diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 2494 |
1 files changed, 2494 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 00000000..d4f79e06 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,2494 @@ +# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " +"నివేదించుము." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " +"నివేదించుము." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 +msgid "Internal Audio" +msgstr "అంతర్గత ఆడియో" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 +msgid "Modem" +msgstr "మోడెమ్" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:55 +#, c-format +msgid "Cannot connect to system bus: %s" +msgstr "సిస్టమ్ బస్నకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:65 +#, c-format +msgid "Cannot get caller from PID: %s" +msgstr "PID నుండి కాలర్ను పొందలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:77 +msgid "Cannot set UID on caller object." +msgstr "కాలర్ ఆబ్జక్టునందు UIDను అమర్చలేక పోయింది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:82 +msgid "Failed to get CK session." +msgstr "CK సెషన్ పొందుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:90 +msgid "Cannot set UID on session object." +msgstr "సెషన్ ఆబ్జక్టునందు UIDను అమర్చ లేకపోయింది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:95 +msgid "Cannot allocate PolKitAction." +msgstr "PolKitAction చిరునామాను కేటాయించలేక పోయింది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:100 +msgid "Cannot set action_id" +msgstr "action_id అమర్చలేక పోయింది" + +#: ../src/daemon/polkit.c:105 +msgid "Cannot allocate PolKitContext." +msgstr "PolKitContext కేటాయించలేక పోయింది." + +#: ../src/daemon/polkit.c:110 +#, c-format +msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" +msgstr "PolKitContext సిద్దము చేయలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:119 +#, c-format +msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" +msgstr "కాలర్ అధికారము కలదో లేదో నిర్ణయించలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:139 +#, c-format +msgid "Cannot obtain auth: %s" +msgstr "దృవీకరణ పొందలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:148 +#, c-format +msgid "PolicyKit responded with '%s'" +msgstr "PolicyKit స్పందిచినది దీనితో '%s'" + +#: ../src/daemon/main.c:142 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "సంకేతము %s పొందినది." + +#: ../src/daemon/main.c:169 +msgid "Exiting." +msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:192 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:196 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి." + +#: ../src/daemon/main.c:201 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు." + +#: ../src/daemon/main.c:206 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:221 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:237 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:267 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి." + +#: ../src/daemon/main.c:275 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "ఈ ప్లాట్ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు." + +#: ../src/daemon/main.c:293 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:481 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:505 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." +msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, అదిక-ప్రాముఖ్యతా పణాళికను అనుమతించుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:512 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." +msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను అనుమతించుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:520 +msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." +msgstr "PolicyKit మనకు acquire-high-priority అనుమతిని యిచ్చుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:523 +msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." +msgstr "PolicyKit అనునది acquire-high-priority అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:528 +msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." +msgstr "PolicyKit మనకు acquire-real-time అనుమతిని యిచ్చుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:531 +msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." +msgstr "PolicyKit acquire-real-time అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " +"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " +"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " +"limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " +"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " +"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +msgstr "" +"SUID root కాల్ చేసింది మరియు వాస్తవ-సమయ మరియు/లేదా అదిక-ప్రాముఖ్యత ప్రణాళిక అభ్యర్ధింబడింది " +"ఆకృతీకరణనందు. ఏమైనప్పుటికి, మనకు అవసరమైన అనుమతలు లోపించినవి:\n" +"మనము సమూహం '%s' నందు లేము, PolicyKit అనునది మనకు అభ్యర్దించిన అనుమతులను యిచ్చుటకు " +"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను కలిగిలేము.\n" +"వాస్తవ-సమయ/అధిక-ప్రాముఖ్య ప్రణాళికను చేతనపరచుటకు దయచేసి సరైన PolicyKit అనుమతులను పొందుము, " +"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు " +"పరిమితులను పెంచుము." + +#: ../src/daemon/main.c:585 +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనముచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడింది." + +#: ../src/daemon/main.c:614 +msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" +msgstr "సమర్ధవంతంగా RLIMIT_RTPRIOను పెంచినది" + +#: ../src/daemon/main.c:617 +#, c-format +msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" +msgstr "RLIMIT_RTPRIO విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:624 +msgid "Giving up CAP_NICE" +msgstr "CAP_NICE యిస్తోంది" + +#: ../src/daemon/main.c:631 +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనంచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడలేదు." + +#: ../src/daemon/main.c:692 +msgid "Daemon not running" +msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు" + +#: ../src/daemon/main.c:694 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది" + +#: ../src/daemon/main.c:704 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:722 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)" + +#: ../src/daemon/main.c:724 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root అనుమతులు అవసరము." + +#: ../src/daemon/main.c:729 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు." + +#: ../src/daemon/main.c:734 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!" + +#: ../src/daemon/main.c:737 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!" + +#: ../src/daemon/main.c:740 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!" + +#: ../src/daemon/main.c:745 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!" + +#: ../src/daemon/main.c:772 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:778 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:783 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:797 