diff options
author | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-06-17 23:43:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-06-17 23:43:23 +0200 |
commit | a9f82f1d776d13e96199b5398938315e6999c5a2 (patch) | |
tree | c29f540db8a7c90bfbaaf07aef64ad083e092a96 /po | |
parent | f1ef2f606f027959f71a13c5dc1d795756fda33a (diff) |
i18n: update i18n
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1212 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_CH.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 970 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1139 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1366 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 378 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 411 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 420 |
29 files changed, 7832 insertions, 6779 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ es fi fr gu +hi it kn mr @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -16,51 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -72,7 +28,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -84,7 +40,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -96,11 +52,24 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "মোডেম" @@ -480,15 +449,25 @@ msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -496,28 +475,28 @@ msgstr "" "শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি " "উপদেশ দিয়া হয়!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।" @@ -886,237 +865,237 @@ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক high-priority msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক real-time scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "মোনো" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "পিছত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "পিছত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Low Frequency Emmiter" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "কাষত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "কাষত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ওপৰত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ওপৰত সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ওপৰত পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(অবৈধ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "স্টিৰিও" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "ছাৰাউণ্ড ৭.১" @@ -1399,7 +1378,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n" @@ -1556,7 +1535,7 @@ msgstr "" "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" @@ -1625,7 +1604,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" @@ -1657,7 +1636,7 @@ msgid "playback" msgstr "প্লে-বেক" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1667,7 +1646,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1682,7 +1661,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n" @@ -1712,7 +1691,7 @@ msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" @@ -1752,32 +1731,32 @@ msgstr "" "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "পৰিসংখ্যান পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "বৰ্ত্তমানে ব্যৱহৃত: %u blocks containing %s bytes total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "সম্পূৰ্ণ জীৱনকালত বিতৰণ কৰা: %u blocks containing %s bytes total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1800,12 +1779,12 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত উৎস: %s\n" "কুকি: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "চিঙ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1844,12 +1823,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "উৎস সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1888,20 +1877,20 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1918,12 +1907,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "গ্ৰাহক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1938,12 +1927,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "কাৰ্ড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1960,22 +1949,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "চিঙ্ক নিবেশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2012,12 +2001,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "উৎস আউটপুট সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2046,12 +2035,12 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2082,22 +2071,22 @@ msgstr "" "\tগুণ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ব্যৰ্থতা: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "চানেকি আপল'ড ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "নথিপত্ৰৰ অসময়ত হোৱা সমাপ্তি\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2112,6 +2101,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2143,7 +2134,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2154,64 +2145,74 @@ msgstr "" "libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n" "libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা চানেকি নাম দিব লাগিব \n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "উৎস আউটপুট ইন্ডেক্স আৰু একটি উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "মডিউলৰ নাম আৰু তৰ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2352,7 +2353,7 @@ msgstr "" "POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2368,31 +2369,16 @@ msgstr "" "POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "নিৰ্গম %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "নিবেশ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2400,6 +2386,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "নিবেশ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a629a429..9214f16c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "অ্যানালগ মোনো" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ৪.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -73,7 +29,7 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -97,11 +53,24 @@ msgstr "" "সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে ALSA " "ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "অভ্যন্তরীণ অডিও" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "মোডেম" @@ -483,42 +452,52 @@ msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি %s ব্য msgid "Running in system mode: %s" msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার উপলব্ধ রয়েছে! পরীক্ষা করে দেখুন!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।" @@ -900,237 +879,237 @@ msgstr "" "সিস্টেমের নিয়ম-নীতির কারণে PulseAudio দ্বারা রিয়েল-টাইম শিডিউলিং প্রয়োগ করা " "সম্ভব হচ্ছে না।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "মোনো" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "সামনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "সামনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "সামনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "পিছনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "পিছনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "পিছনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "কম ফ্রিকোয়েন্সির নিঃসরণকারী" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "সামনে কেন্দ্রের-বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "সামনে কেন্দ্রের-ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "পাশে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "পাশে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "অক্সিলারি ০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "অক্সিলারি ১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "অক্সিলারি ২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "অক্সিলারি ৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "অক্সিলারি ৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "অক্সিলারি ৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "অক্সিলারি ৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "অক্সিলারি ৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "অক্সিলারি ৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "অক্সিলারি ৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "অক্সিলারি ১০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "অক্সিলারি ১১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "অক্সিলারি ১২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "অক্সিলারি ১৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "অক্সিলারি ১৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "অক্সিলারি ১৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "অক্সিলারি ১৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "অক্সিলারি ১৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "অক্সিলারি ১৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "অক্সিলারি ১৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "অক্সিলারি ২০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "অক্সিলারি ২১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "অক্সিলারি ২২" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "অক্সিলারি ২৩" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "অক্সিলারি ২৪" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "অক্সিলারি ২৫" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "অক্সিলারি ২৬" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "অক্সিলারি ২৭" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "অক্সিলারি ২৮" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "অক্সিলারি ২৯" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "অক্সিলারি ৩০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "অক্সিলারি ৩১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "উপরে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "উপরে সামনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "উপরে সামনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "উপরে সামনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "উপরে পিছনে কেন্দ্রস্থিত" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(অবৈধ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "স্টিরিও" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "সারাউন্ড ৪.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "সারাউন্ড ৪.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "সারাউন্ড ৫.০" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "সারাউন্ড ৫.১" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "সারাউন্ড ৭.১" @@ -1416,7 +1395,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n" @@ -1571,7 +1550,7 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়\n" @@ -1640,7 +1619,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" @@ -1672,7 +1651,7 @@ msgid "playback" msgstr "প্লে-ব্যাক" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।\n" @@ -1682,7 +1661,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ব্যর্থ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n" @@ -1697,7 +1676,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ব্যর্থ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।\n" @@ -1727,7 +1706,7 @@ msgstr "পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "সতর্কবার্তা: শব্দের সার্ভারটি স্থানীয় নয় ও স্থগিত করা হচ্ছে না।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।\n" @@ -1767,33 +1746,33 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "পরিসংখ্যান: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল ক্যাশের মাপ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1816,12 +1795,12 @@ msgstr "" "ডিফল্ট সোর্স: %s\n" "কুকি: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "সিংক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1860,12 +1839,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tপ্রোফাইল:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tসক্রিয় প্রোফাইল: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "সোর্স সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1904,20 +1893,20 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "মডিউল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1934,12 +1923,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1954,12 +1943,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "কার্ড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1976,22 +1965,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tপ্রোফাইল:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tসক্রিয় প্রোফাইল: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "সিংক ইনপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2028,12 +2017,12 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "সোর্স আউটপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2062,13 +2051,13 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" # Lazy = low quality sample -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2099,22 +2088,22 @@ msgstr "" "\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ব্যর্থতা: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "স্যাম্পেল আপলোড করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "সম্পূর্ণ হওয়ার পূর্বে ফাইল সমাপ্ত হয়েছে\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2129,6 +2118,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2158,7 +2149,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত সার্ভার\n" " -n, --client-name=NAME সার্ভারের মধ্যে এই ক্লায়েন্টের পরিচয়\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2169,64 +2160,74 @@ msgstr "" "libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n" "libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "একটি %s স্ট্রিম '%s' স্যাম্পেল বৈশিষ্ট্য সহ খোলা হচ্ছে।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "কোনো কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "" "POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < " "min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2385,31 +2386,16 @@ msgstr "" "POLLIN set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < " "min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "আউটপুট %s + ইনপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "আউটপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ইনপুট %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "হাই-ফিডেলিটি প্লে-ব্যাক (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" @@ -2417,6 +2403,48 @@ msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "অ্যানালগ মোনো" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ৪.০" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "আউটপুট %s + ইনপুট %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "আউটপুট %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ইনপুট %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "সাফল্যের সাথে স্ট্রিম নির্মিত হয়েছে\n" @@ -17,13 +17,13 @@ # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:47+0200\n" "Last-Translator: Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -31,51 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono analògic" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Estèreo analògic" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Estèreo digital (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Estèreo digital (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Envolvent analògic 4.0 " - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Envolvent digital 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Envolvent analògic 4.1 " - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Envolvent analògic 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Envolvent analògic 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Envolvent digital 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Envolvent analògic 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -83,10 +39,12 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_avail() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " +"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -94,10 +52,12 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_delay() ha retornat un valor excepcionalment gran: %li bytes (%s%lu " +"ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " +"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -105,14 +65,29 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%" +"lu ms).\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " +"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA." + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2061 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Audio intern" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2067 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Mòdem" @@ -182,104 +157,107 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'autorització: %s" msgid "PolicyKit responded with '%s'" msgstr "PolicyKit ha respós '%s'" -#: ../src/daemon/main.c:137 +#: ../src/daemon/main.c:142 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "S'ha obtingut la senyal %s." -#: ../src/daemon/main.c:164 +#: ../src/daemon/main.c:169 msgid "Exiting." msgstr "S'està sortint." -#: ../src/daemon/main.c:182 +#: ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'usuari '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:187 +#: ../src/daemon/main.c:192 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "No s'ha trobat el grup '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:191 +#: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "S'han trobat l'usuari '%s' (UID %lu) i el grup '%s' (GID %lu)." -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:201 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "El GID de l'usuari '%s' i del grup '%s' no coincideixen." -#: ../src/daemon/main.c:201 +#: ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "El directori arrel de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà." -#: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209 +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear '%s': %s" -#: ../src/daemon/main.c:216 +#: ../src/daemon/main.c:221 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "No s'ha pogut canviar la llista del grup :%s" -#: ../src/daemon/main.c:232 +#: ../src/daemon/main.c:237 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:248 +#: ../src/daemon/main.c:253 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "No s'ha pogut canviar l'UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:262 +#: ../src/daemon/main.c:267 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "S'han alliberat els permisos de root." -#: ../src/daemon/main.c:270 +#: ../src/daemon/main.c:275 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "El mode de sistema global no és compatible amb aquesta plataforma." -#: ../src/daemon/main.c:288 +#: ../src/daemon/main.c:293 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en setrlimit(%s, (%u, %u)): %s" -#: ../src/daemon/main.c:462 +#: ../src/daemon/main.c:481 msgid "Failed to parse command line." msgstr "No s'ha pogut interpretar la línia d'ordres." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: ../src/daemon/main.c:505 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat alta." +msgstr "" +"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat alta." -#: ../src/daemon/main.c:493 +#: ../src/daemon/main.c:512 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -msgstr "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat en temps real." +msgstr "" +"Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la prioritat en " +"temps real." -#: ../src/daemon/main.c:501 +#: ../src/daemon/main.c:520 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit ha permés el privilegi acquire-high-priority." -#: ../src/daemon/main.c:504 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit ha rebutjat el privilegi acquire-high-priority." -#: ../src/daemon/main.c:509 +#: ../src/daemon/main.c:528 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." msgstr "PolicyKit ha permés el privilegi acquire-real-time." -#: ../src/daemon/main.c:512 +#: ../src/daemon/main.c:531 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." msgstr "PolicyKit ha rebutjat el privilegi acquire-real-time." -#: ../src/daemon/main.c:541 +#: ../src/daemon/main.c:560 #, c-format msgid "" "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " @@ -300,48 +278,48 @@ msgstr "" "incrementar els límits de recursos de RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per a aquest " "usuari." -#: ../src/daemon/main.c:566 +#: ../src/daemon/main.c:585 msgid "" "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" "La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa " "per la política." -#: ../src/daemon/main.c:595 +#: ../src/daemon/main.c:614 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" msgstr "S'ha incrementat el valor de RLIMIT_RTPRIO amb éxit." -#: ../src/daemon/main.c:598 +#: ../src/daemon/main.c:617 #, c-format msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" msgstr "S'ha produït un error amb RLIMIT_RTPRIO: %s" -#: ../src/daemon/main.c:605 +#: ../src/daemon/main.c:624 msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "S'abandona CAP_NICE" -#: ../src/daemon/main.c:612 +#: ../src/daemon/main.c:631 msgid "" "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "" "La prioritat de temps real està habilitada en la configuració però no està " "permesa per la política." -#: ../src/daemon/main.c:673 +#: ../src/daemon/main.c:692 msgid "Daemon not running" msgstr "El dimoni no s'està executant" -#: ../src/daemon/main.c:675 +#: ../src/daemon/main.c:694 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "El dimoni s'està executant amb PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:685 +#: ../src/daemon/main.c:704 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "S'ha produït un error en matar el dimoni: %s" -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: ../src/daemon/main.c:722 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -349,191 +327,208 @@ msgstr "" "No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si " "s'especifica --system)" -#: ../src/daemon/main.c:705 +#: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Root privileges required." msgstr "Es requereixen privilegis de root." -#: ../src/daemon/main.c:710 +#: ../src/daemon/main.c:729 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "La opció --start no està suportada per a instàncies de sistema." -#: ../src/daemon/main.c:715 +#: ../src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "" "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --" "disallow-exit." -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:737 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "" "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --" "disallow-module-loading." -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:740 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "" "S'està executant en mode sistema, es deshabilitarà el mode SHM forçosament." -#: ../src/daemon/main.c:726 +#: ../src/daemon/main.c:745 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" "S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es " "deshabilita." -#: ../src/daemon/main.c:753 +#: ../src/daemon/main.c:772 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "S'ha produït un error en adquirir stdio." -#: ../src/daemon/main.c:759 +#: ../src/daemon/main.c:778 #, c-format msgid "pipe failed: %s" msgstr "Ha fallat la canonada: %s" -#: ../src/daemon/main.c:764 +#: ../src/daemon/main.c:783 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "Ha fallat fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:778 +#: ../src/daemon/main.c:797 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "Ha fallat read(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:803 msgid "Daemon startup failed." msgstr "S'ha produït un error en iniciar el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:786 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Daemon startup successful." msgstr "S'ha iniciat el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:856 +#: ../src/daemon/main.c:875 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Aquest és el PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:857 +#: ../src/daemon/main.c:876 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Host de compilació: %s" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:877 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "CFLAGS de compilació: %s" -#: ../src/daemon/main.c:861 +#: ../src/daemon/main.c:880 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "S'està executant en el host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:864 +#: ../src/daemon/main.c:883 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "S'han trobat %u CPU's" -#: ../src/daemon/main.c:866 +#: ../src/daemon/main.c:885 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "La mida de pàgina és de %lu bytes." -#: ../src/daemon/main.c:869 +#: ../src/daemon/main.c:888 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: sí" -#: ../src/daemon/main.c:871 +#: ../src/daemon/main.c:890 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: no" -#: ../src/daemon/main.c:874 +#: ../src/daemon/main.c:893 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "S'està executant amb el mode valgrind: %s" -#: ../src/daemon/main.c:877 +#: ../src/daemon/main.c:896 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Construcció optimitzada: sí" -#: ../src/daemon/main.c:879 +#: ../src/daemon/main.c:898 msgid "Optimized build: no" msgstr "Construcció optmitzada: no" -#: ../src/daemon/main.c:883 +#: ../src/daemon/main.c:902 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG està definit, s'han desactivat totes les assercions." -#: ../src/daemon/main.c:885 +#: ../src/daemon/main.c:904 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH està definit, només s'ha deshabilitat les assercions de camí ràpid." +msgstr "" +"FASTPATH està definit, només s'ha deshabilitat les assercions de camí ràpid." -#: ../src/daemon/main.c:887 +#: ../src/daemon/main.c:906 msgid "All asserts enabled." msgstr "S'han habilitat totes les assercions." