summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po2499
1 files changed, 2499 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 00000000..1fcf836e
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,2499 @@
+# translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
+"lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2394
+msgid "Internal Audio"
+msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2400
+msgid "Modem"
+msgstr "ମଡେମ"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "ପ୍ରକୃତ lt_dlopen ଧାରକକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "ନୂତନ dl ଧାରକକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "bind-now-loaderକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:55
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to system bus: %s"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପରିପଥ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:65
+#, c-format
+msgid "Cannot get caller from PID: %s"
+msgstr "PIDରୁ କଲରକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:77
+msgid "Cannot set UID on caller object."
+msgstr "କଲର ବସ୍ତୁରେ UID କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:82
+msgid "Failed to get CK session."
+msgstr "CK ଅଧିବେଶନକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:90
+msgid "Cannot set UID on session object."
+msgstr "ଅଧିବେଶନ ବସ୍ତୁରେ UID ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:95
+msgid "Cannot allocate PolKitAction."
+msgstr "PolKitActionକୁ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:100
+msgid "Cannot set action_id"
+msgstr "action_id ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:105
+msgid "Cannot allocate PolKitContext."
+msgstr "PolKitContext ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:110
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
+msgstr "PolKitContextକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
+msgstr "କଲର ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:139
+#, c-format
+msgid "Cannot obtain auth: %s"
+msgstr "auth ପାଇଲା ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../src/daemon/polkit.c:148
+#, c-format
+msgid "PolicyKit responded with '%s'"
+msgstr "PolicyKit '%s' ସହିତ ଉତ୍ତର ଦେଇଥିଲା"
+
+#: ../src/daemon/main.c:142
+#, c-format
+msgid "Got signal %s."
+msgstr "ସଂକେତ %s ପାଇଲା।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:169
+msgid "Exiting."
+msgstr "ଉତ୍ତେଜିତ କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "ଚାଳକ '%s' କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "ସମୂହ '%s' କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
+msgstr "ଚାଳକ '%s' (UID %lu) ଏବଂ ସମୂହ '%s' (GID %lu) ମିଳିଲା।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:201
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "ଚାଳକ '%s' ଏବଂ ସମୂହ '%s' ର GID ମେଳଖାଏନାହିଁ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:206
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "ଚାଳକ '%s' ର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଟି '%s' ନୁହଁ, ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:221
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "ସମୂହ ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:237
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "GID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:253
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "UID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:267
+msgid "Successfully dropped root privileges."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାରକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ପକାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:275
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ଧାରା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଅସମର୍ଥିତ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:293
+#, c-format
+msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
+msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:481
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:505
+#, c-format
+msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
+msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:512
+#, c-format
+msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
+msgstr "ଆମେ ମାନେ ଶ୍ରେଣୀ '%s'ରେ ଅଛୁ, ପ୍ରକୃତ- ସମୟ ଯୋଜନାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:520
+msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
+msgstr "PolicyKit ଆମକୁ acquire-high-priority ଅଧିକାର ଦେଇଥାଏ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:523
+msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
+msgstr "PolicyKit acquire-high-priority ଅଧିକାରକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:528
+msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
+msgstr "PolicyKit ଆମକୁ acquire-real-time ଅଧିକାର ଦେଇଥାଏ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:531
+msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
+msgstr "PolicyKit acquire-real-time ଅଧିକାରକୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
+"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
+"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
+"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
+"limits.\n"
+"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
+"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
+"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
+msgstr ""
+"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
+"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
+"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
+"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
+"limits.\n"
+"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
+"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
+"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
+
+#: ../src/daemon/main.c:585
+msgid ""
+"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr "ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକ ଯୋଜନା ବିନ୍ୟାସରେ ସକ୍ରିୟ କିନ୍ତୁ ନୀତି ଦ୍ୱାରା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:614
+msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
+msgstr "RLIMIT_RTPRIO କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ବୃଦ୍ଧିକରିଥାଏ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:617
+#, c-format
+msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
+msgstr "RLIMIT_RTPRIO ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:624
+msgid "Giving up CAP_NICE"
+msgstr "CAP_NICE କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥାଏ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:631
+msgid ""
+"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
+msgstr "Real-time ଯୋଜନା ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇଥାଏ କିନ୍ତୁ ନିତୀ ଦ୍ୱାରା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:692
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "ଡେମନ ଚାଲୁନାହିଁ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:694
+#, c-format
+msgid "Daemon running as PID %u"
+msgstr "ଡେମନ PID %u ପରି ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/main.c:704
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:722
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (unless --system is "
+"specified)।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:724
+msgid "Root privileges required."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:729
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr "--start ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:734
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-exit କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:737
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-module-loading କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:740
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, SHM ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:745
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର ସମୟକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:772
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr "stdio କୁ ଅଧିକାର କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:778
+#, c-format
+msgid "pipe failed: %s"
+msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:783
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:797
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:803
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:805
+msgid "Daemon startup successful."
+msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସଫଳ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:875
+#, c-format
+msgid "This is PulseAudio %s"
+msgstr "ଏହା ହେଉଛି PulseAudio %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:876
+#, c-format
+msgid "Compilation host: %s"
+msgstr "ସଂକଳନ ଆଧାର: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:877
+#, c-format
+msgid "Compilation CFLAGS: %s"
+msgstr "ସଂକଳନ CFLAGS: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:880
+#, c-format
+msgid "Running on host: %s"
+msgstr "ଆଧାରରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:883
+#, c-format
+msgid "Found %u CPUs."
+msgstr "%u CPUs ମିଳିଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:885
+#, c-format
+msgid "Page size is %lu bytes"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାରଟି ହେଉଛି %lu ବାଇଟ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:888
+msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
+msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: yes"
+
+#: ../src/daemon/main.c:890
+msgid "Compiled with Valgrind support: no"
+msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: no"
+
+#: ../src/daemon/main.c:893
+#, c-format
+msgid "Running in valgrind mode: %s"
+msgstr "valgrind ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:896
+msgid "Optimized build: yes"
+msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: yes"
+
+#: ../src/daemon/main.c:898
+msgid "Optimized build: no"
+msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: no"
+
+#: ../src/daemon/main.c:902
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr "NDEBUG କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:904
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr "FASTPATH କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, କେବଳ ତୀବ୍ର ପଥ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:906
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr "ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:910
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: ../src/daemon/main.c:913
+#, c-format
+msgid "Machine ID is %s."
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:923
+#, c-format
+msgid "Using runtime directory %s."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:928
+#, c-format
+msgid "Using state directory %s."
+msgstr "ସ୍ଥିତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:931
+#, c-format
+msgid "Running in system mode: %s"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:934
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:951
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:961
+msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
+msgstr "ସତେଜ ଉଚ୍ଚ-ବିଭେଦନ ସମୟ ମାପକ ଉପଲବ୍ଧ! Bon appetit!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:963
+msgid ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+msgstr ""
+"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
+"resolution timers enabled!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:988
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:1050
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:1055
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:1072
+msgid "Daemon startup complete."
+msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:1078
+msgid "Daemon shutdown initiated."
+msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:1100
+msgid "Daemon terminated."
+msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help ଏହି ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+" --version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+" --dump-conf ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଡମ୍ପ କରନ୍ତୁ\n"
+" --dump-modules ଉପଲବ୍ଧ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକର ଡମ୍ପ ତାଲିକା\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଯଦି ତାହା ଚାଲୁନାହିଁ\n"
+" -k --kill ଚାଲୁଥିବା ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:247
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:283
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:297
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:304
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:321
+msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ: 'syslog', 'stderr' କିମ୍ବା 'auto' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:375
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "ନାମ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "କୌଣସି ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "ଲେଖକ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "ଥରେ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "ପଥ: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ଧାରା '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ rlimit '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
+msgstr "[%s:%u] rlimit ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ଶୈଳୀ '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ହାର '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ଚ୍ୟାନେଲ '%s'।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକ '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଖଣ୍ଡ ଆକାର '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ସୁନ୍ଦର ସ୍ତର '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ବ୍ୟତିତ ଭିନ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ "
+"ଚ୍ୟାନେଲ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ: %s ###\n"
+
+#: ../src/daemon/caps.c:63
+msgid "Dropping root privileges."
+msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/daemon/caps.c:103
+msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
+msgstr "CAP_SYS_NICE କୁ ସୀମିତ କ୍ଷମତା ସଫଳତାର ସହିତ ଦିଆହୋଇଛି।"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
+msgid ""
+"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
+msgstr "PulseAudio ଡେମନ ପାଇଁ ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକତା ଯୋଜନା (ଋଣାତ୍ମକ Unix ସୁନ୍ଦର ସ୍ତର)"
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
+msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
+msgstr "PulseAudio ଡେମନ ପାଇଁ ପ୍ରକୃତ-ସମୟ ଯୋଜନା"
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
+msgid ""
+"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନୀତି PulseAudio କୁ ଉଚ୍ଚ-ପ୍ରାଥମିକ ଯୋଜନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ଅଟକାଇଥାଏ।"
+
+#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
+msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନୀତି PulseAudio କୁ ପ୍ରକୃତ-ସମୟ ଯୋଜନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ଅଟକାଇଥାଏ।"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
+msgid "Mono"
+msgstr "ମୋନୋ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr "ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr "ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr "ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr "ପଛ ବାମ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr "ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Low Frequency Emmiter"
+msgstr "ନିମ୍ନ ଆବୃତ୍ତି ପରିତ୍ୟାଗ କାରୀ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ବାମ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+msgid "Side Left"
+msgstr "ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Side Right"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "ସହାୟକ 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "ସହାୟକ 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "ସହାୟକ 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "ସହାୟକ 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "ସହାୟକ 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr "ସହାୟକ 5"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr "ସହାୟକ 6"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr "ସହାୟକ 7"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr "ସହାୟକ 8"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr "ସହାୟକ 9"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr "ସହାୟକ 10"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr "ସହାୟକ 11"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr "ସହାୟକ 12"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr "ସହାୟକ 13"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr "ସହାୟକ 14"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr "ସହାୟକ 15"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr "ସହାୟକ 16"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr "ସହାୟକ 17"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr "ସହାୟକ 18"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr "ସହାୟକ 19"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr "ସହାୟକ 20"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr "ସହାୟକ 21"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr "ସହାୟକ 22"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr "ସହାୟକ 23"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr "ସହାୟକ 24"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr "ସହାୟକ 25"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr "ସହାୟକ 26"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr "ସହାୟକ 27"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr "ସହାୟକ 28"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr "ସହାୟକ 28"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr "ସହାୟକ 30"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr "ସହାୟକ 31"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Center"
+msgstr "ଉପର କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Center"
+msgstr "ଉପର ସମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+msgid "Top Front Left"
+msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Front Right"
+msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr "ଉପର ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
+#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
+#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(ଅବୈଧ)"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:751
+msgid "Stereo"
+msgstr "ଷ୍ଟେରିଓ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:756
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:762
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:768
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:774
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Access denied"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ବାରଣ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "Unknown command"
+msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର"
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "Entity exists"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ଅବସ୍ଥିତ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "No such entity"
+msgstr "ଏପରି କୌଣସି ବସ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "Connection refused"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବାରଣ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Protocol error"
+msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Timeout"
+msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "No authorization key"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଧିକରଣ କି ନାହିଁ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Internal error"
+msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Connection terminated"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Entity killed"
+msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ବନ୍ଦକରାଯାଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "Invalid server"
+msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ଭର"
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Module initalization failed"
+msgstr "ଏକକାଂଶ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Bad state"
+msgstr "ଖରାପ ସ୍ଥିତି"
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "No data"
+msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "ଅସଙ୍ଗତ ପ୍ରୋଟୋକଲ ସଂସ୍କରଣ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "Too large"
+msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Not supported"
+msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ସଂକେତ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "No such extension"
+msgstr "ଏପରି କୌଣସି ଅନୁଲଗ୍ନ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr "ଅଚଳ କାର୍ଯ୍ୟକାରିତା"
+
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Missing implementation"
+msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୟୋଗ"
+
+#: ../src/pulse/error.c:67
+msgid "Client forked"
+msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:169
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %uch %uHz"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:181
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr "%0.1f GiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:183
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr "%0.1f MiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:185
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr "%0.1f KiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:187
+#, c-format
+msgid "%u B"
+msgstr "%u B"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+msgid "XOpenDisplay() failed"
+msgstr "XOpenDisplay() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: ../src/pulse/client-conf.c:110
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
+msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:546
+msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
+msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ। ତାହା ବିନା ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଚା କରୁଅଛି।"
+
+#: ../src/pulse/context.c:676
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:729
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1403
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:107
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s\n"
+msgstr "ଧାରାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:112
+msgid "Playback stream drained.\n"
+msgstr "ପଛଚଲା ଧାରାକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:122
+msgid "Draining connection to server.\n"
+msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:135
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:158
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_peek() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:302
+msgid "Stream successfully created.\n"
+msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:305
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:309
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:312
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:316
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
+msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି, ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:320
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
+msgstr "ଉପକରଣ %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି (%u, %ssuspended)।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:330
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s\n"
+msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:340
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s \n"
+msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ନିଲମ୍ବିତ ହୋଇଛି।%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:342
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s \n"
+msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ପୁନଃ ଚଳନ ହୋଇଛି।%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:350
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s \n"
+msgstr "ଧାରା underrun.%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:357
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s \n"
+msgstr "ଧାରା overrun.%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:364
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s \n"
+msgstr "ଧାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି।%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:371
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
+msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ %sକୁ ଗତି କରିଛି (%u, %ssuspended).%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:371
+msgid "not "
+msgstr "not "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:378
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
+msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:411
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s \n"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:414
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:442
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:448
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:814
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:495
+msgid "Got EOF.\n"
+msgstr "EOF ପାଇଅଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:500
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s\n"
+msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:532
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s\n"
+msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:553
+msgid "Got signal, exiting.\n"
+msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s\n"
+msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:572
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+msgstr "ସମୟ: %0.3f sec; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec. \r"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:592
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help ଏହି ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+" --version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+"\n"
+" -r, --record ଲେଖିବା ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ\n"
+" -p, --playback ପଛକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ "
+"କରନ୍ତୁ\n"
+"\n"
+" -v, --verbose verbose ପ୍ରକ୍ରିୟାଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
+" -d, --device=DEVICE ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସିଙ୍କ/ଉତ୍ସର ନାମ\n"
+" -n, --client-name=NAME ସର୍ଭରରେ ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
+" --stream-name=NAME ସର୍ଭରରେ ଏହି ଧାରାକୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
+" --volume=VOLUME ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସୀମା 0...65536 "
+"ମଧ୍ଯରେଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
+"(defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+"the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink the stream is being "
+"connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:813
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:842
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:849
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid property '%s'\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:878
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:897
+msgid "Invalid sample specification\n"
+msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:907
+#, c-format
+msgid "open(): %s\n"
+msgstr "open(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:912
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s\n"
+msgstr "dup2(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:919
+msgid "Too many arguments.\n"
+msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
+msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open audio file.\n"
+msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:956
