summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1019
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..f1293260
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# Italian translations for xfce4-panel package.
+# Copyright (C) 2002-2005 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
+# Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-19 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:45+0900\n"
+"Last-Translator: Luca Marrocco <buildup@libero.it>\n"
+"Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel/xfce_support.c:334
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleziona il file"
+
+#: ../panel/settings.c:266
+msgid "No data was found. The panel will be empty."
+msgstr "Nessun dato e' stato trovate. Il pannello deve essere vuoto."
+
+#: ../panel/controls_dialog.c:88 ../settings/xftaskbar_plugin.c:393
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: ../panel/controls_dialog.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Item properties"
+msgstr "/_Proprietà ..."
+
+#: ../panel/item_dialog.c:63
+msgid "Select command"
+msgstr "Seleziona comando"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:200
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:246 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:602
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Esegui nel _terminale"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:264
+msgid "Use startup _notification"
+msgstr "Usa _notifica in avvio"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:450
+msgid "Other Icon"
+msgstr "Altra icona"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:561
+msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
+msgstr "Trascina i file in questo riquadro per cambiare icona"
+
+#: ../panel/main.c:114
+msgid "Are you sure you want to exit?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: ../panel/main.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Xfce Panel\n"
+" Version %s\n"
+"\n"
+" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
+" http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+" Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"The Xfce Panel\n"
+"versione %s\n"
+"\n"
+"Parte di Xfce Desktop Environment\n"
+"http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel/main.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: Successfully started without session management"
+msgstr "%s: Avviato con successo senza la gestione della sessione"
+
+#: ../panel/main.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: Successfully started with session management"
+msgstr "%s: Avviato con successo con la gestione della sessione"
+
+#: ../panel/controls.c:669
+#, c-format
+msgid "Could not create panel item \"%s\"."
+msgstr "L'elemento \"%s\" del pannelo non puo essere creato."
+
+#: ../panel/controls.c:709
+#, c-format
+msgid "Remove %s item?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/controls.c:743 ../panel/panel.c:719 ../iconbox/iconbox.c:618
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/_Proprietà ..."
+
+#: ../panel/controls.c:748 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "/_Rimuovi"
+
+#: ../panel/controls.c:757 ../panel/panel.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Add _new item"
+msgstr "/Aggiungi un _nuovo oggetto"
+
+#: ../panel/controls.c:1082
+msgid "This item has no configuration options"
+msgstr "Questo oggetto non ha opzioni di configurazione"
+
+#: ../panel/panel.c:700 ../panel/panel.c:1048
+#: ../settings/xfce_settings_plugin.c:86
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:409
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Pannello Xfce"
+
+#: ../panel/panel.c:724
+#, fuzzy
+msgid "_About Xfce"
+msgstr "/_Info su Xfce"
+
+#: ../panel/panel.c:729
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Aiuto"
+
+#: ../panel/panel.c:738
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen"
+msgstr "/_Blocca schermo"
+
+#: ../panel/panel.c:743
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Riparti"
+
+#: ../panel/panel.c:752 ../iconbox/iconbox.c:628
+#, fuzzy
+msgid "E_xit"
+msgstr "/_Esci"
+
+#: ../panel/icons.c:63 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:83
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../panel/icons.c:64 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:84
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../panel/icons.c:65 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:85
+msgid "File management"
+msgstr "Gestione file"
+
+#: ../panel/icons.c:66 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:86
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilità"
+
+#: ../panel/icons.c:67 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:87
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
+
+#: ../panel/icons.c:68 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:88
+msgid "Help browser"
+msgstr "Guida di aiuto"
+
+#: ../panel/icons.c:69 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:89
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../panel/icons.c:70 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:90
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../panel/icons.c:71 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:91
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: ../panel/icons.c:72 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:92
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#: ../panel/icons.c:73 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:93
+msgid "Productivity"
+msgstr "Produttività"
+
+#: ../panel/icons.c:74 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:94
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#. Translation with context.
+#. * Translators only need to translate 'Terminal'
+#: ../panel/icons.c:77
+#, fuzzy
+msgid "icons|Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: ../panel/mcs_client.c:169
+msgid "Settings manager not available"
+msgstr "Il gestione delle impostazioni non è disponibile"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:510 ../plugins/systray/systray.c:88
+msgid "There is already a system tray running on this screen"
+msgstr "Barra di sitema già presente su questo schermo"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:516 ../plugins/systray/systray.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to register system tray: %s"
+msgstr "Impossibile registrare la barra di sistema: %s"
+
+#. Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#.