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:910 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'ID de la màquina" -#: ../src/daemon/main.c:894 +#: ../src/daemon/main.c:913 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "L'ID de la màquina és %s." -#: ../src/daemon/main.c:899 +#: ../src/daemon/main.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "L'ID de la màquina és %s." + +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "S'està utilitzant el directori d'execució %s." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:928 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s." -#: ../src/daemon/main.c:907 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "S'està executant en mode sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:922 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:934 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Estan disponibles els temporitzadors frescos d'alta resolució." -#: ../src/daemon/main.c:936 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "" -"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta resolució habilitats." +"Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta " +"resolució habilitats." -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1010 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:1015 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà." -#: ../src/daemon/main.c:1032 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:1038 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:1056 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "S'ha aturat el dimoni." -#: ../src/daemon/cmdline.c:121 +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -613,15 +608,20 @@ msgstr "" " --version Mostra la versió\n" " --dump-conf Volca la configuració per omissió\n" " --dump-modules Volca la llista de mòduls\n" -" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de remostratge\n" -" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria compartida sense emprar\n" -" --start Inicia el dimoni si aquest no s'està executant\n" +" --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de " +"remostratge\n" +" --cleanup-shm Neteja els segments de memòria " +"compartida sense emprar\n" +" --start Inicia el dimoni si aquest no s'està " +"executant\n" " -k --kill Mata el dimoni en execució\n" " --check Comprova l'execució del dimoni\n" "\n" "OPCIONS:\n" -" --system[=BOOL] Executa com una instància de sistema\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la inicialització\n" +" --system[=BOOL] Executa com una instància de " +"sistema\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la " +"inicialització\n" " --fail[=BOOL] Surt quan falli la inicialització\n" " --high-priority[=BOOL] Prova d'establir un nivell de \n" " prioritat alt (només disponible com " @@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "" " -n No carreguis el fitxer de " "configuració per omissió\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:269 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -700,52 +700,52 @@ msgstr "" "--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o " "debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:295 +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:326 +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." msgstr "Objectiu de log invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:333 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--logtime necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:340 +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit necessita un argument booleà" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm necessita un argument booleà" @@ -784,77 +784,82 @@ msgstr "Utilització: %s\n" msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Càrrega: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Ruta: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Destí de registre incorrecte '%s'" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nivell de registre incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Mètode de remostreig incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit no disponible en aquesta plataforma." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Format de mostra incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Velocitat de mostreig '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canals de mostreig incorrectes '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Mapa de canals incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Mida de fragment incorrecta '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nivell de prioritat incorrecte '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Error en obrir el fitxer de configuració: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -886,7 +891,9 @@ msgstr "Inicialitza el sistema de so PulseAudio" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 msgid "" "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" -msgstr "Programació d'alta prioritat (nivell Unix nice negatiu) per al dimoni PulseAudio" +msgstr "" +"Programació d'alta prioritat (nivell Unix nice negatiu) per al dimoni " +"PulseAudio" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" @@ -896,243 +903,246 @@ msgstr "Programació en temps real per al dimoni PulseAudio" msgid "" "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." msgstr "" -"Les normes d'ús del sistema no permeten PulseAudio adquirir programació d'alta prioritat." +"Les normes d'ús del sistema no permeten PulseAudio adquirir programació " +"d'alta prioritat." #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -msgstr "Les normes d'ús del sistema no permeten la programació en temps real de PulseAudio." +msgstr "" +"Les normes d'ús del sistema no permeten la programació en temps real de " +"PulseAudio." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Frontal central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Frontal esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Frontal dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Posterior esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Posterior dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Emissor de baixa freqüència" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frontal central part esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frontal central part dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Lateral esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Lateral dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliar 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliar 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliar 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliar 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliar 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliar 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliar 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliar 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliar 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliar 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliar 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliar 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliar 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliar 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliar 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliar 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliar 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliar 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliar 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliar 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliar 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliar 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliar 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliar 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliar 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliar 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliar 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliar 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliar 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Superior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Superior frontal central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Superior frontal esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Superior frontal dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Superior posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Superior posterior esquerra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Superior posterior dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196 -#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(incorrecte)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Envolvent 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Envolvent 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Envolvent 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Envolvent 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Envolvent 7.1" @@ -1265,202 +1275,198 @@ msgstr "%u B" msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "Ha fallat XOpenDisplay()" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s" -#: ../src/pulse/context.c:539 +#: ../src/pulse/context.c:546 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta." -#: ../src/pulse/context.c:669 +#: ../src/pulse/context.c:676 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:722 +#: ../src/pulse/context.c:729 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1387 +#: ../src/pulse/context.c:1403 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "S'ha rebut un missatge per a una extensió desconeguda '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:94 +#: ../src/utils/pacat.c:107 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "S'ha produït un error en drenar el fluxe: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:112 +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "Flux de reproducció drenat.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:122 +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "S'està drenant la connexió amb el servidor.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:135 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:158 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_write(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_peek(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:302 msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "Flux creat correctament.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:172 +#: ../src/utils/pacat.c:305 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_get_buffer_attr(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:176 +#: ../src/utils/pacat.c:309 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" msgstr "Mètriques del búffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:179 +#: ../src/utils/pacat.c:312 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "Mètriques del búffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:316 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" -"S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapejat del canal '%s'.\n" +"S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapejat del canal '%" +"s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:187 +#: ../src/utils/pacat.c:320 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "S'ha connectat al dispositiu %s (%u, %ssuspés).\n" -#: ../src/utils/pacat.c:197 +#: ../src/utils/pacat.c:330 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en l'stream: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:207 +#: ../src/utils/pacat.c:340 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" msgstr "Flux del dispositiu suspés.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:209 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" msgstr "Flux del dispositiu représ.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:217 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" msgstr "Dades insuficients al flux .%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:224 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" msgstr "Desbordament de flux.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:231 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" msgstr "S'ha iniciat el flux.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" msgstr "S'ha mogut el flux al dispositiu %s (%u, %ssuspés).%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 msgid "not " msgstr "no" -#: ../src/utils/pacat.c:245 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" msgstr "Atributs del fluxe de la memòria intermèdia canviats.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:278 +#: ../src/utils/pacat.c:411 #, c-format msgid "Connection established.%s \n" msgstr "S'ha establert la connexió.%s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:281 +#: ../src/utils/pacat.c:414 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_new(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:309 +#: ../src/utils/pacat.c:442 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_playback(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:315 +#: ../src/utils/pacat.c:448 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_connect_record(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Ha fallat la connexió: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "S'ha produït un error en drenar el fluxe: %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80 -#, c-format -msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "Flux de reproducció drenat.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92 -#, c-format -msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "S'està drenant la connexió amb el servidor.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:390 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:495 msgid "Got EOF.\n" msgstr "S'ha llegit EOF.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:396 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:406 +#: ../src/utils/pacat.c:500 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat read(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:532 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat write(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:459 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:553 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "S'ha rebut un senyal, s'està sortint.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:473 +#: ../src/utils/pacat.c:567 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la latència: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:478 +#: ../src/utils/pacat.c:572 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "Temps: %0.3f segs; Latència: %0.0f microsegs.\r" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:592 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_stream_update_timing_info(): %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:511 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1486,8 +1492,10 @@ msgid "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1510,22 +1518,33 @@ msgid "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" "%s [opcions]\n" "\n" " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" " --version Mostra la versió\n" "\n" -" -r, --record Crea una connexió per a l'enregistrament\n" -" -p, --playback Crea una connexió per a la reproducció\n" +" -r, --record Crea una connexió per a " +"l'enregistrament\n" +" -p, --playback Crea una connexió per a la " +"reproducció\n" "\n" " -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n" "\n" -" -s, --server=SERVIDOR Nom del servidor al qual connectar-se\n" -" -d, --device=DISPOSITIU Nom del conducte/font al qual connectar-se\n" -" -n, --client-name=NOM Com cridar aquest client al servidor\n" +" -s, --server=SERVIDOR Nom del servidor al qual connectar-" +"se\n" +" -d, --device=DISPOSITIU Nom del conducte/font al qual " +"connectar-se\n" +" -n, --client-name=NOM Com cridar aquest client al " +"servidor\n" " --stream-name=NOM Com cridar aquest flux al servidor\n" -" --volume=VOLUM Especifica el volum inicial lineal dins el rang 0...65536\n" +" --volume=VOLUM Especifica el volum inicial lineal " +"dins el rang 0...65536\n" " --rate=VELOCITATMOSTREIG La velocitat de mostreig en Hz (per " "omissió, 44100)\n" " --format=FORMATMOSTRA El tipus de mostra, una de s16le, " @@ -1547,13 +1566,13 @@ msgstr "" " conducte al qual s'està connectant " "el flux.\n" " --no-remix No barregis els canals.\n" -" --no-remap Mapeja els canals per índex en comptes " -"de per nom .\n" +" --no-remap Mapeja els canals per índex en " +"comptes de per nom .\n" " --latency=BYTES Sol·licita la latència en bytes.\n" " --process-time=BYTES Sol·licita el temps de procés per " "petició en bytes.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:612 +#: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1564,89 +1583,133 @@ msgstr "" "Compilat amb libpulse %s\n" "Enllaçat amb libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:669 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "Mapa de canals invàlid '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:813 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" msgstr "Mapa de canals invàlid '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:698 +#: ../src/utils/pacat.c:842 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" msgstr "Especificació de latència invàlida '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:705 +#: ../src/utils/pacat.c:849 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" msgstr "Especificació de temps de procés invàlida '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:716 +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid property '%s'\n" +msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 msgid "Invalid sample specification\n" msgstr "Especificació de mostra invàlida\n" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 #, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "Hi han massa arguments.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la mostra: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +#, fuzzy +msgid "Failed to open audio file.\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la mostra: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" msgstr "El mapa de canals no coincideix amb l'especificació de mostra\n" -#: ../src/utils/pacat.c:728 -#, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" msgstr "S'està obrint un flux %s amb especificació de mostra '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" msgstr "enregistrant" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "playback" msgstr "reproducció" -#: ../src/utils/pacat.c:736 -#, c-format -msgid "open(): %s\n" -msgstr "open(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:741 -#, c-format -msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "dup2(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:751 -#, c-format -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Hi han massa arguments.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Ha fallat pa_mainloop_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1051 msgid "io_new() failed.\n" msgstr "Ha fallat io_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Ha fallat pa_context_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037 -#: ../src/utils/paplay.c:404 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" +#: ../src/utils/pacat.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:810 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1077 msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Ha fallat time_new().\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Ha fallat pa_mainloop_run().\n" @@ -1676,8 +1739,7 @@ msgstr "No s'ha pogut en rependre: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ADVERTÈNCIA: el sevidor de so no és local, no s'està suspenent.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768 -#: ../src/utils/paplay.c:191 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "S'ha rebut SIGINT, s'està sortint.\n" @@ -1706,7 +1768,7 @@ msgstr "" "se\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:251 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1717,33 +1779,34 @@ msgstr "" "Compilat amb libpulse %s\n" "Enllaçat amb libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:108 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "No s'han pogut obtenir les estadístiques: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:114 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Actualment s'estan utilitzant: %u blocs que contenen %s bytes en total.