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:803 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:805 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:875 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "ఇది PulseAudio %s" + +#: ../src/daemon/main.c:876 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:877 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:880 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:883 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది." + +#: ../src/daemon/main.c:885 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు" + +#: ../src/daemon/main.c:888 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును" + +#: ../src/daemon/main.c:890 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు" + +#: ../src/daemon/main.c:893 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:896 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును" + +#: ../src/daemon/main.c:898 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు" + +#: ../src/daemon/main.c:902 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి." + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి." + +#: ../src/daemon/main.c:906 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి." + +#: ../src/daemon/main.c:910 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది" + +#: ../src/daemon/main.c:913 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "మిషన్ ID %s." + +#: ../src/daemon/main.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "మిషన్ ID %s." + +#: ../src/daemon/main.c:923 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "రన్టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." + +#: ../src/daemon/main.c:928 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." + +#: ../src/daemon/main.c:931 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:961 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" + +#: ../src/daemon/main.c:963 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" + +#: ../src/daemon/main.c:988 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:1050 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/daemon/main.c:1055 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." + +#: ../src/daemon/main.c:1072 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." + +#: ../src/daemon/main.c:1078 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." + +#: ../src/daemon/main.c:1100 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్, " +"సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "నామము: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "వర్షన్: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "వివరణ: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "మూలకర్త: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "వాడుక: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "పాత్: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల " +"సంఖ్యను కలిగివుంది." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/caps.c:63 +msgid "Dropping root privileges." +msgstr "root అనుమతులను తీసివేయుచున్నది." + +#: ../src/daemon/caps.c:103 +msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." +msgstr "సామర్ధ్యాలను CAP_SYS_NICE కు సమర్దవంతంగా పరిమితం చేయబడినవి." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 +msgid "" +"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక (ఋణ యునిక్స్ సాదా స్థాయి) PulseAudio డెమోన్కు" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 +msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" +msgstr "PulseAudio డెమోన్ కొరకు వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 +msgid "" +"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తున్నది." + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 +msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." +msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తోంది." + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 +msgid "Mono" +msgstr "మోనో" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "ముందు మధ్యన" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "ముందు ఎడమవైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "ముందు కుడివైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "వెనుక మధ్యన" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "వెనుక ఎడమవైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "వెనుక కుడివైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "ముందు కుడి-మధ్య" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "ఎడమ ప్రక్క" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "కుడి ప్రక్క" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "ఆక్సిలరి 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "ఆక్సిలరి 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "ఆక్సిలరి 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "ఆక్సిలరి 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "ఆక్సిలరి 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "ఆక్సిలరి 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "ఆక్సిలరి 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "ఆక్సిలరి 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "ఆక్సిలరి 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "ఆక్సిలరి 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "ఆక్సిలరి 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "ఆక్సిలరి 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "ఆక్సిలరి 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "ఆక్సిలరి 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "ఆక్సిలరి 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "ఆక్సిలరి 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "ఆక్సిలరి 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "ఆక్సిలరి 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "ఆక్సిలరి 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "ఆక్సిలరి 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "ఆక్సిలరి 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "ఆక్సిలరి 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "ఆక్సిలరి 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "ఆక్సిలరి 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "ఆక్సిలరి 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "ఆక్సిలరి 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "ఆక్సిలరి 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "ఆక్సిలరి 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "ఆక్సిలరి 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "ఆక్సిలరి 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "ఆక్సిలరి 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "ఆక్సిలరి 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "పై మధ్యన" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "పైన ముందు మధ్యన" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "పైన ముందు కుడివైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "పైన