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:616 ../plugins/systray/systray.c:175
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:637 ../plugins/systray/systray.c:200
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:910 ../settings/xftaskbar_plugin.c:696
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:706 ../settings/xftaskbar_plugin.c:987
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Barra dei Processi"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:1022
+msgid "Cannot create MCS client channel"
+msgstr "Impossibile creare canale client MCS"
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:568
+msgid "Xfce Iconbox"
+msgstr ""
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:576 ../plugins/launcher/launcher.c:121
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:612
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/_Info su Xfce"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:87 ../settings/xftaskbar_plugin.c:480
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:511
+msgid "Small"
+msgstr "Piccole"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:91
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:95 ../settings/xftaskbar_plugin.c:499
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:532
+msgid "Large"
+msgstr "Grandi"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:99
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:149
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:153
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:195 ../settings/iconbox_plugin.c:762
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:199
+#, fuzzy
+msgid "At both sides"
+msgstr "Nascondimento automatico"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:203
+msgid "At the start"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:207
+msgid "At the end"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:240
+msgid "Panel size:"
+msgstr "Dimensioni pannello:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:256
+msgid "Panel orientation:"
+msgstr "Orientamento pannello:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:273
+msgid "Handles:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:309
+msgid "Autohide:"
+msgstr "Autoscomparsa:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:355
+msgid "Full width:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:426
+msgid "Xfce Panel Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:436
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#. show only hidden
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:451 ../settings/iconbox_plugin.c:685
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. position
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:383 ../settings/iconbox_plugin.c:298
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:399
+#, fuzzy
+msgid "_Top"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:409
+#, fuzzy
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:429
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:439
+#, fuzzy
+msgid "_Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:447
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "Destra"
+
+#. size
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:464
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza :"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:505
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:541
+msgid "_Shrink to fit"
+msgstr ""
+
+#. Autohide
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:561
+msgid "Autohide"
+msgstr "Nascondimento automatico"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Auto _hide taskbar"
+msgstr "Nascondimento automatico barra dei processi"
+
+#. tasklist
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:583 ../plugins/tasklist/tasklist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Tasklist"
+msgstr "Processi"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:592
+msgid "Show tasklist"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Show tasks from _all workspaces"
+msgstr "Mostra i processi di tutti gli ambienti di lavoro"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:613
+msgid "Always _group tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:621
+msgid "Show application _names"
+msgstr ""
+
+#. pager
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:629
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Show _pager in taskbar"
+msgstr "Mostra il pager nella barra dei processi"
+
+#. status area
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Status area"
+msgstr "Sabato"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:650
+msgid "Show _notification icons"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:657 ../plugins/systray/systray.c:535
+msgid "Show _time"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:718
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:729
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "Anteprima Icona"
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:691
+msgid "_Show only minimized applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:754
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:777
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:831 ../settings/iconbox_plugin.c:841
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Iconbox"
+msgstr "Icona:"
+
+#. Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#.
+#: ../plugins/clock/clock.c:191
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:421
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Tipo di orologio:"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:434
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogico"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:438
+msgid "Digital"
+msgstr "Digitale"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:442
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:504
+msgid "Hour mode:"
+msgstr "Modo d'ora"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:511
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 ore"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:517
+msgid "12 hour"
+msgstr "12 ore"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:523
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:561
+msgid "Show seconds:"
+msgstr "Mostra i secondi:"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:674
+msgid "Xfce Clock"
+msgstr "Orologio di Xfce"
+
+#: ../plugins/flexspace/flexspace.c:78
+msgid "Flexible space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:113 ../plugins/launcher/launcher.c:306
+msgid "Launcher"
+msgstr "Launcher"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Launcher Plugin"
+msgstr "Launcher"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not run \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr "L'elemento \"%s\" del pannelo non puo essere creato."
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:825
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "New item"
+msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:827
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "This item has not yet been configured"
+msgstr "Questo oggetto non ha opzioni di configurazione"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:95 ../config/contents.xml.in.h:14
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:96
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:97 ../config/contents.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:98
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:99
+msgid "Windows programs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Giochi"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Posizione"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Select image file"
+msgstr "Seleziona il file"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:468
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Usa _notifica in avvio"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:644
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Edit launcher"
+msgstr "Aggiungi launcher"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1253
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1259
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1270
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1300
+msgid ""