\n" +msgstr "" +"Actualment s'estan utilitzant: %u blocs que contenen %s bytes en total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:117 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Allotjats durant el temps de vida: %u blocs que contenen %s bytes en total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:120 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Mida de la memòria cau de mostres: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:129 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del servidor: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:137 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1766,12 +1829,12 @@ msgstr "" "Font per omissió: %s\n" "Galeta: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:178 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del conducte: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:194 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1810,12 +1873,22 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:258 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tPerfils:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tPerfil actiu: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la font: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:274 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1854,20 +1927,20 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385 -#: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482 -#: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537 -#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587 -#: ../src/utils/pactl.c:594 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../src/utils/pactl.c:324 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del mòdul: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:342 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1884,12 +1957,12 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:361 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del client: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:379 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1904,12 +1977,12 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:396 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la targeta: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:414 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1926,22 +1999,22 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:428 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tPerfils:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:434 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tPerfil actiu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:445 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del conducte d'entrada: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:464 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1978,12 +2051,12 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:503 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del conducte de sortida: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:523 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2012,12 +2085,12 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:554 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la mostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:572 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2048,23 +2121,22 @@ msgstr "" "\tPropietats:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Ha fallat: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:636 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "No s'ha pogut pujar la mostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "S'ha trobat un fi de fitxer prematurament\n" -#: ../src/utils/pactl.c:774 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2079,6 +2151,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2110,7 +2184,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NOM Com cridar aquest client al " "servidor\n" -#: ../src/utils/pactl.c:826 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2121,48 +2195,44 @@ msgstr "" "Compilat amb libpulse %s\n" "Enllaçat amb libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:865 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Especifiqueu un fitxer de mostra per a carregar\n" -#: ../src/utils/pactl.c:887 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de so.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:899 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:951 +#, fuzzy +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "S'està obrint un flux %s amb especificació de mostra '%s'.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a reproduir\n" -#: ../src/utils/pactl.c:911 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Heu d'especificar un nom de mostra a esborrar\n" -#: ../src/utils/pactl.c:919 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Heu d'especificar una entrada del conducte i un conducte\n" -#: ../src/utils/pactl.c:928 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Heu d'especificar un índex de la font de sortida i una font\n" -#: ../src/utils/pactl.c:942 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Heu d'especificar un nom de mòdul i els seus arguments.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:962 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Heu d'especificar un índex de mòdul\n" -#: ../src/utils/pactl.c:972 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2170,24 +2240,36 @@ msgstr "" "No haríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especifcar un valor " "booleà.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:985 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "No haríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:997 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Heu d'especificar un nom o un índex de targeta i un nom de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "S'ha especificat una ordre invàlida.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "Ha fallat pa_context_connect(): %s" + #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" @@ -2269,153 +2351,48 @@ msgstr "No s'han pogut carregar les dades de la galeta\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Encara no s'ha implementat.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:83 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:89 +#: ../src/utils/pacmd.c:91 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "No s'ha pogut matar el dimoni PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:97 +#: ../src/utils/pacmd.c:99 msgid "Daemon not responding." msgstr "El dimoni no respon." -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:146 #, c-format msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171 +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201 +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/paplay.c:139 -#, c-format -msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "Flux creat amb èxit\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:144 -#, c-format -msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "S'ha produït un error en el flux: %s\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:165 -#, c-format -msgid "Connection established.\n" -msgstr "S'ha establert la connexió.\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:198 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] [FILE]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operation\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -msgstr "" -"%s [opcions] [FITXER]\n" -"\n" -" -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" -" --version Mostra la versió\n" -"\n" -" -v, --verbose Habilita les operacions detallades\n" -"\n" -" -s, --server=SERVIDOR Nom del servidor al qual connectar-" -"se\n" -" -d, --device=DISPOSITIU Nom del conducte al qual connectar-se\n" -" -n, --client-name=NOM Com cridar aquest client al " -"servidor\n" -" --stream-name=NOM Com cridar aquest flux al servidor\n" -" --volume=VOLUM Especifica el volum inicial (lineal) " -"dins el rang 0...65536\n" -" --rate=VELOCITATMOSTREIG La velocitat de mostreig en Hz (per " -"omissió, 44100)\n" -" --format=FORMATMOSTRA El tipus de mostra, una de s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(per omissió, s16ne)\n" -" --channels=CANALS Número de canals, 1 per a mono, 2 " -"per a estèreo\n" -" (per omissió, 2)\n" -" --channel-map=MAPACANAL Mapa de canals a utilitzar\n" -" --fix-format Pren el format de mostra del " -"conducte al qual s'està connectant\n" -" el flux.\n" -" --fix-rate Pren la velocitat de mostreig del " -"conducte al qual\n" -" s'està connectant el flux.\n" -" --fix-channels Pren el número de canals i el mapa " -"de canals del\n" -" conducte al qual s'està connectant " -"el flux.\n" -" --no-remix No mesclar els canals.\n" -" --no-remap Mapeja els canals per índex enlloc " -"de per nom .\n" -" --latency=BYTES Especifica la latència en bytes.\n" -" --process-time=BYTES Especifica el temps de procés per " -"petició en bytes.\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:255 -#, c-format -msgid "" -"paplay %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"paplay %s\n" -"Compilat amb libpulse %s\n" -"Enllaçat amb libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:292 -#, c-format -msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "Mapa de canals invàlid\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:350 -#, c-format -msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "El mapa de canals no coincideix amb el fitxer.\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:376 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "S'estan utilitzant les especificacions de mostra '%s'\n" - #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2424,11 +2401,15 @@ msgid "" "to the ALSA developers.\n" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "ALSA ens ha despertat per a escriure dades noves al dispositiu però no hi havia res a escriure!\n" -"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu d'aquest problema als desenvolupadors de l'ALSA.\n" -"Ens han cridat mitjançant POLLOUT set -- tammateix una crida posterior de snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ens ha despertat per a escriure dades noves al dispositiu però no hi " +"havia res a escriure!\n" +"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu " +"d'aquest problema als desenvolupadors de l'ALSA.\n" +"Ens han cridat mitjançant POLLOUT set -- tammateix una crida posterior de " +"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2437,42 +2418,167 @@ msgid "" "to the ALSA developers.\n" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "Alsa ens ha cridat per a llegir dades noves del dispositiu, però no hi ha res a llegir!\n" -"Probablement es tracta d'un error de la controladora '%s' de l'ALSA. Reporteu aquest problema als desenvolupadors de l'ALSA.\n" -"Ens ha cridat mitjançant POLLIN set -- tammateix una ordre posterior snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Sortida %s + Entrada %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Sortida %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Entrada %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864 +msgstr "" +"Alsa ens ha cridat per a llegir dades noves del dispositiu, però no hi ha " +"res a llegir!\n" +"Probablement es tracta d'un error de la controladora '%s' de l'ALSA. " +"Reporteu aquest problema als desenvolupadors de l'ALSA.\n" +"Ens ha cridat mitjançant POLLIN set -- tammateix una ordre posterior " +"snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Reproducció d'alta fidelitat (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Dúplex de telefonia (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125 +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Servidor de so PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Mono analògic" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Estèreo analògic" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Estèreo digital (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Estèreo digital (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Envolvent analògic 4.0 " + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Envolvent digital 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Envolvent analògic 4.1 " + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Envolvent analògic 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Envolvent analògic 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Envolvent digital 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Envolvent analògic 7.1" + +#~ msgid "Stream successfully created\n" +#~ msgstr "Flux creat amb èxit\n" + +#~ msgid "Stream errror: %s\n" +#~ msgstr "S'ha produït un error en el flux: %s\n" + +#~ msgid "Connection established.\n" +#~ msgstr "S'ha establert la connexió.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [opcions] [FITXER]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n" +#~ " --version Mostra la versió\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Habilita les operacions " +#~ "detallades\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVIDOR Nom del servidor al qual " +#~ "connectar-se\n" +#~ " -d, --device=DISPOSITIU Nom del conducte al qual " +#~ "connectar-se\n" +#~ " -n, --client-name=NOM Com cridar aquest client al " +#~ "servidor\n" +#~ " --stream-name=NOM Com cridar aquest flux al " +#~ "servidor\n" +#~ " --volume=VOLUM Especifica el volum inicial " +#~ "(lineal) dins el rang 0...65536\n" +#~ " --rate=VELOCITATMOSTREIG La velocitat de mostreig en Hz " +#~ "(per omissió, 44100)\n" +#~ " --format=FORMATMOSTRA El tipus de mostra, una de s16le, " +#~ "s16be, u8, float32le,\n" +#~ " float32be, ulaw, alaw, s32le, " +#~ "s32be (per omissió, s16ne)\n" +#~ " --channels=CANALS Número de canals, 1 per a mono, 2 " +#~ "per a estèreo\n" +#~ " (per omissió, 2)\n" +#~ " --channel-map=MAPACANAL Mapa de canals a utilitzar\n" +#~ " --fix-format Pren el format de mostra del " +#~ "conducte al qual s'està connectant\n" +#~ " el flux.\n" +#~ " --fix-rate Pren la velocitat de mostreig del " +#~ "conducte al qual\n" +#~ " s'està connectant el flux.\n" +#~ " --fix-channels Pren el número de canals i el " +#~ "mapa de canals del\n" +#~ " conducte al qual s'està " +#~ "connectant el flux.\n" +#~ " --no-remix No mesclar els canals.\n" +#~ " --no-remap Mapeja els canals per índex " +#~ "enlloc de per nom .\n" +#~ " --latency=BYTES Especifica la latència en bytes.\n" +#~ " --process-time=BYTES Especifica el temps de procés per " +#~ "petició en bytes.\n" + +#~ msgid "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compiled with libpulse %s\n" +#~ "Linked with libpulse %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compilat amb libpulse %s\n" +#~ "Enllaçat amb libpulse %s\n" + +#~ msgid "Invalid channel map\n" +#~ msgstr "Mapa de canals invàlid\n" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'\n" + +#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" +#~ msgstr "El mapa de canals no coincideix amb el fitxer.\n" + +#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" +#~ msgstr "S'estan utilitzant les especificacions de mostra '%s'\n" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Sortida %s + Entrada %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Sortida %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Entrada %s" #~ msgid "" #~ "Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-03 23:57+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analogové mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analogové stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digitální stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digitální stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analogový Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analogový Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analogový Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analogový Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analogový Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -74,7 +30,7 @@ msgstr "" "S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " "Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -87,7 +43,7 @@ msgstr "" "S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " "Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,11 +56,24 @@ msgstr "" "S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". " "Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Vnitřní zvukový systém" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -482,16 +451,26 @@ msgstr "Používán stavový adresář %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Běží v systémovém režimu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() selhalo." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" "Jsou dostupné výtečné časovače o vysokém rozlišení. Tak s chutí do toho!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -499,27 +478,27 @@ msgstr "" "Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se " "zapnutými časovači o vysokém rozlišení." -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() selhalo." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Selhalo spuštění démona." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Spuštění démona dokončeno." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Vypínání démona spuštěno." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon ukončen." @@ -897,237 +876,237 @@ msgstr "" "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k " "plánování v reálném čase." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Přední středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Přední levý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Přední pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Zadní středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Zadní levý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Zadní pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Nízkofrekvenční zářič" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Přední levý středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Přední pravý středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Boční levý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Boční pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Aux 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Aux 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Aux 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Aux 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Aux 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Aux 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Aux 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Aux 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Aux 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Aux 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Aux 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Aux 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Aux 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Aux 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Aux 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Aux 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Aux 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Aux 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Aux 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Aux 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Aux 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Aux 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Aux 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Aux 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Aux 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Aux 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Aux 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Aux 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Aux 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Aux 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Aux 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Aux 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Horní středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Horní přední středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Horní přední levý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Horní přední pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Horní zadní středový" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Horní zadní levý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Horní zadní pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(neplatné)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1411,7 +1390,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Spojení selhalo: %s\n" @@ -1564,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Přeloženo s libpulse %s\n" "Propojeno s libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n" @@ -1633,7 +1612,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Selhalo získání informace o vzorku: %s\n" @@ -1665,7 +1644,7 @@ msgid "playback" msgstr "přehrávání" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n" @@ -1675,7 +1654,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() selhalo.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() selhalo.\n" @@ -1690,7 +1669,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() selhalo.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n" @@ -1720,7 +1699,7 @@ msgstr "Nezdařilo se obnovení: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Zvukový server není místní, nedojde k pozastavení.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Získáno SIGINT, ukončování.\n" @@ -1759,32 +1738,32 @@ msgstr "" "Přeloženo s libpulse %s\n" "Propojeno s libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Selhalo získání statistik: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Právě používáno: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Alokováno během celého běhu: %u bloků obsahujících celkem %s bajtů.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Velikost vzorkovací vyrovnávací paměti: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Nezdařilo se získání informací o serveru: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1807,12 +1786,12 @@ msgstr "" "Výchozí zdroj: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Nezdařilo se získání informací o cíli: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1851,12 +1830,22 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfily:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktivní profil: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Nezdařilo se získání informací o zdroji: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1895,20 +1884,20 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "nic" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Selhalo získání informací o modulu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1925,12 +1914,12 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Selhalo získání informací o klientu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1945,12 +1934,12 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Selhalo získání informací o kartě: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1967,22 +1956,22 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfily:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktivní profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Nezdařilo se získání cílových vstupních informací: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2019,12 +2008,12 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Selhalo získání informace o výstupu zdroje: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2053,12 +2042,12 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Selhalo získání informace o vzorku: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2089,22 +2078,22 @@ msgstr "" "\tVlastnosti:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Selhání: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Selhalo nahrání vzorku: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Předčasný konec souboru\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2119,6 +2108,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2149,7 +2140,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NÁZEV Způsob volání tohoto klienta na " "serveru\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2160,65 +2151,75 @@ msgstr "" "Přeloženo s libpulse %s\n" "Propojeno s libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Zadejte prosím soubor se vzorkem určeným k nahrání\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Otevírání proudu %s s upřesněním vzorkování \"%s\".\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Je nutné zadat název vzorku určeného k přehrání\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Je nutné zadat název vzorku určeného k odstranění\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Je nutné zadat vstup cíle a cíl\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Je nutné zadat index výstupu zdroje a zdroj\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Je nutné zadat název modulu a argumenty.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Je nutné zadat index modulu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Nelze zadat více než jeden cíl. Je nutné zadat booleovskou hodnotu.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "Nelze zadat více než jeden zdroj. Je nutné zadat booleovskou hodnotu.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Je nutné upřesnit název karty/indexu a název profilu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Je nutné upřesnit název karty/indexu a název profilu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Je nutné upřesnit název karty/indexu a název profilu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Nezadán žádný platný příkaz.