వెనుక మధ్యన" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 +msgid "(invalid)" +msgstr "(చెల్లని)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 +msgid "Stereo" +msgstr "స్టీరియో" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "సరౌండ్ 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "సరౌండ్ 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "సరౌండ్ 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "సరౌండ్ 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "సరౌండ్ 7.1" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "సరే" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "తెలియని ఆదేశము" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "నియమం దోషం" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "సమయంముగిసింది" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "అంతర్గత దోషము" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "చెల్లని సేవిక" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "చెడ్డ స్థితి" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "దత్తాంశం లేదు" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "మరీ పెద్దది" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "మద్దతీయబడదు" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "తెలియని దోషము కోడ్" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "పనితీరు తీసివేయి" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన" + +#: ../src/pulse/sample.c:169 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:181 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:183 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:185 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:187 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:546 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." + +#: ../src/pulse/context.c:676 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:729 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1403 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:107 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "స్ట్రీమ్ ఎండగట్టుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:112 +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ ఎండగట్టినది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:122 +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును నశింపచేస్తోంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:135 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:158 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:302 +msgid "Stream successfully created.\n" +msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:305 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:309 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:312 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:316 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" +msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:320 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" +msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:330 +#, c-format +msgid "Stream error: %s\n" +msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:340 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయి.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:342 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:350 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:357 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:364 +#, c-format +msgid "Stream started.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:371 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:371 +msgid "not " +msgstr "కాదు " + +#: ../src/utils/pacat.c:378 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" +msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:411 +#, c-format +msgid "Connection established.%s \n" +msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:414 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:442 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:448 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:495 +msgid "Got EOF.\n" +msgstr "EOF పొందింది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:500 +#, c-format +msgid "read() failed: %s\n" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:532 +#, c-format +msgid "write() failed: %s\n" +msgstr "write() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:553 +msgid "Got signal, exiting.\n" +msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s\n" +msgstr "క్రియాహీనతను పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:572 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec. \r" + +#: ../src/utils/pacat.c:592 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" +"libpulse లింకైనది %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'\n" +msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:842 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'\n" +msgstr "చెల్లని క్రియాహీన విశదీకరణము '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:849 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'\n" +msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid property '%s'\n" +msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:878 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 +msgid "Invalid sample specification\n" +msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +#, fuzzy +msgid "Failed to open audio file.\n" +msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 +msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" +msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" +msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "recording" +msgstr "రికార్డింగు" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "playback" +msgstr "ప్లేబాక్" + +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1051 +msgid "io_new() failed.\n" +msgstr "io_new() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1077 +msgid "time_new() failed.\n" +msgstr "time_new() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:128 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s\n" +msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:134 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:137 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:140 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s\n" +msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:157 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" +"వినియోగదారి నామము: %s\n" +"హోస్టు నామము: %s\n" +"సేవిక నామము: %s\n" +"సేవిక వర్షన్: %s\n" +"అప్రమేయ మాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"అప్రమేయ ప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"అప్రమేయ సింకు: %s\n" +"అప్రమేయ మూలము: %s\n" +"కుకీ: %08x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:198 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s\n" +msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"సింక్ #%u\n" +"\tస్థితి: %s\n" +"\tనామము: %s\n" +"\tవివరణ: %s\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n" +"\tనిశ్శబ్దము: %s\n" +"\tధ్వని: %s%s%s\n" +"\t సమతుల్యత %0.2f\n" +"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n" +"\tమానిటర్ మూలము: %s\n" +"\tక్రియాహీనత: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n" +"\tఫ్లాగ్లు: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s\n" +msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:306 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"మూలము #%u\n" +"\tస్థితి: %s\n" +"\tనామము: %s\n" +"\tవివరణ: %s\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n" +"\tనిశ్శబ్దము: %s\n" +"\tధ్వని: %s%s%s\n" +"\t సమతుల్యత %0.2f\n" +"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n" +"\tసింక్ యొక్క మానిటర్: %s\n" +"\tక్రియాహీన: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n" +"\tఫ్లాగ్లు: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 +msgid "n/a" +msgstr "వర్తించదు" + +#: ../src/utils/pactl.