summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFabian Nowak <timystery@arcor.de>2010-08-23 20:45:28 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2010-08-23 20:45:28 +0200
commit2f3a1f29c015c4c9e998df5a91e8ece3fad1f817 (patch)
tree70a6ddf5f9744ccfb82e8597b82d3cdf8d73434f /po/de.po
parent7d2c27ea6577d14967d1fb16831f606a3f7ee2dd (diff)
l10n: Updated German (de) translation to 85%
New status: 294 messages complete with 42 fuzzies and 6 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po60
1 files changed, 25 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df66d8f3..fdf13244 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -728,33 +728,31 @@ msgstr "Menü mit Kategoerien der installierten Anwendungen anzeigen"
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "Einstellungen für die Uhr"
+msgstr "Optionen:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Menü an aktueller Position des Mauszeigers hervorbringen"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
-#, fuzzy
msgid "Show help options"
-msgstr "_Flache Knöpfe verwenden"
+msgstr "Hilfeoptionen zeigen"
#: ../plugins/clock/clock.c:144
msgid "Week %V"
@@ -798,9 +796,8 @@ msgid "Display _seconds"
msgstr "_Sekunden anzeigen"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "F_ormat:"
-msgstr "Anzeigeformat"
+msgstr "Anzeige_format"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
#. or parts of the day.
@@ -810,7 +807,6 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr "Genauigkeit der Formulierung:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "_Blinkende Zeit-Trennzeichen"
@@ -836,16 +832,15 @@ msgid "Show _inactive dots"
msgstr "Inaktive Punkte anzeigen"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Show gri_d"
-msgstr "_Anfasser anzeigen"
+msgstr "_Netz zeigen"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
msgstr ""
"Das Anzeigeformat definiert, welche Teile von Datum und Uhrzeit in den Dateinamen eingefügt werden.\n"
-"Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m den Monat und %d durch den Tag ersetzt. Ziehen Sie die\n"
+"Beispielsweise wird %Y durch das Jahr, %m durch den Monat und %d durch den Tag ersetzt. Ziehen Sie die\n"
"Dokumentation des Datumswerkzeugs für weitere Informationen heran."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -854,7 +849,7 @@ msgstr "_Richtige Binäruhr"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anordnung"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1092,17 +1087,17 @@ msgid "What time is it?"
msgstr "Wieviel Uhr ist es?"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
-msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen."
+msgstr "Konnte Anwendung »%s« nicht starten."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Inhaltstyp für »%s« nicht erfragen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Keine Standardanwendung für »%s« gefunden"
@@ -1112,18 +1107,17 @@ msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Konnte Anwendung für »%s« nicht ausführen."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Konnte Standardanwendung der Kategorie \"%s\" nicht ausführen"
+msgstr "Konnte Standardanwendung der Kategorie »%s« nicht ausführen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr "Öffne Ordner"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
-#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
-msgstr "In _Terminal ausführen"
+msgstr "In Terminal ausführen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
@@ -1144,33 +1138,29 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtern"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Select A Directory"
-msgstr "Befehl auswählen"
+msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "_Anfasser anzeigen"
+msgstr "_Versteckte Dateien zeigen"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
msgid "_Base Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_Basisverzeichnis:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
msgid "_File Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dateimuster:"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Unbenannt"
+msgstr "Unbenanntes Objekt"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
-#, fuzzy
msgid "No items"
msgstr "Keine Objekte"
@@ -1179,9 +1169,9 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Durch löschen eines Objekts wird dieses dauerhaft entfernt"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Soll die Arbeitsfläche »%s« wirklich entfernt werden?"
+msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
#, fuzzy