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s" @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 " "či jinou hodnotu < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2377,31 +2378,16 @@ msgstr "" "Probudilo nás nastavení POLLIN - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 " "či jinou hodnotu < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Výstup %s + vstup %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Výstup %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Vstup %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Přehrávání s velmi věrnou reprodukcí (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)" @@ -2409,6 +2395,48 @@ msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Zvukový server PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analogové mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analogové stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digitální stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digitální stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analogový Surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitální Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analogový Surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analogový Surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analogový Surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitální Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analogový Surround 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Výstup %s + vstup %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Výstup %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Vstup %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Proud úspěšně vytvořen\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -19,51 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -76,7 +32,7 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -89,7 +45,7 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -102,11 +58,24 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Internes Audio" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -483,41 +452,51 @@ msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." @@ -891,237 +870,237 @@ msgstr "" "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen der Echtzeit-" "Terminierung.." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Niedrigfrequenzemitter" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vorne Links der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Vorne Rechts der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Seite Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Seite Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Zusatz 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Zusatz 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Zusatz 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Zusatz 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Zusatz 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Zusatz 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Zusatz 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Zusatz 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Zusatz 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Zusatz 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Zusatz 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Zusatz 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Zusatz 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Zusatz 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Zusatz 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Zusatz 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Zusatz 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Zusatz 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Zusatz 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Zusatz 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Zusatz 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Zusatz 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Zusatz 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Zusatz 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Zusatz 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Zusatz 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Zusatz 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Zusatz 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Zusatz 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Zusatz 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Oben Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Oben Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Oben Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Oben Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Oben Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Oben Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ungültig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1404,7 +1383,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" @@ -1552,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n" @@ -1621,7 +1600,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1653,7 +1632,7 @@ msgid "playback" msgstr "abspielen" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1663,7 +1642,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1678,7 +1657,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" @@ -1708,7 +1687,7 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" @@ -1747,32 +1726,32 @@ msgstr "" "kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1795,12 +1774,12 @@ msgstr "" "-Standard-Quelle: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1839,12 +1818,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfile:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1883,20 +1872,20 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1913,12 +1902,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1933,12 +1922,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1955,22 +1944,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Konnte Sink-Eingabe-Informationen nicht holen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2007,12 +1996,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2041,12 +2030,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2077,22 +2066,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2107,6 +2096,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2136,7 +2127,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2147,45 +2138,45 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2193,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Wert übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2201,15 +2192,25 @@ msgstr "" "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Wert übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2345,7 +2346,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2356,31 +2357,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Ausgang %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Eingang %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2388,6 +2374,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio Sound Server" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog Surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog Surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog Surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog Surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog Surround 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Ausgang %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Eingang %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 3c1f4293..7c069efb 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -18,51 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swiss German\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -75,7 +31,7 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -88,7 +44,7 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -101,11 +57,24 @@ msgstr "" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " "diesen Punkt den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Internes Audio" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -482,41 +451,51 @@ msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." @@ -893,237 +872,237 @@ msgstr "" "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen der Echtzeit-" "Terminierung.." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Niedrigfrequenzemitter" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vorne Links der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Vorne Rechts der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Seite Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Seite Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Zusatz 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Zusatz 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Zusatz 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Zusatz 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Zusatz 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Zusatz 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Zusatz 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Zusatz 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Zusatz 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Zusatz 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Zusatz 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Zusatz 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Zusatz 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Zusatz 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Zusatz 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Zusatz 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Zusatz 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Zusatz 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Zusatz 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Zusatz 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Zusatz 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Zusatz 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Zusatz 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Zusatz 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Zusatz 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Zusatz 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Zusatz 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Zusatz 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Zusatz 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Zusatz 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Oben Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Oben Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Oben Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Oben Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Oben Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Oben Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ungültig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1407,7 +1386,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" @@ -1555,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n" @@ -1624,7 +1603,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1656,7 +1635,7 @@ msgid "playback" msgstr "abspielen" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1666,7 +1645,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" @@ -1681,7 +1660,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" @@ -1711,7 +1690,7 @@ msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" @@ -1750,32 +1729,32 @@ msgstr "" "kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1798,12 +1777,12 @@ msgstr "" "-Standard-Quelle: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1842,12 +1821,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfile:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1886,20 +1875,20 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1916,12 +1905,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1936,12 +1925,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1958,22 +1947,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Konnte Sink-Eingabe-Informationen nicht holen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2010,12 +1999,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2044,12 +2033,12 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2080,22 +2069,22 @@ msgstr "" "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2110,6 +2099,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2139,7 +2130,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2150,45 +2141,45 @@ msgstr "" "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2196,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Wert übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2204,15 +2195,25 @@ msgstr "" "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen " "Wert übergeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" @@ -2337,7 +2338,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "" "von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < " "min_avail ist." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2373,31 +2374,16 @@ msgstr "" "von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < " "min_avail ist." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Ausgang %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Eingang %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2405,6 +2391,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio Sound Server" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog Surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog Surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog Surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog Surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog Surround 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Ausgang %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Eingang %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -16,51 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -69,7 +25,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -78,7 +34,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -87,11 +43,24 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "" @@ -457,15 +426,25 @@ msgstr "" msgid "Running in system mode: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -473,27 +452,27 @@ msgstr "" "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι " "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -789,237 +768,237 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "" @@ -1302,7 +1281,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "" @@ -1408,7 +1387,7 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "" @@ -1475,7 +1454,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" @@ -1506,7 +1485,7 @@ msgid "playback" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "" @@ -1516,7 +1495,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "" @@ -1531,7 +1510,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "" @@ -1561,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "" @@ -1591,32 +1570,32 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1630,12 +1609,12 @@ msgid "" "Cookie: %08x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1657,12 +1636,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1684,20 +1673,20 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1708,12 +1697,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1723,12 +1712,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1739,22 +1728,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1775,12 +1764,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1797,12 +1786,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1820,21 +1809,21 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:779 +#: ../src/utils/pactl.c:826 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -1850,6 +1839,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1860,7 +1851,7 @@ msgid "" "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -1868,63 +1859,71 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "" @@ -2042,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2053,7 +2052,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2064,31 +2063,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 21:48-0300\n" "Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -17,82 +17,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono Analógico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Estéreo Analógico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Estéreo Digital (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Estéreo Digital (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Análogo Envolvente 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Envolvente 4.0 (IEC9588/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Análogo Envolvente 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Análogo Envolvente 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Análogo Envolvente 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Envolvente 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Análogo Envolvénte 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." +"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." +"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu " +"bytes (%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Audio Interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Módem" @@ -196,8 +177,7 @@ msgstr "GID del usuario '%s' y del grupo '%s' no son similares." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "El directorio de inicio del usuario '%s' no es '%s', ignorando." -#: ../src/daemon/main.c:209 -#: ../src/daemon/main.c:214 +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Falló al crear '%s': %s" @@ -263,17 +243,31 @@ msgstr "PolicyKit se niega a dar acceso al privilegio de tiempo real." #: ../src/daemon/main.c:560 #, c-format msgid "" -"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" -"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits.\n" -"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " +"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " +"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " +"limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " +"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " +"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." msgstr "" -"Se llamó con SUID root y se pidió planificación en tiempo real y/o de alta prioridad en la configuración. Sin embargo, no se tiene los privilegios necesarios:\n" -"No se está en el grupo '%s'. PolicyKit rechaza darnos el permiso necesario y no se puede aumentar los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n" -"Para habilitar la planifiación de tiempo real/alta prioridad por favor adquiera los privilegios apropiados en PolicyKit, o hágase miembro de '%s', o aumente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para este usuario." +"Se llamó con SUID root y se pidió planificación en tiempo real y/o de alta " +"prioridad en la configuración. Sin embargo, no se tiene los privilegios " +"necesarios:\n" +"No se está en el grupo '%s'. PolicyKit rechaza darnos el permiso necesario y " +"no se puede aumentar los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n" +"Para habilitar la planifiación de tiempo real/alta prioridad por favor " +"adquiera los privilegios apropiados en PolicyKit, o hágase miembro de '%s', " +"o aumente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para este " +"usuario." #: ../src/daemon/main.c:585 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "Está habilitadada la planificación de prioridad alta, pero no están permitidas por la política." +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"Está habilitadada la planificación de prioridad alta, pero no están " +"permitidas por la política." #: ../src/daemon/main.c:614 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" @@ -289,8 +283,11 @@ msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "Abandonando CAP_NICE" #: ../src/daemon/main.c:631 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "Está habilitada la planificación en tiempo real, pero no está permitido por la política." +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"Está habilitada la planificación en tiempo real, pero no está permitido por " +"la política." #: ../src/daemon/main.c:692 msgid "Daemon not running" @@ -307,8 +304,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "No se ha podido detener el demonio: %s" #: ../src/daemon/main.c:722 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system sea especificado)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system " +"sea especificado)." #: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Root privileges required." @@ -320,19 +321,24 @@ msgstr "--start no está soportado para las instancias del sistema." #: ../src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! " +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! " #: ../src/daemon/main.c:737 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-module-loading!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-" +"module-loading!" #: ../src/daemon/main.c:740 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!" #: ../src/daemon/main.c:745 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!" #: ../src/daemon/main.c:772 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -453,39 +459,57 @@ msgstr "Utilizando directorio de estado %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Ejecutándose en modo de sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Ha fallado pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon appetit!" +msgstr "" +"¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon " +"appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" -msgstr "¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! " +#: ../src/daemon/main.c:963 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el " +"chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! " -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Falló pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Fallo al intentar iniciar el demonio." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a funcionar." +msgstr "" +"El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a " +"funcionar." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "El demonio se inició completamente." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Comienza a apagarse el demonio." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "El demonio se ha apagado." @@ -500,37 +524,48 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -541,10 +576,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -555,50 +592,78 @@ msgstr "" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" " --dump-conf Vuelca la configuración por defecto\n" -" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos disponibles\n" -" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de remuestreo\n" -" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria compartidos\n" -" --start Inicia el demonio, si es que aún no está funcionando\n" +" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos " +"disponibles\n" +" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de " +"remuestreo\n" +" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria " +"compartidos\n" +" --start Inicia el demonio, si es que aún no " +"está funcionando\n" " -k --kill Detiene a un demonio funcionando\n" -" --check Verifica qué demonios están funcionando\n" +" --check Verifica qué demonios están " +"funcionando\n" "\n" "OPCIONES:\n" -" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a nivel del sistema\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de iniciarse\n" +" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a " +"nivel del sistema\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de " +"iniciarse\n" " --fail[=BOOL] Se cierra cuando falla el inicio\n" -" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice alto\n" -" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n" +" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice " +"alto\n" +" (sólo disponible como root, cuando " +"el SUID o\n" " con RLIMIT_NICE) elevado\n" -" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en tiempo real\n" -" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n" +" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en " +"tiempo real\n" +" (sólo disponible como root, cuando " +"el SUID o\n" " con RLIMIT_RTPRIO) elevado\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del módulo por el usuario\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del " +"módulo por el usuario\n" " después que se haya iniciado\n" -" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario de abandonar el programa\n" -" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está ocioso y\n" -" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado automáticamente cuando están ociosos y\n" -" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas automáticamente cuando están\n" -" ociosos y ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida a utilizar\n" +" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario " +"de abandonar el programa\n" +" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está " +"ocioso y\n" +" ha transcurrido esta cantidad de " +"tiempo\n" +" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado " +"automáticamente cuando están ociosos y\n" +" ha transcurrido esta cantidad de " +"tiempo\n" +" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas " +"automáticamente cuando están\n" +" ociosos y ha transcurrido esta " +"cantidad de tiempo\n" +" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida " +"a utilizar\n" " -v Aumenta el grado de salida\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica el destino del log\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda (search path) para complementos\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda " +"(search path) para complementos\n" " (plugins) compartidos\n" -" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo específico\n" -" (Ver en --dump-resample-methods los valores posibles)\n" +" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo " +"específico\n" +" (Ver en --dump-resample-methods los " +"valores posibles)\n" " --use-pid-file[=BOOL] Crea el archivo PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de CPU en\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de " +"CPU en\n" " plataformas que lo soporten.