summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po1054
1 files changed, 1054 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..9138303e
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,1054 @@
+# translation of es.po to euskera
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Jon Latorre Martinez <edscott@imp.mx>, 2003.
+# Jon Latorre Martinez <patataman@airtel.net>, 2003.
+# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-19 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../panel/xfce_support.c:334
+msgid "Select file"
+msgstr "Fitxategia aukeratu"
+
+#: ../panel/settings.c:266
+msgid "No data was found. The panel will be empty."
+msgstr "Ez da datarik aurkitu. Panela hutsik egongo da."
+
+#: ../panel/controls_dialog.c:88 ../settings/xftaskbar_plugin.c:393
+msgid "Position:"
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: ../panel/controls_dialog.c:154
+msgid "Item properties"
+msgstr "Elementu _Propietateak"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:63
+msgid "Select command"
+msgstr "Aukeratu komandoa"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:200
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandoa:"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:246 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:602
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "_terminalean exekutatu"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:264
+msgid "Use startup _notification"
+msgstr "Erabili notifikazioak"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:450
+msgid "Other Icon"
+msgstr "Beste ikono bat"
+
+#: ../panel/item_dialog.c:561
+msgid "Drag file onto this frame to change the icon"
+msgstr "Ekarri fitxategia marko honetara ikono aldatzeko"
+
+#: ../panel/main.c:114
+msgid "Are you sure you want to exit?"
+msgstr "Ziur irten nahi duzula?"
+
+#: ../panel/main.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Xfce Panel\n"
+" Version %s\n"
+"\n"
+" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
+" http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+" Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Xfce Panela\n"
+"%s bertsioa\n"
+"XFCE-ren mahaigainaren zatia\n"
+"http://www.xfce.org\n"
+"\n"
+" GNU GPL Lizentzipean.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel/main.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: Successfully started without session management"
+msgstr "%s: saio kudeatzaile gabe arrakastatsuki abiarazia"
+
+#: ../panel/main.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: Successfully started with session management"
+msgstr "%s: saio kudeatzailea erabiliaz arrakastatsuki abiarazia"
+
+#: ../panel/controls.c:669
+#, c-format
+msgid "Could not create panel item \"%s\"."
+msgstr "Ezin da \"%s\" panel elementua sortu."
+
+#: ../panel/controls.c:709
+#, c-format
+msgid "Remove %s item?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/controls.c:743 ../panel/panel.c:719 ../iconbox/iconbox.c:618
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Propietateak"
+
+#: ../panel/controls.c:748 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1276
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ezabatu"
+
+#: ../panel/controls.c:757 ../panel/panel.c:709
+msgid "Add _new item"
+msgstr "Elementu _berria gehitu"
+
+#: ../panel/controls.c:1082
+msgid "This item has no configuration options"
+msgstr "Elementu honek ez ditu ezarpen aukerak"
+
+#: ../panel/panel.c:700 ../panel/panel.c:1048
+#: ../settings/xfce_settings_plugin.c:86
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:409
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Xfce Panela"
+
+#: ../panel/panel.c:724
+msgid "_About Xfce"
+msgstr "_Xfce-i buruz"
+
+#: ../panel/panel.c:729
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../panel/panel.c:738
+msgid "_Lock screen"
+msgstr "_PantaiLa blokeatu"
+
+#: ../panel/panel.c:743
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Desegin"
+
+#: ../panel/panel.c:752 ../iconbox/iconbox.c:628
+msgid "E_xit"
+msgstr "I_rten"
+
+#: ../panel/icons.c:63 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:83
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: ../panel/icons.c:64 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:84
+msgid "Editor"
+msgstr "Editorea"
+
+#: ../panel/icons.c:65 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:85
+msgid "File management"
+msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
+
+#: ../panel/icons.c:66 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:86
+msgid "Utilities"
+msgstr "Erabilgarriak"
+
+#: ../panel/icons.c:67 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:87
+msgid "Games"
+msgstr "Jokoak"
+
+#: ../panel/icons.c:68 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:88
+msgid "Help browser"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../panel/icons.c:69 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:89
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../panel/icons.c:70 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:90
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#: ../panel/icons.c:71 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:91
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: ../panel/icons.c:72 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:92
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailuak"
+
+#: ../panel/icons.c:73 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:93
+msgid "Productivity"
+msgstr "Produktibitatea"
+
+#: ../panel/icons.c:74 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:94
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#. Translation with context.