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:968
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:979
+msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
+msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:990
+msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
+msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
+msgid "recording"
+msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
+msgid "playback"
+msgstr "ପଛଚଲା"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
+#: ../src/utils/pactl.c:1104
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1051
+msgid "io_new() failed.\n"
+msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
+#: ../src/utils/pactl.c:1116
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
+msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1077
+msgid "time_new() failed.\n"
+msgstr "time_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
+#: ../src/utils/pactl.c:1127
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "ନିଲମ୍ବନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "WARNING: ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରଟି ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ, ନିଲମ୍ବିତ କରୁନାହିଁ।\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "WARNING: ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସଂକେତ %u ଦ୍ୱାରା ସମାପ୍ତ\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help ଏହି ସହାୟତାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+" --version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+" -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
+"\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s\n"
+msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:134
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:137
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "ସମଗ୍ର ଜୀବନରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇଥାଏ: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:140
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr "ନମୁନା କ୍ୟାଶେ ଆକାର: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s\n"
+msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"User name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %08x\n"
+msgstr ""
+"ଚାଳକ ନାମ: %s\n"
+"ଆଧାର ନାମ: %s\n"
+"ସର୍ଭର ନାମ: %s\n"
+"ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ: %s\n"
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନା ବିଶିଷ୍ଟ: %s\n"
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସିଙ୍କ: %s\n"
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉତ୍ସ: %s\n"
+"କୁକି: %08x\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:198
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s\n"
+msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ସିଙ୍କ #%u\n"
+"\tସ୍ଥିତି: %s\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
+"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %u\n"
+"\tମୁକ: %s\n"
+"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
+"\t ସମତୁଲ %0.2f\n"
+"\tଆଧାର ଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
+"\tପ୍ରଦର୍ଶିକା ଉତ୍ସ: %s\n"
+"\tବିଲମ୍ବତା: %0.0f usec, ବିନ୍ୟାସିତ %0.0f usec\n"
+"\tଚିହ୍ନକ: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:290
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s\n"
+msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ଉତ୍ସ #%u\n"
+"\tସ୍ଥିତି: %s\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
+"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %u\n"
+"\tମୁକ: %s\n"
+"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
+"\t ସମତୁଲ %0.2f\n"
+"\tଆଧାର ଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
+"\tସିଙ୍କର ପ୍ରଦର୍ଶିକା: %s\n"
+"\tବିଲମ୍ବତା: %0.0f usec, ବିନ୍ୟାସିତ %0.0f usec\n"
+"\tଚିହ୍ନକ: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
+#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
+#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
+#: ../src/utils/pactl.c:638
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:368
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s\n"
+msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ଏକକାଂଶ #%u\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s\n"
+"\tଉପଯୋଗିତା ଗଣକ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s\n"
+msgstr "ଗ୍ରାହକ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ଗ୍ରାହକ #%u\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tମାଲିକର ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:440
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s\n"
+msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"କାର୍ଡ #%u\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:472
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:478
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:489
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
+msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ସିଙ୍କ ନିବେଶ #%u\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗ୍ରାହକ: %s\n"
+"\tସିଙ୍କ: %u\n"
+"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
+"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"\tମୁକ: %s\n"
+"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t ସମତୁଲ %0.2f\n"
+"\tବଫର ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
+"\tସିଙ୍କ ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
+"\tପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ପଦ୍ଧତି: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:547
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s\n"
+msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ #%u\n"
+"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
+"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %s\n"
+"\tଗ୍ରାହକ: %s\n"
+"\tଉତ୍ସ: %u\n"
+"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
+"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"\tବଫର ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
+"\tଉତ୍ସ ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
+"\tପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ପଦ୍ଧତି: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:598
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s\n"
+msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"ନମୁନା #%u\n"
+"\tନାମ: %s\n"
+"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
+"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
+"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t ସମତୁଲ %0.2f\n"
+"\tଅବଧି: %0.1fs\n"
+"\tଆକାର: %s\n"
+"\tଶିଥିଳ: %s\n"
+"\tଫାଇଲ ନାମ: %s\n"
+"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
+#, c-format
+msgid "Failure: %s\n"
+msgstr "ବିଫଳତା: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:680
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s\n"
+msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:697
+msgid "Premature end of file\n"
+msgstr "ଫାଇଲର ସମୟ ପୂର୍ବ ସମାପ୍ତି\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
+"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module ID\n"