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria compartida.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria " +"compartida.\n" "\n" "SCRIPT DE INICIO:\n" -" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los parámetros dados\n" +" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los " +"parámetros dados\n" " -F, --file=FILENAME Ejecuta el script especificado\n" -" -C Abre una línea de comando en el TTY actual después de iniciar\n" +" -C Abre una línea de comando en el TTY " +"actual después de iniciar\n" "\n" -" -n No carga el archivo script predeterminado\n" +" -n No carga el archivo script " +"predeterminado\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -609,8 +674,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail espera un argumento booleano" #: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o error). " +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que " +"caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o " +"error). " #: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -772,8 +842,12 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración: %s" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 -msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." -msgstr "El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales distinto al especificado como predeterminado." +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales " +"distinto al especificado como predeterminado." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 #, c-format @@ -797,256 +871,260 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 -msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" -msgstr "Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio PulseAudio" +msgid "" +"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgstr "" +"Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio " +"PulseAudio" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" msgstr "Planificación de tiempo real para el demonio de PulseAudio." #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 -msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." -msgstr "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación de alta prioridad." +msgid "" +"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgstr "" +"Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación " +"de alta prioridad." #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -msgstr "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación de tiempo real." +msgstr "" +"Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la planificación " +"de tiempo real." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 -#: ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Frente central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Frente izquierdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Frente derecho" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "POsterior izquierdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "POsterior derecho" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Emisor de baja frecuencia" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frente izquierdo del centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frente derecho del centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Lateral izquierdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Lateral derecho" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliar 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliar 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliar 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliar 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliar 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliar 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliar 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliar 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliar 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliar 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliar 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliar 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliar 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliar 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliar 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliar 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliar 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliar 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliar 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliar 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliar 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliar 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliar 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliar 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliar 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliar 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliar 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliar 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliar 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliar 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Central superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Central frontal superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Frontal superior izquierdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Frontal superior derecho" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Posterior central superior " -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Posterior izquierdo superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Posterior derecho superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 -#: ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 -#: ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 -#: ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(inválido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Envolvente 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Envolvente 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Envolvente 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Envolvente 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Envolvente 7.1" @@ -1175,8 +1253,7 @@ msgstr "%0.1f KiB" msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() falló" @@ -1231,8 +1308,7 @@ msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() falló: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:233 -#: ../src/utils/pacat.c:262 +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_peek() falló: %s\n" @@ -1330,9 +1406,8 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() falló: %s\n" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() falló: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:462 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Error en la conexión: %s\n" @@ -1383,29 +1458,48 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" @@ -1418,29 +1512,47 @@ msgstr "" " -r, --record Crea una conexión para grabar\n" " -p, --playback Create a connection for playback\n" "\n" -" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario más detallado\n" +" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario " +"más detallado\n" "\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n" -" -d, --device=DEVICE El nombre del destino/fuente a la que conectarse\n" -" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el servidor\n" -" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el servidor\n" -" --volume=VOLUME Especificar el salida inicial (linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida en 44100 por defecto)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (establecido en s16ne por defecto)\n" -" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, 2 para stereo\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que " +"conectarse\n" +" -d, --device=DEVICE El nombre del destino/fuente a la " +"que conectarse\n" +" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el " +"servidor\n" +" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el " +"servidor\n" +" --volume=VOLUME Especificar el salida inicial " +"(linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida " +"en 44100 por defecto)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre " +"s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(establecido en s16ne por defecto)\n" +" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, " +"2 para stereo\n" " (establecido en 2 por defecto)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Mapa de canales a ser usado en lugar del establecido por defecto\n" -" --fix-format Obtener el formato de sample desde el destino al que el flujo\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Mapa de canales a ser usado en lugar " +"del establecido por defecto\n" +" --fix-format Obtener el formato de sample desde " +"el destino al que el flujo\n" " se ha conectado.\n" -" --fix-rate Obtener la tasa de sampling desde el destino al que el flujo\n" +" --fix-rate Obtener la tasa de sampling desde el " +"destino al que el flujo\n" " se ha conectado.\n" -" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de canales\n" -" desde el destino al que el flojo se ha conectado.\n" +" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de " +"canales\n" +" desde el destino al que el flojo se " +"ha conectado.\n" " --no-remix No upmix o downmix canales.\n" -" --no-remap Mapear canales por índices en lugar de por nombres.\n" -" --latency=BYTES Solicitar la latencia especificada en bytes.\n" -" --process-time=BYTES Solicitar los procesos de tiempo por pedido especificados en bytes.\n" +" --no-remap Mapear canales por índices en lugar " +"de por nombres.\n" +" --latency=BYTES Solicitar la latencia especificada " +"en bytes.\n" +" --process-time=BYTES Solicitar los procesos de tiempo por " +"pedido especificados en bytes.\n" #: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format @@ -1453,8 +1565,7 @@ msgstr "" "Compilado con libpulse %s\n" "Linkeado con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 -#: ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Mapa de canales inválido '%s'\n" @@ -1517,11 +1628,12 @@ msgid "Failed to open audio file.\n" msgstr "Error al intentar abrir el archivo de sonido.\n" #: ../src/utils/pacat.c:956 -msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file.\n" +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 -#: ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Error al intentar obtener información de muestra: %s\n" @@ -1540,7 +1652,8 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1005 #, fuzzy, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" msgstr "Abriendo un %s flujo con las especificaciones de muestra '%s'.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1006 @@ -1551,9 +1664,8 @@ msgstr "grabando" msgid "playback" msgstr "playback" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falló.\n" @@ -1562,9 +1674,8 @@ msgstr "pa_mainloop_new() falló.\n" msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() falló.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1058 -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falló.\n" @@ -1578,9 +1689,8 @@ msgstr "pa_context_connect() falló: %s" msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() falló.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:1084 -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falló.\n" @@ -1610,8 +1720,7 @@ msgstr "Error al continuar: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "AVISO: El servidor de sonido no es local, no se suspende.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Hay SIGINT, saliendo.\n" @@ -1628,14 +1737,16 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" "%s [opciones] ... \n" "\n" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que " +"conectarse\n" "\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:248 @@ -1649,32 +1760,34 @@ msgstr "" "Compilado con libpulse %s\n" "Linkeado con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener estadísticas: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Actualmente en uso: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n" +msgstr "" +"Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en " +"total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Tamaño del cache de muestra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información del servidor: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1697,12 +1810,12 @@ msgstr "" "Fuente por defecto: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información del destino: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1741,12 +1854,22 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tPerfiles:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tPerfil Activo: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información de la fuente: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1785,28 +1908,20 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 -#: ../src/utils/pactl.c:355 -#: ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 -#: ../src/utils/pactl.c:486 -#: ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 -#: ../src/utils/pactl.c:541 -#: ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 -#: ../src/utils/pactl.c:591 -#: ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información del módulo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1823,12 +1938,12 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información del cliente: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1843,12 +1958,12 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Fallo al obtener la información de la placa: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1865,22 +1980,22 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tPerfiles:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tPerfil Activo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información de entrada del destino: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1917,12 +2032,13 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n" +msgstr "" +"Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1951,12 +2067,12 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Error al intentar obtener información de muestra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1987,23 +2103,22 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 -#: ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Falla: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Fallo al cargar muestra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Fin prematuro del archivo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2018,12 +2133,16 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" "%s [opciones] stat\n" "%s [opciones] list\n" @@ -2042,10 +2161,12 @@ msgstr "" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" "\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que conectarse\n" -" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el servidor\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que " +"conectarse\n" +" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el " +"servidor\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2056,60 +2177,80 @@ msgstr "" "Compilado con libpulse %s\n" "Linked con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Por favor, especifique un archivo de muestra a cargar\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Error al intentar abrir el archivo de sonido.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Abriendo un %s flujo con las especificaciones de muestra '%s'.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Debe especificar un nombre de muestra para ser escuchado\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Debe especificar un nombre de muestra para ser eliminado\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" -msgstr "Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n" +msgstr "" +"Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" -msgstr "Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n" +msgstr "" +"Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Debe especificar un nombre de módulo y los argumentos\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Debe especificar un índice de módulo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor booleano.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1037 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor " +"booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor booleano.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor " +"booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Debe especificar un nombre de placa/índice y un nombre de perfil\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Debe especificar un nombre de placa/índice y un nombre de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Debe especificar un nombre de placa/índice y un nombre de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "No se ha especificadfo ningún comando válido.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() falló: %s" @@ -2121,14 +2262,17 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 (por defecto)\n" +" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 " +"(por defecto)\n" " -e Exporta los datos locales de PulseAudio a un display X11\n" -" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables del entorno local y el archivo de cookies.\n" +" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables " +"del entorno local y el archivo de cookies.\n" " -r Elimina todo dato de PulseAudio de un display X11\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 @@ -2194,7 +2338,9 @@ msgstr "Aún no se ha implementado.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:61 #, fuzzy msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un demonio de sesión." +msgstr "" +"El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un " +"demonio de sesión." #: ../src/utils/pacmd.c:66 #, c-format @@ -2219,72 +2365,64 @@ msgstr "El demonio no responde." msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:156 -#: ../src/utils/pacmd.c:173 +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:189 -#: ../src/utils/pacmd.c:203 +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "No se puede acceder al candado de autogeneración." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para escribir!\n" -"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" -"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." +"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en " +"realidad no hay nada para escribir!\n" +"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe " +"esto a los desarrolladores de ALSA.\n" +"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a " +"snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para leer!\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" -"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Salida %s + Entrada %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Salida %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Entrada %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en " +"realidad no hay nada para leer!\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" +"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail" +"() devolvió 0 u otro valor < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Reproducción de Alta Fidelidad (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telefonía Duplex (HSP/HFP)" @@ -2292,12 +2430,57 @@ msgstr "Telefonía Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Mono Analógico" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Estéreo Analógico" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Estéreo Digital (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Estéreo Digital (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Análogo Envolvente 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Envolvente 4.0 (IEC9588/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Análogo Envolvente 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Análogo Envolvente 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Análogo Envolvente 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Envolvente 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Análogo Envolvénte 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Salida %s + Entrada %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Salida %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Entrada %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Se ha creado el flujo exitosamente\n" + #~ msgid "Stream errror: %s\n" #~ msgstr "Error de flujo: %s\n" + #~ msgid "Connection established.\n" #~ msgstr "Conección establecida.\n" + #~ msgid "" #~ "%s [options] [FILE]\n" #~ "\n" @@ -2338,6 +2521,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "(linear)en el rango de 0...65536\n" #~ " --channel-map=CHANNELMAP Establece el mapa del canal para " #~ "el uso\n" + #~ msgid "" #~ "paplay %s\n" #~ "Compiled with libpulse %s\n" @@ -2346,12 +2530,16 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "paplay %s\n" #~ "Compilado con libpulse %s\n" #~ "Linked con libpulse %s\n" + #~ msgid "Invalid channel map\n" #~ msgstr "Mapa de canal inválido\n" + #~ msgid "Failed to open file '%s'\n" #~ msgstr "Error al intentar abrir el archivo '%s'\n" + #~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" #~ msgstr "El mapa del canal no se corresponde con el archivo.\n" + #~ msgid "Using sample spec '%s'\n" #~ msgstr "Utilizando especificaciones de muestra '%s'\n" @@ -2370,6 +2558,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #, fuzzy #~ msgid "--log-time boolean argument" #~ msgstr "--disallow-exit argumento booleano" + #~ msgid "" #~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" #~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " @@ -2378,21 +2567,27 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "' y PolicyKit se niega a darnos privilegios. Abandonando SUID de nuevo.