+#. * Translators only need to translate 'Terminal'
+#: ../panel/icons.c:77
+#, fuzzy
+msgid "icons|Terminal"
+msgstr "Terminala"
+
+#: ../panel/mcs_client.c:169
+msgid "Settings manager not available"
+msgstr "Saio kudeatzailea ez dago erabilgarri"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:510 ../plugins/systray/systray.c:88
+msgid "There is already a system tray running on this screen"
+msgstr "Pantaila honetan ikono bandeja bat martxan dago"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:516 ../plugins/systray/systray.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to register system tray: %s"
+msgstr "Ezinezkoa ikono bandeja erregistratzea: %s"
+
+#. Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#.
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:616 ../plugins/systray/systray.c:175
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A, %Y %B %d"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:637 ../plugins/systray/systray.c:200
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:910 ../settings/xftaskbar_plugin.c:696
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:706 ../settings/xftaskbar_plugin.c:987
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Eginbeharren barra"
+
+#: ../taskbar/xftaskbar.c:1022
+msgid "Cannot create MCS client channel"
+msgstr "MCS bezeroa ezin da sortu"
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:568
+msgid "Xfce Iconbox"
+msgstr ""
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:576 ../plugins/launcher/launcher.c:121
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../iconbox/iconbox.c:612
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Xfce-i buruz"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:87 ../settings/xftaskbar_plugin.c:480
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:511
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:91
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:95 ../settings/xftaskbar_plugin.c:499
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:532
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:99
+msgid "Huge"
+msgstr "Itzela"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:149
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:153
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:195 ../settings/iconbox_plugin.c:762
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Termina_Do"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:199
+#, fuzzy
+msgid "At both sides"
+msgstr "Automatikoki izkutatu"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:203
+msgid "At the start"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:207
+msgid "At the end"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:240
+msgid "Panel size:"
+msgstr "Panelaren tamaina:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:256
+msgid "Panel orientation:"
+msgstr "Panelaren norantza:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:273
+msgid "Handles:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:309
+msgid "Autohide:"
+msgstr "Automatikoki ezkutatu:"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:355
+msgid "Full width:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:426
+msgid "Xfce Panel Settings"
+msgstr "Xfce Panelaren Ezarpenak"
+
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:436
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
+
+#. show only hidden
+#: ../settings/xfce_settings_dialog.c:451 ../settings/iconbox_plugin.c:685
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Portamoldea"
+
+#. position
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:383 ../settings/iconbox_plugin.c:298
+msgid "Position"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:399
+msgid "_Top"
+msgstr "_Goia"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:409
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Behea"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:429
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ezker"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:439
+msgid "_Center"
+msgstr "_Erdia"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:447
+msgid "_Right"
+msgstr "_Eskuin"
+
+#. size
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:464
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Altuera :"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:505
+msgid "Width:"
+msgstr "Zabalera:"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:541
+msgid "_Shrink to fit"
+msgstr ""
+
+#. Autohide
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:561
+msgid "Autohide"
+msgstr "Automatikoki izkutatu"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:566
+msgid "Auto _hide taskbar"
+msgstr "Auto-izkutatu eginbeharren barra"
+
+#. tasklist
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:583 ../plugins/tasklist/tasklist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Tasklist"
+msgstr "Lanak"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:592
+msgid "Show tasklist"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:604
+msgid "Show tasks from _all workspaces"
+msgstr "Bistarazi idazmahi birtual guztien lanak"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:613
+msgid "Always _group tasks"
+msgstr "Beti _taldekatu lanak"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:621
+msgid "Show application _names"
+msgstr "Bistarazi aplikazio _izenak"
+
+#. pager
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:629
+msgid "Pager"
+msgstr "Orrialdekatzailea"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:634
+msgid "Show _pager in taskbar"
+msgstr "Erakutsi _orrialdekatzailea menu barran"
+
+#. status area
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Status area"
+msgstr "Larunbata"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Show _notification icons"
+msgstr "Bistarazi aplikazio _izenak"
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:657 ../plugins/systray/systray.c:535
+msgid "Show _time"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:718
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xftaskbar_plugin.c:729
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "Ikonoaren aurre bista"
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:691
+#, fuzzy
+msgid "_Show only minimized applications"
+msgstr "Bistarazi aplikazio _izenak"
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:754
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:777
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:831 ../settings/iconbox_plugin.c:841
+#: ../settings/iconbox_plugin.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Iconbox"
+msgstr "Ikonoa:"
+
+#. Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A : full weekday name
+#. * %d : day of the month
+#. * %B : full month name
+#. * %Y : four digit year
+#.