+"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
+"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"%s [options] stat\n"
+"%s [options] list\n"
+"%s [options] exit\n"
+"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove-sample NAME\n"
+"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
+"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload-module ID\n"
+"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
+"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:926
+msgid "Please specify a sample file to load\n"
+msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:939
+msgid "Failed to open sound file.\n"
+msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
+msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:961
+msgid "You have to specify a sample name to play\n"
+msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:973
+msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
+msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:982
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1007
+msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1027
+msgid "You have to specify a module index\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1037
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ "
+"ହେବ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value.\n"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ "
+"ହେବ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1062
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1099
+msgid "No valid command specified.\n"
+msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1122
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ପ୍ରଚଳିତ PulseAudio ତଥ୍ୟ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)\n"
+" -e X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ସ୍ଥାନୀୟ PulseAudio ତଥ୍ୟ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ\n"
+" -i X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାରୁ ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ଏବଂ କୁକି ଫାଇଲକୁ ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ।\n"
+" -r X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାରୁ PulseAudio ତଥ୍ୟକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:108
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "ସର୍ଭର: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "ଉତ୍ସ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "ସିଙ୍କ: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "କୁକି: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:132
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load client configuration file.\n"
+msgstr "ଗ୍ରାହକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:157
+#, c-format
+msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
+msgstr "ପରିବେଶ ବିନ୍ୟାସ ତଥ୍ୟକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "FQDNକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:194
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:211
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:146
+#, c-format
+msgid "select(): %s"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062
+msgid "Off"
+msgstr "ଅଫ"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
+
+#~ msgid "Analog Mono"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ମୋନୋ"
+
+#~ msgid "Analog Stereo"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଷ୍ଟେରିଓ"
+
+#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)"
+
+#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)"
+
+#~ msgid "Analog Surround 4.0"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
+
+#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#~ msgid "Analog Surround 4.1"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
+
+#~ msgid "Analog Surround 5.0"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
+
+#~ msgid "Analog Surround 5.1"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
+
+#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#~ msgid "Analog Surround 7.1"
+#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
+
+#~ msgid "Output %s + Input %s"
+#~ msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s"
+
+#~ msgid "Output %s"
+#~ msgstr "ଫଳାଫଳ %s"
+
+#~ msgid "Input %s"
+#~ msgstr "ନିବେଶ %s"
+
+#~ msgid "Stream successfully created\n"
+#~ msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n"
+
+#~ msgid "Stream errror: %s\n"
+#~ msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s\n"
+
+#~ msgid "Connection established.\n"
+#~ msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s [options] [FILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ " -h, --help Show this help\n"
+#~ " --version Show version\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
+#~ "\n"
+#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+#~ "to\n"
+#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
+#~ "to\n"
+#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+#~ "server\n"
+#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+#~ "server\n"
+#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
+#~ "volume in range 0...65536\n"
+#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [options] [FILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ " -h, --help ଏହି ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+#~ " --version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
+#~ "\n"
+#~ " -v, --verbose verbose ପ୍ରୟୋଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
+#~ "\n"
+#~ " -s, --server=SERVER ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
+#~ " -d, --device=DEVICE ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସିଙ୍କର ନାମ\n"
+#~ " -n, --client-name=NAME ସର୍ଭର ଉପରେ ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ କିପରି ଡ଼ାକିବେ\n"
+#~ " --stream-name=NAME ସର୍ଭର ଉପରେ ଏହି ଧାରାକୁ କିପରି ଡ଼ାକିବେ\n"
+#~ " --volume=VOLUME ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଆକାରକୁ ସୀମା "
+#~ "0...65536 ମଧ୍ଯରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
+#~ " --channel-map=CHANNELMAP ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "paplay %s\n"
+#~ "Compiled with libpulse %s\n"
+#~ "Linked with libpulse %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "paplay %s\n"
+#~ "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
+#~ "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
+
+#~ msgid "Invalid channel map\n"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ\n"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#~ msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ\n"
+
+#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
+#~ msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ଫାଇଲ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ।\n"
+
+#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
+#~ msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି\n"