + +#~ msgid "Select icon" +#~ msgstr "Seleziona un'icona" + +#~ msgid "" +#~ "Your window manager does not seem to support the new window manager hints " +#~ "as defined on http://www.freedesktop.org. \n" +#~ "Some Xfce features may not work as intended." +#~ msgstr "" +#~ "Il tuo gestore di finestre non sembra supportare alcune delle specifiche " +#~ "definite da http://www.freedesktop.org. \n" +#~ "Alcune caratteristiche di Xfce potrebbero non funzionare correttamente." + +#~ msgid "/_Settings manager" +#~ msgstr "/Gestione impo_stazioni" + +#~ msgid "Tiny" +#~ msgstr "Minuscole" + +#~ msgid "Icon theme:" +#~ msgstr "Tema delle icone:" + +#~ msgid "Panel layer:" +#~ msgstr "Livello del panello:" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" + +#~ msgid "Center the panel:" +#~ msgstr "Centra il pannello:" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Imposta" + +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Domenica" + +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Lunedì" + +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Martedì" + +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Mercoledì" + +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Giovedì" + +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Venerdì" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Febbraio" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Marzo" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Aprile" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maggio" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Giugno" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Luglio" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Agosto" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Settembre" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Ottobre" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Novembre" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Dicembre" |