+#: ../plugins/clock/clock.c:191
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %Y %B %d"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:421
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Erloju mota:"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:434
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogikoa"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:438
+msgid "Digital"
+msgstr "Digitala"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:442
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:504
+msgid "Hour mode:"
+msgstr "Ordutegi mota"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:511
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 ordu"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:517
+msgid "12 hour"
+msgstr "12 ordu"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:523
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:561
+msgid "Show seconds:"
+msgstr "Erakutsi segunduak"
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:674
+msgid "Xfce Clock"
+msgstr "Xfce-ren erlojua"
+
+#: ../plugins/flexspace/flexspace.c:78
+msgid "Flexible space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:113 ../plugins/launcher/launcher.c:306
+msgid "Launcher"
+msgstr "Abiarazlea"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Launcher Plugin"
+msgstr "Abiarazlea"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not run \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr "Ezin da \"%s\" panel elementua sortu."
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:825
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "New item"
+msgstr "Elementu berria gehitu"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:827
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "This item has not yet been configured"
+msgstr "Elementu honek ez ditu ezarpen aukerak"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:95 ../config/contents.xml.in.h:14
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminala"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:96
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:97 ../config/contents.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "/Configuración del _Panel"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:98
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:99
+msgid "Windows programs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Jokoak"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Select image file"
+msgstr "Fitxategia aukeratu"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:468
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa:"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "Erabili notifikazioak"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:644
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Edit launcher"
+msgstr "Abiarazlea gehitu"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Editorea"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1253
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1259
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1270
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1300
+msgid ""
+"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
+"appear in a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:838
+msgid "Mail box:"
+msgstr "Posta zorroa:"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:875
+msgid "New mail command:"
+msgstr "Posta berri komandoa:"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:889
+msgid "Command to run when new mail arrives"
+msgstr "Posta berriak ailatzean exekutatu behar den komandoa"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:919
+msgid "Command to run when the button on the panel is clicked"
+msgstr "Paneleko botoia sakatzean exekutatu behar dena"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:940
+msgid "Interval (sec):"
+msgstr "Interbaloa (seg):"
+
+#: ../plugins/mailcheck/mailcheck.c:1017
+msgid "Mail checker"
+msgstr "Posta egiaztatzailea"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:313
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Lerro kopurua:"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:315
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Zutabe kopurua:"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:372
+msgid "Graphical pager"
+msgstr "Paginatzaile grafikoa"
+
+#: ../plugins/separator/separator.c:65
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: ../plugins/switcher/switcher.c:695
+msgid "Desktop switcher"
+msgstr "Mahaigain aldaketa"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:85
+msgid ""
+"Access to the configuration system has been disabled.\n"
+"\n"
+"Ask your system administrator for more information"
+msgstr ""
+"Ezarpen sistemarara sartzea desaktibatua dago.\n"
+"\n"
+"Informazio gehiagorako zure sistema administratzaileari galdegin"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:170
+msgid "Lock the screen"
+msgstr "Pantaila blokeatu"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:172
+#, fuzzy
+msgid "tip|Exit"
+msgstr "Irten"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:174
+#, fuzzy
+msgid "tip|Setup"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+#. don't translate 'tip|'
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:176
+#, fuzzy
+msgid "tip|Info"
+msgstr "Informazioa"
+
+#. set names to use in option menus
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:521
+msgid "Lock"
+msgstr "Blokeatu"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:522
+msgid "Exit"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:523
+msgid "Setup"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:524
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:553
+msgid "Button 1:"
+msgstr "1 botoia:"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:568
+msgid "Button 2:"
+msgstr "2 botoia:"
+
+#. checkbox
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:582
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Ezkutatu"
+
+#: ../plugins/systembuttons/systembuttons.c:620
+msgid "System buttons"
+msgstr "Sistema botoiak"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Status Area"
+msgstr "Larunbata"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:555
+msgid "Display time before icons"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Panel Settings"
+msgstr "/Configuración del _Panel"
+
+#: ../settings/xfce-panel-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Panel Settings"
+msgstr "Xfce Panelaren Ezarpenak"
+
+#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Iconbox Settings"
+msgstr "Xfce Panelaren Ezarpenak"
+
+#: ../settings/xfce-iconbox-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Iconbox Settings"
+msgstr "Xfce Panelaren Ezarpenak"
+
+#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar Settings"
+msgstr "Eginbeharren barra"
+
+#: ../settings/xfce-taskbar-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Taskbar Settings"
+msgstr "Xfce Panelaren Ezarpenak"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:1
+msgid "Appfinder"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:2
+msgid "Drag file to print"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File manager"
+msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:4
+msgid "Find and run applications"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:5
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:6
+msgid "Konqueror File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Urtarrila"
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:8
+msgid "Mozilla Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:9
+msgid "Music player"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:10
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:11
+msgid "Nautilus File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../config/contents.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Printer Management"
+msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Removing the item will also remove its popup menu."
+#~ msgstr "Elementua ezabatzeak popup menua ere kenduko du."