\n" #~ "Para permitir planificación en tiempo real, por favor adquiera los " #~ "privilegios de PolicyKit adecuados, o forme parte de '" + #~ msgid "" #~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " #~ "user." #~ msgstr "" #~ "', o incremente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para " #~ "ese usuario. " + #~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." #~ msgstr "" #~ "El nombre de destino por defecto (%s) no existe en el registro de nombres." + #~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n" #~ msgstr "Búfer desbordado, abandonando datos entrantes\n" + #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" #~ msgstr "pa_stream_drop() falló: %s\n" + #~ msgid "muted" #~ msgstr "mudo" + #~ msgid "" #~ "*** Autoload Entry #%u ***\n" #~ "Name: %s\n" @@ -2405,8 +2600,9 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "Tipo: %s\n" #~ "Módulo: %s\n" #~ "Argumento: %s\n" + #~ msgid "sink" #~ msgstr "destino" + #~ msgid "source" #~ msgstr "fuente" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -16,51 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analoginen mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analoginen stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digitaalinen stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digitaalinen stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analoginen tilaääni 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitaalinen tilaääni 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analoginen tilaääni 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analoginen tilaääni 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analoginen tilaääni 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitaalinen tilaääni 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analoginen tilaääni 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -72,7 +28,7 @@ msgstr "" "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä " "ongelmasta ALSA-kehittäjille." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä " "ongelmasta ALSA-kehittäjille." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -98,11 +54,24 @@ msgstr "" "Tämä on todennäköisesti ohjelmavirhe ALSA-ajurissa ”%s”. Ilmoita tästä " "ongelmasta ALSA-kehittäjille." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Sisäinen äänentoisto" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modeemi" @@ -488,15 +457,25 @@ msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Suoritetaan järjestelmätilassa: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() epäonnistui." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Korkean tarkkuuden ajastimet käytettävissä." -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -504,29 +483,29 @@ msgstr "" "Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin " "suositeltava!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() epäonnistui." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään " "toiminnasta." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Taustaprosessi lopetettu." @@ -914,237 +893,237 @@ msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" "Järjestelmäkäytäntö estää PulseAudiota saamasta reaaliaikaista ajoitusta." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Keski" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vasen etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Oikea etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Takakeski" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Vasen taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Oikea taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Alataajuus" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vasemmalle keskeltä etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Oikealle keskeltä etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Vasen sivu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Oikea sivu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Avustava 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Avustava 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Avustava 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Avustava 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Avustava 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Avustava 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Avustava 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Avustava 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Avustava 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Avustava 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Avustava 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Avustava 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Avustava 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Avustava 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Avustava 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Avustava 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Avustava 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Avustava 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Avustava 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Avustava 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Avustava 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Avustava 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Avustava 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Avustava 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Avustava 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Avustava 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Avustava 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Avustava 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Avustava 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Avustava 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Avustava 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Avustava 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Keski ylä" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Keski ylä etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Vasen ylä etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Oikea ylä etu" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Keski ylä taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Vasen ylä taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Oikea ylä taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(virheellinen)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "4.0-tilaääni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "4.1-tilaääni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "5.0-tilaääni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "5.1-tilaääni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "7.1-tilaääni" @@ -1427,7 +1406,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() epäonnistui: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Yhteysvirhe: %s\n" @@ -1582,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Käännetty libpulsen versiolle %s\n" "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Virheellinen kanavakartta ”%s”\n" @@ -1651,7 +1630,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n" @@ -1683,7 +1662,7 @@ msgid "playback" msgstr "toisto" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() epäonnistui.\n" @@ -1693,7 +1672,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() epäonnistui.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() epäonnistui.\n" @@ -1708,7 +1687,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() epäonnistui.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() epäonnistui.\n" @@ -1738,7 +1717,7 @@ msgstr "Palautus epäonnistui: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "VAROITUS: Äänipalvelin ei ole paikallinen, ei keskeytetä.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Saatiin SIGINT, lopetetaan.\n" @@ -1778,32 +1757,32 @@ msgstr "" "Käännetty libpulsen versiolle %s\n" "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Tilastojen selvittäminen epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Nyt käytössä: %u lohkoa sisältäen yhteensä %s tavua.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Koko käyttöaikana varattu: %u lohkoa sisältäen yhteensä %s tavua.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Näytevälimuistin koko: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Palvelintietojen selvittäminen epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1826,12 +1805,12 @@ msgstr "" "Oletuslähde: %s\n" "Eväste: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Nielun tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1870,12 +1849,22 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfiilit:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Lähteen tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1914,20 +1903,20 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "-" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Moduulin tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1944,12 +1933,12 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Asiakkaan tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1964,12 +1953,12 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Kortin tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1986,22 +1975,22 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiilit:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Nielun sisääntulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2038,12 +2027,12 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Lähteen ulostulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2072,12 +2061,12 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2108,22 +2097,22 @@ msgstr "" "\tOminaisuudet:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Epäonnistuminen: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Näytteen lähettäminen epäonnistui: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Ennenaikainen tiedoston päättyminen\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2138,6 +2127,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2169,7 +2160,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NIMI Kuinka tätä asiakasohjelmaa\n" " kutsutaan palvelimella\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2180,64 +2171,74 @@ msgstr "" "Käännetty libpulsen versiolle %s\n" "Linkitetty libpulsen versiolle %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Anna ladattava näytetiedosto\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Äänitiedoston avaaminen epäonnistui.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Avataan %svirta näytemäärityksellä ”%s”.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Soitettavan näytteen nimi on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Poistettavan näytteen nimi on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Nielun syöteindeksi ja nielu on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Lähteen ulostuloindeksi ja lähde on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Moduulin nimi ja argumentit on annettava.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Moduulin indeksi on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden nielun. Totuusarvo on annettava.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Ei voi antaa enempää kuin yhden lähteen. Totuusarvo on annettava.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Kortin nimi/indeksi ja profiilin nimi on annettava\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Mitään kelvollista komentoa ei annettu.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() epäonnistui: %s" @@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "" "asetettuna, snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, " "joka on < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2397,31 +2398,16 @@ msgstr "" "ongelmasta ALSA-kehittäjille. Taustaprosessi herätettiin POLLIN asetettuna, " "snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, on < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Ulostulo %s + Sisääntulo %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Ulostulo %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Sisääntulo %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Poissa" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Korkean äänenlaadun toisto (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -2429,6 +2415,48 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio-äänipalvelin" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analoginen mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analoginen stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digitaalinen stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digitaalinen stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analoginen tilaääni 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitaalinen tilaääni 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analoginen tilaääni 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analoginen tilaääni 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analoginen tilaääni 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitaalinen tilaääni 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analoginen tilaääni 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Ulostulo %s + Sisääntulo %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Ulostulo %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Sisääntulo %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Virran luonti onnistui\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n" "Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -20,51 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Stéréo analogique" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Surround analogique 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Surround analogique 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Surround analogique 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Surround analogique 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Surround analogique 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -77,7 +33,7 @@ msgstr "" "Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " "rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -90,7 +46,7 @@ msgstr "" "Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " "rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -103,11 +59,24 @@ msgstr "" "Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez " "rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Audio interne" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -499,16 +468,26 @@ msgstr "Utilisation du répertoire d'état %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Exécution en mode système : %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Échec de pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" "De nouvelles horloges à haute résolution sont disponibles ! Bon appétit !" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -516,27 +495,27 @@ msgstr "" "Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est " "d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux." -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Démarrage du démon effectué." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Fermeture du démon initiée." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon terminé." @@ -930,237 +909,237 @@ msgstr "" "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement en " "temps réel" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Avant centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Avant gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Avant droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Arrière centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Arrière gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Arrière droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Émetteur à basse fréquence" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Avant à gauche du centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Avant à droite du centre" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Côté gauche" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Côté droit" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliaire 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliaire 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliaire 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliaire 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliaire 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliaire 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliaire 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliaire 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliaire 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliaire 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliaire 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliaire 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliaire 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliaire 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliaire 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliaire 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliaire 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliaire 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliaire 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliaire 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliaire 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliaire 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliaire 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliaire 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliaire 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliaire 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliaire 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliaire 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliaire 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliaire 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliaire 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliaire 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Avant centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Avant gauche haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Avant droit haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Arrière centre haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Arrière gauche haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Arrière droit haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(invalide)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1446,7 +1425,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "Échec de pa_stream_connect_record() : %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Échec lors de la connexion : %s\n" @@ -1609,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n" @@ -1678,7 +1657,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n" @@ -1711,7 +1690,7 @@ msgid "playback" msgstr "lecture" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Échec de pa_mainloop_new().\n" @@ -1721,7 +1700,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "Échec de io_new().\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Échec de pa_context_new().\n" @@ -1736,7 +1715,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Échec de time_new().\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Échec de pa_mainloop_run().\n" @@ -1767,7 +1746,7 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : le serveur de son n'est pas local, suspension annulée.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT reçu, fermeture.\n" @@ -1807,34 +1786,34 @@ msgstr "" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des statistiques : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "En cours d'utilisation : %u blocs contenant au total %s octets.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Alloué pendant l'ensemble de la durée d'exécution : %u blocs contenant au " "total %s octets.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Taille du cache de l'échantillon : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du serveur : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1857,13 +1836,13 @@ msgstr "" "Source par défaut : %s\n" "Cookie : %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la destination : %s\n" # demander à Lennart s'il s'agit de monitor of source -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1902,12 +1881,22 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfils :\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tProfil actif : %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1946,20 +1935,20 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du module : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1976,12 +1965,12 @@ msgstr "" "\tPropriétés : \n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations du client : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1996,12 +1985,12 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la carte : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2018,24 +2007,24 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfils :\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tProfil actif : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de l'entrée de la destination : %" "s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2072,13 +2061,13 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" "Échec lors de l'obtention des informations de la sortie de la source : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2107,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n" @@ -2115,7 +2104,7 @@ msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n" # Lazy ? # load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load # the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2146,22 +2135,22 @@ msgstr "" "\tPropriétés :\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Échec : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Échec lors de l'envoi de l'échantillon : %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Fin prématurée du fichier\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2176,6 +2165,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2207,7 +2198,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le " "serveur\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2218,45 +2209,45 @@ msgstr "" "Compilé avec libpulse %s\n" "Lié avec libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Veuillez indiquer un fichier d'échantillon à charger\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier audio.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Ouverture d'un flux %s avec une spécification d'échantillon « %s ».\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à lire\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Vous devez indiquer un nom d'échantillon à supprimer\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" "Vous devez indiquer un index de sortie de destination et une destination\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Vous devez indiquer un index de sortie de source et une source\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Vous devez indiquer un nom de module et des paramètres.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Vous devez indiquer un index de module\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2264,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une destination. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2272,15 +2263,25 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas indiquer plus d'une source. Vous devez indiquer une " "valeur booléenne.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Vous devez indiquer un nom/un index de carte et un nom de profil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Aucune commande valide indiquée.