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s\n" +msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:386 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"మాడ్యూల్ #%u\n" +"\tనామము: %s\n" +"\tఆర్గుమెంట్: %s\n" +"\tవినియోగం లెక్కించునది: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:405 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s\n" +msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:423 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"కక్షిదారి #%u\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:440 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s\n" +msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:458 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"కార్డు #%u\n" +"\tనామము: %s\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:472 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:478 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:489 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s\n" +msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" +"\tకక్షిదారి: %s\n" +"\tసింక్: %u\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n" +"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n" +"\tవాల్యూమ్: %s\n" +"\t %s\n" +"\t సమతుల్యత %0.2f\n" +"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s\n" +msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:567 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"మూలము అవుట్పుట్ #%u\n" +"\tడ్రైవర్: %s\n" +"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" +"\tకక్షిదారి: %s\n" +"\tమూలము: %u\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +"\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +"\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:598 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s\n" +msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:616 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"మాదిరి #%u\n" +"\tనామము: %s\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"\tప్రసారమార్గము మాప్: %s\n" +"\tధ్వని: %s\n" +"\t %s\n" +"\t సమతుల్యత %0.2f\n" +"\tనిడివి: %0.1fs\n" +"\tపరిమాణము: %s\n" +"\tలేటు: %s\n" +"\tదస్త్రనామము: %s\n" +"\tలక్షణాలు:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 +#, c-format +msgid "Failure: %s\n" +msgstr "విఫైల్యము: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s\n" +msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:697 +msgid "Premature end of file\n" +msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:880 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" +"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:926 +msgid "Please specify a sample file to load\n" +msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:939 +msgid "Failed to open sound file.\n" +msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:951 +#, fuzzy +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:961 +msgid "You have to specify a sample name to play\n" +msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:973 +msgid "You have to specify a sample name to remove\n" +msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:982 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" +msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "You have to specify a source output index and a source\n" +msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1007 +msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" +msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1027 +msgid "You have to specify a module index\n" +msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1037 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1062 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 +msgid "No valid command specified.\n" +msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపలేదు.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "సేవిక: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "మూలము: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "సింక్: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "కుకీ: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది." + +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు." + +#: ../src/utils/pacmd.c:146 +#, c-format +msgid "select(): %s" +msgstr "select(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి " +"లేదు!\n" +"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" +"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " +"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా " +"చదువుటకు యేమి లేదు!\n" +"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" +"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " +"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 +msgid "Off" +msgstr "ఆఫ్" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" + +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ఇన్పుట్ %s" + +#~ msgid "Stream successfully created\n" +#~ msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్దవంతంగా సృష్టించబడింది\n" + +#~ msgid "Stream errror: %s\n" +#~ msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s\n" + +#~ msgid "Connection established.\n" +#~ msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడలేదు.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" + +#~ msgid "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compiled with libpulse %s\n" +#~ "Linked with libpulse %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" +#~ "libpulse తో లింకైనది %s\n" + +#~ msgid "Invalid channel map\n" +#~ msgstr "చెల్లని ప్రసార మార్గము\n" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" +#~ msgstr "దస్త్రము '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది\n" + +#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" +#~ msgstr "ప్రసారమార్గం మాప్ అనునది దస్త్రముతో సరిపోల్చడంలేదు.\n" + +#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" +#~ msgstr "మాదిరి విశదీకరణను వుపయోగిస్తోంది '%s'\n" |