+
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "Jaso"
+
+#~ msgid "Tooltip:"
+#~ msgstr "Etiketa esplitatiboa"
+
+#~ msgid "Attach menu to launcher"
+#~ msgstr "Abiarazleari menua gehitu"
+
+#~ msgid "Change menu item"
+#~ msgstr "Menuaren elementua aldatu"
+
+#~ msgid "Click mouse button 3 to change item"
+#~ msgstr "Saguaren 3. botoia sakatu elementua aldatzeko"
+
+#~ msgid "Add launcher"
+#~ msgstr "Abiarazlea gehitu"
+
+#~ msgid "Add new item"
+#~ msgstr "Elementu berria gehitu"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Ezkerrean"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Eskuinean"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Goia"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Behea"
+
+#~ msgid "Popup position:"
+#~ msgstr "Bapateko mezuen kokalekua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Launcher"
+#~ msgstr "Abiarazleari menua gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "Notifikazio eremua"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menua"
+
+#~ msgid "Always on top:"
+#~ msgstr "Beti gainean:"
+
+#~ msgid "Show _system tray in taskbar"
+#~ msgstr "Lan barran erakutsi sistemaren mezuak"
+
+#~ msgid "Cannot get initial style"
+#~ msgstr "Ezin da hasierako estiloa lortu"
+
+#~ msgid "This should not happen"
+#~ msgstr "Hau ez du gertatu behar"
+
+#~ msgid "Cannot get default screen\n"
+#~ msgstr "Ezin lehenetsitako pantaila eskuratu\n"
+
+#~ msgid "Cannot connect to session manager"
+#~ msgstr "Ezin da saio administratzailearekin konektatu"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ezabatu"
+
+#~ msgid "Show two buttons:"
+#~ msgstr "Erakutsi botoiak"
+
+#~ msgid "Change item"
+#~ msgstr "Osagaia aldatu"
+
+#~ msgid "Menu:"
+#~ msgstr "Menua:"
+
+#~ msgid "/Xfce Panel"
+#~ msgstr "/Xfce Panela"
+
+#~ msgid "/Add _new item"
+#~ msgstr "/Elementu berria gehitu"
+
+#~ msgid "/_Properties..."
+#~ msgstr "/_Propietateak"
+
+#~ msgid "Select icon"
+#~ msgstr "Ikonoa aukeratu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your window manager does not seem to support the new window manager hints "
+#~ "as defined on http://www.freedesktop.org. \n"
+#~ "Some Xfce features may not work as intended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure lehio kudeatzaileak badirudi ez dituela funtzio berriak onartzen "
+#~ "http://www.freedesktop.org.-en agertzen den bezala \n"
+#~ "Agian ezauarri batzuk ez dute behar bezala funtzionatuko."
+
+#~ msgid "/_Settings manager"
+#~ msgstr "/Konfigurazio administratzailea"
+
+#~ msgid "Tiny"
+#~ msgstr "Oso txikia"
+
+#~ msgid "Icon theme:"
+#~ msgstr "Ikonoen gaia:"
+
+#~ msgid "Panel layer:"
+#~ msgstr "Panelaren nibela:"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normala"
+
+#~ msgid "Center the panel:"
+#~ msgstr "Panela itxi:"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Konfiguratu"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Igandea"
+
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Astelehena"
+
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Asteartea"
+
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Asteazkena"
+
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Osteguna"
+
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Ostirala"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Otsaila"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Martxoa"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Apirila"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maiatza"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Ekaina"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Uztaila"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Abuztua"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Iraila"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Urria"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Azaroa"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Abendua"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Add item"
+#~ msgstr "Añadir nuevo elemento"
+
+#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Entorno de Escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "Copyright 2002-2003 by Olivier Fourdan"
+#~ msgstr "Copyright 2002-2003, Olivier Fourdan"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Créditos"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencia"
+
+#~ msgid "Trashcan: 0 files"
+#~ msgstr "Cubo de basura: 0 archivos"
+
+#~ msgid "Trashcan: %d files / %d %s"
+#~ msgstr "Cubo de basura: %d archivos / %d %s"
+
+#~ msgid "Trash can"
+#~ msgstr "Cubo de basura"
+
+#~ msgid "Xfce 4"
+#~ msgstr "Xfce 4"
+
+#~ msgid "By Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
+#~ msgstr "Por Olivier Fourdan (c) 1997-2003"
+
+#~ msgid "Toggle AM PM mode :"
+#~ msgstr "Intercambiar modo AM PM"
+
+#~ msgid "/_Edit ..."
+#~ msgstr "/_Editar ..."
+
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Tradicional"
+
+#~ msgid "Modern"
+#~ msgstr "Moderno"
+
+#~ msgid "Panel style:"
+#~ msgstr "Estilo del panel"
+
+#~ msgid "Show minibuttons"
+#~ msgstr "Mostrar minibotones"