+"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
+"appear in a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:838
+msgid "Mail box:"
+msgstr "Casella postale:"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:875
+#, fuzzy
+msgid "New mail command:"
+msgstr "Comando di posta:"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Command to run when new mail arrives"
+msgstr "Comando da eseguire quando il bottone sul pannello viene cliccato"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:919
+msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
+msgstr "Comando da eseguire quando il bottone sul pannello viene cliccato"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:940
+msgid "Interval (sec):"
+msgstr "Intervallo (sec):"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Mail checker"
+msgstr "Controllo posta"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:313
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Numero di righe:"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:315
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Numero di colonne:"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:372
+msgid "Graphical pager"
+msgstr "Pager grafico"
+
+#: ../plugins/separator/separator.c:65
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: ../plugins/switcher/switcher.c:695
+msgid "Desktop switcher"
+msgstr "Selettore del desktop"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:85
+msgid ""
+"Access to the configuration system has been disabled.\n"
+"\n"
+"Ask your system administrator for more information"
+msgstr ""
+"L'accesso alla configurazione di sistema è stato disabilitato.\n"
+"\n"
+"Chiedere all'amministratore di sistema per maggiori informazioni"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:170
+msgid "Lock the screen"
+msgstr "Blocca lo schermo"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:172
+#, fuzzy
+msgid "tip|Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:174
+#, fuzzy
+msgid "tip|Setup"
+msgstr "Imposta"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:176
+#, fuzzy
+msgid "tip|Info"
+msgstr "Info"
+
+#. set names to use in option menus
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:521
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:522
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:523
+msgid "Setup"
+msgstr "Imposta"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:524
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:553
+msgid "Button 1:"
+msgstr "Bottone 1:"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:568
+msgid "Button 2:"
+msgstr "Bottone 2:"
+
+#. checkbox
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:582
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "/_Aiuto"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:620
+msgid "System buttons"
+msgstr "Bottoni di sistema"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Status Area"
+msgstr "Sabato"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:555
+msgid "Display time before icons"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Panel Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Panel Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Iconbox Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Iconbox Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar Settings"
+msgstr "Barra dei Processi"
+
+#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Taskbar Settings"
+msgstr "Impostazioni del Pannello di Xfce"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:1
+msgid "Appfinder"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:2
+msgid "Drag file to print"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File manager"
+msgstr "Gestione file"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:4
+msgid "Find and run applications"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:5
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:6
+msgid "Konqueror File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:8
+msgid "Mozilla Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:9
+msgid "Music player"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:10
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:11
+msgid "Nautilus File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Printer Management"
+msgstr "Gestione file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing the item will also remove its popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimuovere un oggetto rimuoverà anche il suo menu a scomparsa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vuoi veramente rimuoverlo?"
+
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "Etichetta:"
+
+#~ msgid "Tooltip:"
+#~ msgstr "Suggerimento:"
+
+#~ msgid "Attach menu to launcher"
+#~ msgstr "Aggiungi menu al launcher"
+
+#~ msgid "Change menu item"
+#~ msgstr "Cambia oggetto del menu"
+
+#~ msgid "Click mouse button 3 to change item"
+#~ msgstr "Clicca il terzo tasto del mouse per cambiare oggetto"
+
+#~ msgid "Add launcher"
+#~ msgstr "Aggiungi launcher"
+
+#~ msgid "Add new item"
+#~ msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Basso"
+
+#~ msgid "Popup position:"
+#~ msgstr "Posizione Popup:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Launcher"
+#~ msgstr "Aggiungi menu al launcher"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "Area di notifica"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _system tray in taskbar"
+#~ msgstr "Mostra la barra di sistema nella barra dei processi"
+
+#~ msgid "Cannot get initial style"
+#~ msgstr "Impossibile caricare lo stile iniziale"
+
+#~ msgid "This should not happen"
+#~ msgstr "Ciò non avrebbe dovuto verificarsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot get default screen\n"
+#~ msgstr "Impossibile determinare i bordi dello schermo"
+
+#~ msgid "Cannot connect to session manager"
+#~ msgstr "Impossibile connettersi al gestore di sessione"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Rimuovi"
+
+#~ msgid "Show two buttons:"
+#~ msgstr "Mostra due bottoni:"
+
+#~ msgid "Change item"
+#~ msgstr "Cambia oggetto"
+
+#~ msgid "Menu:"
+#~ msgstr "Menu:"
+
+#~ msgid "/Xfce Panel"
+#~ msgstr "/Xfce Panel"
+
+#~ msgid "/Add _new item"
+#~ msgstr "/Aggiungi un _nuovo oggetto"
+
+#~ msgid "/_Properties..."
+#~ msgstr "/_Proprietà ..."
+
+#~ msgid "Select icon"
+#~ msgstr "Seleziona un'icona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your window manager does not seem to support the new window manager hints "
+#~ "as defined on http://www.freedesktop.org. \n"
+#~ "Some Xfce features may not work as intended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il tuo gestore di finestre non sembra supportare alcune delle specifiche "
+#~ "definite da http://www.freedesktop.org. \n"
+#~ "Alcune caratteristiche di Xfce potrebbero non funzionare correttamente."
+
+#~ msgid "/_Settings manager"
+#~ msgstr "/Gestione impo_stazioni"
+
+#~ msgid "Tiny"
+#~ msgstr "Minuscole"
+
+#~ msgid "Icon theme:"
+#~ msgstr "Tema delle icone:"
+
+#~ msgid "Panel layer:"
+#~ msgstr "Livello del panello:"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#~ msgid "Center the panel:"
+#~ msgstr "Centra il pannello:"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Imposta"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Domenica"
+
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Lunedì"
+
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Martedì"
+
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Mercoledì"
+
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Giovedì"
+
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Venerdì"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Febbraio"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Marzo"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Aprile"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maggio"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Giugno"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Luglio"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Agosto"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Settembre"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Ottobre"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembre"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Dicembre"