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s" @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "write() : %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "" "le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une " "autre valeur < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2443,31 +2444,16 @@ msgstr "" "le jeu POLLIN -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une " "autre valeur < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Sortie %s + Entrée %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Sortie %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Entrée %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Lecture haute fidélité (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" @@ -2475,6 +2461,48 @@ msgstr "Telephonie en duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Serveur de son PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Mono analogique" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Stéréo analogique" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Stéréo numérique (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Stéréo numérique (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Surround analogique 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Surround analogique 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Surround analogique 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Surround analogique 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Surround analogique 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Sortie %s + Entrée %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Sortie %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Entrée %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Création du flux réussie\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "એનાલોગ મોનો" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "એનાલોગ સ્ટેરિઓ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.2" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -73,7 +29,7 @@ msgstr "" "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને " "અહેવાલ કરો." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -86,7 +42,7 @@ msgstr "" "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને " "અહેવાલ કરો." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -99,11 +55,24 @@ msgstr "" "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને " "અહેવાલ કરો." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "આંતરિક ઓડિયો" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "મોડેમ" @@ -481,15 +450,25 @@ msgstr "સ્થિતિ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી msgid "Running in system mode: %s" msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() નિષ્ફળ." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "તાજુ high-resolution ટાઇમરો ઉપલ્બધ છે! બોન એપેટાઇટ!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -497,27 +476,27 @@ msgstr "" "મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution " "ટાઇમરો સાથે Linux નું છે!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે." @@ -885,237 +864,237 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "real-time ગોઠવણી પ્રાપ્ત કરવા માંથી સિસ્ટમ પોલિસી એ PulseAudio ને અટકાવે છે." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "મોનો" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "આગળનું કેન્દ્ર" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "આગળ ડાબે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "આગળ જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "રિઅર કેન્દ્ર" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "રિઅર ડાબે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "રિઅર જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Low Frequency Emmiter" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "આગળ કેન્દ્રની ડાબે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "આગળ કેન્દ્રની જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ડાબી બાજુ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "જમણી બાજુ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ઊંચે કેન્દ્ર" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ઊંચે આગળ કેન્દ્ર" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ઊંચે આગળ ડાબે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ઊંચે આગળ જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ઊંચે રિઅર કેન્દ્ર" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ઉપર રિઅર ડાબે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ઉપર રિઅર જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(અયોગ્ય)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "સ્ટેરિઓ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "સરાઉન્ડ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "સરાઉન્ડ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "સરાઉન્ડ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "સરાઉન્ડ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "સરાઉન્ડ 7.1" @@ -1398,7 +1377,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() નિષ્ફળ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ: %s\n" @@ -1555,7 +1534,7 @@ msgstr "" "libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "અયોગ્ય ચેનલ મેપ '%s'\n" @@ -1624,7 +1603,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" @@ -1656,7 +1635,7 @@ msgid "playback" msgstr "પ્લેબેક" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() નિષ્ફળ.\n" @@ -1666,7 +1645,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() નિષ્ફળ.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() નિષ્ફળ.\n" @@ -1681,7 +1660,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() નિષ્ફળ.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() નિષ્ફળ.\n" @@ -1711,7 +1690,7 @@ msgstr "ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા: %s\n msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ચેતવણી: સાઉન્ડ સર્વર એ સ્થાનિક નથી, થોડા સમય માટે બંધ કરવામાં આવ્યુ નથી.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT મળ્યુ, બહાર નીકળી રહ્યા છે.\n" @@ -1750,32 +1729,32 @@ msgstr "" "libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "પરિસ્થિતિઓને મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "હાલમાં વપરાશમાં છે: %u બ્લોકો %s કુલ બાઇટોને સમાવી રહ્યા છે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "આખી જીંદગી દરમ્યાન ફાળવેલ છે: %u બ્લોકો %s કુલ બાઇટોને સમાવી રહ્યા છે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "નમૂના કેશ માપ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "સર્વર જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1798,12 +1777,12 @@ msgstr "" "મૂળભૂત સ્ત્રોત: %s\n" "કુકી: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "સિંક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1842,12 +1821,22 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tરૂપરેખાઓ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tસક્રિય રૂપરેખા: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "સ્ત્રોત જાણકારીને મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1886,20 +1875,20 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "મોડ્યુલની જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1916,12 +1905,12 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ક્લાઇન્ટ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1936,12 +1925,12 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "કાર્ડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1958,22 +1947,22 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tરૂપરેખાઓ:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tસક્રિય રૂપરેખા: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "સિંક ઇનપુટ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2010,12 +1999,12 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2044,12 +2033,12 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "નમૂના જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2080,22 +2069,22 @@ msgstr "" "\tગુણધર્મો:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "નિષ્ફળતા: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "નમૂનાને અપલોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "ફાઇલનો નિયત સમય પહેલા અંત\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2110,6 +2099,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2139,7 +2130,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER જોડાવા માટે સર્વર નું નામ\n" " -n, --client-name=NAME સર્વર પર આ ક્લાઇન્ટને કેવી રીતે કોલ કરશો\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2150,66 +2141,76 @@ msgstr "" "libpulse %s સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે\n" "libpulse %s સાથે કડી થયેલ છે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "મહેરબાની કરીને લોડ કરવા માટે નમૂના ફાઇલને સ્પષ્ટ કરો\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "સાઉન્ડ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "વગાડવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "દૂર કરવા માટે તમારે નમૂના નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "સિંક ઇનપુટ અનુક્રમણિકા અને સિંકને તમારે સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "તમારે સ્ત્રોત આઉટપુટ અનુક્રમણિકા અને સ્ત્રોતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "તમારે મોડ્યુલ નામ અને દલીલોને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને રૂપરેખા નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને રૂપરેખા નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "તમારે કાર્ડ નામ/અનુક્રમણિકા અને રૂપરેખા નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "યોગ્ય આદેશ સ્પષ્ટ થયેલ નથી.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() નિષ્ફળ: %s" @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "" "POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે " "છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2368,31 +2369,16 @@ msgstr "" "POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે " "છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "આઉટપુટ %s + ઇનપુટ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "આઉટપુટ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ઇનપુટ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "બંધ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2400,6 +2386,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "એનાલોગ મોનો" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "એનાલોગ સ્ટેરિઓ" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.2" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "આઉટપુટ %s + ઇનપુટ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "આઉટપુટ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ઇનપુટ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "સ્ટ્રીમ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:01+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -15,55 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530 -msgid "Analog Mono" -msgstr "एनालॉग मोनो" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "एनालॉग स्टीरियो" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "डिजिटल स्टीरियो (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "डिजिटल स्टीरियो (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजिटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजिटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "एनालॉग सर्राउंड 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -71,11 +28,11 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " -"ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट करें." +"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -83,11 +40,11 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%" -"lu ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट करें." +"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -95,14 +52,29 @@ msgid "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट करें." +"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " +"ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2061 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "आंतरिक ऑडियो" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2067 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "मॉडेम" @@ -172,104 +144,104 @@ msgstr "अधिकार प्राप्त नहीं कर सकत msgid "PolicyKit responded with '%s'" msgstr "PolicyKit ने '%s' के साथ अनुक्रिया किया" -#: ../src/daemon/main.c:137 +#: ../src/daemon/main.c:142 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "%s संकेत पाया." -#: ../src/daemon/main.c:164 +#: ../src/daemon/main.c:169 msgid "Exiting." msgstr "बाहर हो रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:182 +#: ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:187 +#: ../src/daemon/main.c:192 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:191 +#: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया." -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:201 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है" -#: ../src/daemon/main.c:201 +#: ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209 +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:216 +#: ../src/daemon/main.c:221 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:232 +#: ../src/daemon/main.c:237 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "GID बदलने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:248 +#: ../src/daemon/main.c:253 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "UID बदलने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:262 +#: ../src/daemon/main.c:267 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा." -#: ../src/daemon/main.c:270 +#: ../src/daemon/main.c:275 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि." -#: ../src/daemon/main.c:288 +#: ../src/daemon/main.c:293 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:462 +#: ../src/daemon/main.c:481 msgid "Failed to parse command line." msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: ../src/daemon/main.c:505 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." msgstr "हम '%s' समूह में हैं, उच्च प्राथमिकता नियोजन की अनुमति के साथ." -#: ../src/daemon/main.c:493 +#: ../src/daemon/main.c:512 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." msgstr "हम '%s' समूह में हैं, वास्तविक समय नियोजन को अनुमति देते हुए." -#: ../src/daemon/main.c:501 +#: ../src/daemon/main.c:520 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit उच्च प्राथमिकता अधिकार अधिग्रहण हमें देती है." -#: ../src/daemon/main.c:504 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." msgstr "PolicyKit उच्च प्राथमिकता अधिकार अधिग्रहण अस्वीकृत करती है." -#: ../src/daemon/main.c:509 +#: ../src/daemon/main.c:528 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." msgstr "PolicyKit हमें देती है वास्तविक समय अधिकार अधिग्रहण." -#: ../src/daemon/main.c:512 +#: ../src/daemon/main.c:531 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." msgstr "PolicyKit स्वीकृत करती है वास्तविक समय अधिकार अधिग्रहण." -#: ../src/daemon/main.c:541 +#: ../src/daemon/main.c:560 #, c-format msgid "" "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " @@ -281,230 +253,252 @@ msgid "" "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." msgstr "" -"SUID रूट को आह्वान किया और वास्तविक समय/या उच्च प्राथमिकता नियोजन को इस विन्यास में निवेदन किया गया था. हालांकि, हमें जरूरी अधिकार कम है:\n" -"हम '%s' समूह में नहीं है, PolicyKit निवेदित अधिकार हमें देने से मना करता है और हम RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO संसाधन सीमा को बढ़ाना नहीं है.\n" -"वास्तविक समय/या उच्च प्राथमिकता नियोजन को सक्रिय करने के लिए कृपया उचित PolicyKit अधिकार अधिग्रहित करें, या '%s' का सदस्य बनें, RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO संसाधन सीमा को इस उपयोक्ता के लिए बढ़ाएँ." - -#: ../src/daemon/main.c:566 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "विन्यास में उच्च प्राथमिकता नियोजन सक्रिय है लेकिन नीति के द्वारा अनुमति प्राप्त नहीं है." +"SUID रूट को आह्वान किया और वास्तविक समय/या उच्च प्राथमिकता नियोजन को इस विन्यास में " +"निवेदन किया गया था. हालांकि, हमें जरूरी अधिकार कम है:\n" +"हम '%s' समूह में नहीं है, PolicyKit निवेदित अधिकार हमें देने से मना करता है और हम " +"RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO संसाधन सीमा को बढ़ाना नहीं है.\n" +"वास्तविक समय/या उच्च प्राथमिकता नियोजन को सक्रिय करने के लिए कृपया उचित PolicyKit " +"अधिकार अधिग्रहित करें, या '%s' का सदस्य बनें, RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO संसाधन सीमा " +"को इस उपयोक्ता के लिए बढ़ाएँ." + +#: ../src/daemon/main.c:585 +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"विन्यास में उच्च प्राथमिकता नियोजन सक्रिय है लेकिन नीति के द्वारा अनुमति प्राप्त नहीं है." -#: ../src/daemon/main.c:595 +#: ../src/daemon/main.c:614 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" msgstr "सफलतापूर्वक बढ़ा हुआ RLIMIT_RTPRIO" -#: ../src/daemon/main.c:598 +#: ../src/daemon/main.c:617 #, c-format msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" msgstr "RLIMIT_RTPRIO विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:605 +#: ../src/daemon/main.c:624 msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "CAP_NICE छोड़ रहा है" -#: ../src/daemon/main.c:612 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +#: ../src/daemon/main.c:631 +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." msgstr "विन्यास में वास्तविक समय नियोजन लेकिन नीति के द्वारा अनुमति प्राप्त नहीं." -#: ../src/daemon/main.c:673 +#: ../src/daemon/main.c:692 msgid "Daemon not running" msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील" -#: ../src/daemon/main.c:675 +#: ../src/daemon/main.c:694 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है" -#: ../src/daemon/main.c:685 +#: ../src/daemon/main.c:704 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:703 +#: ../src/daemon/main.c:722 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." msgstr "" -"यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is " -"specified)." +"यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." -#: ../src/daemon/main.c:705 +#: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Root privileges required." msgstr "रूट अधिकार जरूरी." -#: ../src/daemon/main.c:710 +#: ../src/daemon/main.c:729 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start not supported for system instances." -#: ../src/daemon/main.c:715 +#: ../src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!" -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:737 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!" -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:740 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!" -#: ../src/daemon/main.c:726 +#: ../src/daemon/main.c:745 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!" -#: ../src/daemon/main.c:753 +#: ../src/daemon/main.c:772 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "stdio पाने में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:759 +#: ../src/daemon/main.c:778 #, c-format msgid "pipe failed: %s" msgstr "पाइप विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:764 +#: ../src/daemon/main.c:783 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:778 +#: ../src/daemon/main.c:797 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() विफल: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:803 msgid "Daemon startup failed." msgstr "डेमॉन आरंभ विफल." -#: ../src/daemon/main.c:786 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Daemon startup successful." msgstr "डेमॉन आरंभ सफल." -#: ../src/daemon/main.c:856 +#: ../src/daemon/main.c:875 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "यह पल्सऑडियो %s है." -#: ../src/daemon/main.c:857 +#: ../src/daemon/main.c:876 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Compilation host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:877 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "Compilation CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:861 +#: ../src/daemon/main.c:880 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" -#: ../src/daemon/main.c:864 +#: ../src/daemon/main.c:883 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "%u CPU पाया." -#: ../src/daemon/main.c:866 +#: ../src/daemon/main.c:885 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है." -#: ../src/daemon/main.c:869 +#: ../src/daemon/main.c:888 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ" -#: ../src/daemon/main.c:871 +#: ../src/daemon/main.c:890 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं" -#: ../src/daemon/main.c:874 +#: ../src/daemon/main.c:893 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s" -#: ../src/daemon/main.c:877 +#: ../src/daemon/main.c:896 msgid "Optimized build: yes" msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ" -#: ../src/daemon/main.c:879 +#: ../src/daemon/main.c:898 msgid "Optimized build: no" msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं" -#: ../src/daemon/main.c:883 +#: ../src/daemon/main.c:902 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय." -#: ../src/daemon/main.c:885 +#: ../src/daemon/main.c:904 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय." -#: ../src/daemon/main.c:887 +#: ../src/daemon/main.c:906 msgid "All asserts enabled." msgstr "सभी एसर्ट सक्षम." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:910 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "मशीन ID पाने में विफल" -#: ../src/daemon/main.c:894 +#: ../src/daemon/main.c:913 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "मशीन ID %s है." -#: ../src/daemon/main.c:899 +#: ../src/daemon/main.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "मशीन ID %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:928 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:907 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s" -#: ../src/daemon/main.c:922 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() विफल." -#: ../src/daemon/main.c:934 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!" -#: ../src/daemon/main.c:936 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" +msgstr "" +"आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() विफल." -#: ../src/daemon/main.c:1010 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:1015 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:1032 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." -#: ../src/daemon/main.c:1038 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." -#: ../src/daemon/main.c:1056 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "डेमॉन अवरोधित." -#: ../src/daemon/cmdline.c:121 +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -647,15 +641,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Don't load default script file\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:269 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -663,52 +657,52 @@ msgstr "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:295 +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:326 +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:333 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:340 +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है" @@ -747,81 +741,88 @@ msgstr "उपयोग: %s\n" msgid "Load Once: %s\n" msgstr "एक बार लोड करें: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "पथ: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." -msgstr "निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या के बनिस्पत." +msgstr "" +"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या " +"के बनिस्पत." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 #, c-format @@ -845,7 +846,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 -msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgid "" +"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" msgstr "उच्च प्राथमिकता अनुसूचन (negative Unix nice level) PulseAudio डेमॉन के लिए" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 @@ -853,244 +855,245 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" msgstr "पल्सऑडियो डेमॉन के लिए वास्तविक समय नियोजन" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 -msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgid "" +"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." msgstr "तंत्र नीति PulseAudio को रोकती है उच्च प्राथमिकता अनुसूचन के लिए." #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "तंत्र नीति PulseAudio को वास्तविक समय अनुसूचन पाने से रोकती है." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "मोनो" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "अग्र केंद्र" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "अग्र बायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "अग्र दाहिना" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "पश्च केंद्र" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "पश्च बायां" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "पश्च दाहिना" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "केंद्र का अग्र वाम" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "किनारा वाम" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "किनारा दायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "सहायक 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "सहायक 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "सहायक 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "सहायक 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "सहायक 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "सहायक 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "सहायक 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "सहायक 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "सहायक 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "सहायक 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "सहायक 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "सहायक 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "सहायक 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "सहायक 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "सहायक 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "सहायक 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "सहायक 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "सहायक 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "सहायक 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "सहायक 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "सहायक 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "सहायक 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "सहायक 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "सहायक 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "सहायक 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "सहायक 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "सहायक 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "सहायक 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "सहायक 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "सहायक 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "सहायक 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "सहायक 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "शीर्ष केंद्र" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "शीर्ष अग्र वाम" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ऊपर अग्र दायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ऊपर पश्च केंद्र" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196 -#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(अवैध)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "स्टीरियो" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "सर्राउंड 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "सर्राउंड 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "सर्राउंड 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "सर्राउंड 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "सर्राउंड 7.1" @@ -1223,201 +1226,196 @@ msgstr "%u B" msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() विफल" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल" -#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s" -#: ../src/pulse/context.c:539 +#: ../src/pulse/context.c:546 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ." -#: ../src/pulse/context.c:669 +#: ../src/pulse/context.c:676 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:722 +#: ../src/pulse/context.c:729 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1387 +#: ../src/pulse/context.c:1403 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त" -#: ../src/utils/pacat.c:94 +#: ../src/utils/pacat.c:107 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "Failed to drain stream: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:112 +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:122 +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:135 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:158 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:302 msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:172 +#: ../src/utils/pacat.c:305 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:176 +#: ../src/utils/pacat.c:309 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:179 +#: ../src/utils/pacat.c:312 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:316 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:187 +#: ../src/utils/pacat.c:320 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:197 +#: ../src/utils/pacat.c:330 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:207 +#: ../src/utils/pacat.c:340 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:209 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:217 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:224 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:231 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया \n" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 msgid "not " msgstr "नहीं " -#: ../src/utils/pacat.c:245 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:278 +#: ../src/utils/pacat.c:411 #, c-format msgid "Connection established.%s \n" msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:281 +#: ../src/utils/pacat.c:414 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:309 +#: ../src/utils/pacat.c:442 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:315 +#: ../src/utils/pacat.c:448 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "Failed to drain stream: %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80 -#, c-format -msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92 -#, c-format -msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:390 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:495 msgid "Got EOF.\n" msgstr "EOF पाया.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:396 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:406 +#: ../src/utils/pacat.c:500 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" msgstr "read() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:532 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" msgstr "write() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:459 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:553 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:473 +#: ../src/utils/pacat.c:567 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" msgstr "Failed to get latency: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:478 +#: ../src/utils/pacat.c:572 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "समय: %0.3f sec; लैटेंसी: %0.0f usec. \r" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:592 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:511 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1443,8 +1441,10 @@ msgid "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1467,6 +1467,11 @@ msgid "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:612 +#: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1528,89 +1533,133 @@ msgstr "" "लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n" "लिबपल्स %s के साथ लिंक\n" -#: ../src/utils/pacat.c:669 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:813 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:698 +#: ../src/utils/pacat.c:842 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:705 +#: ../src/utils/pacat.c:849 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:716 +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid property '%s'\n" +msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 msgid "Invalid sample specification\n" msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता\n" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 #, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "कई वितर्क.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +#, fuzzy +msgid "Failed to open audio file.\n" +msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" msgstr "चैनल मानचित्र नमूना विनिर्दिष्टता के मेल नहीं खाता\n" -#: ../src/utils/pacat.c:728 -#, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" msgstr "रिकार्डिंग" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "playback" msgstr "प्लेबैक" -#: ../src/utils/pacat.c:736 -#, c-format -msgid "open(): %s\n" -msgstr "open(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:741 -#, c-format -msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "dup2(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:751 -#, c-format -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "कई वितर्क.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1051 msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() विफल.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() विफल.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037 -#: ../src/utils/paplay.c:404 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" +#: ../src/utils/pacat.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:810 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1077 msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() विफल.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n" @@ -1640,8 +1689,7 @@ msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768 -#: ../src/utils/paplay.c:191 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n" @@ -1670,7 +1718,7 @@ msgstr "" "to\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:251 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1681,32 +1729,32 @@ msgstr "" "लिबपल्स %s से कंपाइल\n" "लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" -#: ../src/utils/pactl.c:108 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:114 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:117 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:120 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:129 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:137 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1729,12 +1777,12 @@ msgstr "" "तयशुदा स्रोत: %s\n" "कुकी: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:178 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:194 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1773,12 +1821,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:258 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfiles:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tActive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:274 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1817,20 +1875,20 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385 -#: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482 -#: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537 -#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587 -#: ../src/utils/pactl.c:594 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:324 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:342 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1847,12 +1905,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:361 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:379 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1867,12 +1925,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:396 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:414 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1889,22 +1947,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:428 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiles:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:434 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tActive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:445 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:464 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1941,12 +1999,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:503 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:523 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1975,12 +2033,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:554 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:572 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2011,23 +2069,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "विफलता: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:636 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत\n" -#: ../src/utils/pactl.c:774 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2042,6 +2099,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2073,7 +2132,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:826 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2084,70 +2143,82 @@ msgstr "" "लिबपल्स %s से कंपाइल\n" "लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" -#: ../src/utils/pactl.c:865 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें\n" -#: ../src/utils/pactl.c:887 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:899 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:951 +#, fuzzy +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "आपने किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:911 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "आपने किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:919 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:928 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "आपने किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:942 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "आपने किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:962 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "आपने किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट किया है\n" -#: ../src/utils/pactl.c:972 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" -msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है.\n" +msgstr "" +"आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " +"है.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:985 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" -msgstr "आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है.\n" +msgstr "" +"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " +"है.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:997 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" + #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" @@ -2227,129 +2298,48 @@ msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में वि msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:83 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:89 +#: ../src/utils/pacmd.c:91 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल." -#: ../src/utils/pacmd.c:97 +#: ../src/utils/pacmd.c:99 msgid "Daemon not responding." msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:146 #, c-format msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171 +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201 +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/paplay.c:139 -#, c-format -msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक बनाया गया\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:144 -#, c-format -msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:165 -#, c-format -msgid "Connection established.\n" -msgstr "कनेक्शन स्थापित.\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:198 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] [FILE]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operation\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -msgstr "" -"%s [options] [FILE]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operation\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:255 -#, c-format -msgid "" -"paplay %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"paplay %s\n" -"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" -"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:292 -#, c-format -msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "अवैध चैनल मानचित्र\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "फ़ाइल '%s' खोलने में विफल\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:350 -#, c-format -msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "चैनल मानचित्र फ़ाइल से मेल नहीं खाता है.\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:376 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग कर रहा है\n" - #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2359,12 +2349,14 @@ msgid "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए कुछ नहीं था!\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट करें.\n" -"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() " -"ने 0 या दूसरा मान < min_avail दिया." +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए " +"कुछ नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2374,40 +2366,137 @@ msgid "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ नहीं था!\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट करें.\n" -"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() " -"ने 0 या दूसरा मान < min_avail दिया." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "आउटपुट %s + इनपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "आउटपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "इनपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864 +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ " +"नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "बंद" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125 +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "एनालॉग मोनो" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "एनालॉग स्टीरियो" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "डिजिटल स्टीरियो (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "डिजिटल स्टीरियो (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "डिजिटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "डिजिटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "एनालॉग सर्राउंड 7.1" + +#~ msgid "Stream successfully created\n" +#~ msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक बनाया गया\n" + +#~ msgid "Stream errror: %s\n" +#~ msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s\n" + +#~ msgid "Connection established.\n" +#~ msgstr "कनेक्शन स्थापित.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" + +#~ msgid "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compiled with libpulse %s\n" +#~ "Linked with libpulse %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "लिबपल्स %s से कंपाइल\n" +#~ "लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" + +#~ msgid "Invalid channel map\n" +#~ msgstr "अवैध चैनल मानचित्र\n" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" +#~ msgstr "फ़ाइल '%s' खोलने में विफल\n" + +#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" +#~ msgstr "चैनल मानचित्र फ़ाइल से मेल नहीं खाता है.\n" + +#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" +#~ msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग कर रहा है\n" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "आउटपुट %s + इनपुट %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "आउटपुट %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "इनपुट %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:34+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" @@ -19,51 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono analogico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Stereo analogico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Stereo digitale (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Stereo digitale (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Surround analogico 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Surround analogico 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Surround analogico 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Surround analogico 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Surround analogico 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -75,7 +31,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -87,7 +43,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,11 +56,24 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Audio interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -494,17 +463,27 @@ msgstr "In uso directory di stato %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "In esecuzione in modalità sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita." # io mi domando e dico..... mah! -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Disponibili timer high-resolution freschi freschi! Buon appetito!" # $REPEAT_PREVIOUS_COMMENT_HERE -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -512,27 +491,27 @@ msgstr "" "Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i " "timer high-resolution abilitati!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Completato l'avvio del demone." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Iniziato l'arresto del demone." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Demone terminato." @@ -942,239 +921,239 @@ msgstr "" "La politica di sistema previene PulseAudio dall'ottenere lo scheduling real-" "time." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" # frontale centrale non si usa in HiFi # solo centrale. -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Frontale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Centrale posteriore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Emettitore basse frequenze" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frontale sinistra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frontale destra-del-centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Laterale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Laterale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Ausiliario 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Ausiliario 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Ausiliario 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Ausiliario 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Ausiliario 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Ausiliario 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Ausiliario 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Ausiliario 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Ausiliario 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Ausiliario 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Ausiliario 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Ausiliario 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Ausiliario 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Ausiliario 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Ausiliario 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Ausiliario 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Ausiliario 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Ausiliario 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Ausiliario 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Ausiliario 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Ausiliario 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Ausiliario 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Ausiliario 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Ausiliario 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Ausiliario 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Ausiliario 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Ausiliario 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Ausiliario 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Ausiliario 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Ausiliario 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Ausiliario 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Ausiliario 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Centrale superiore" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Superiore frontale centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Superiore frontale sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Superiore frontale destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Superiore posteriore centrale" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Superiore posteriore sinistro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(non valido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1459,7 +1438,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() non riuscita: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Connessione non riuscita: %s\n" @@ -1629,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Mappa di canali \"%s\" non valida\n" @@ -1699,7 +1678,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n" @@ -1731,7 +1710,7 @@ msgid "playback" msgstr "riproduzione" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita.\n" @@ -1741,7 +1720,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() non riuscita.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() non riuscita.\n" @@ -1756,7 +1735,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() non riuscita.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita.\n" @@ -1787,7 +1766,7 @@ msgstr "Ripristino non riuscito: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ATTENZIONE: server audio non locale, impossibile sospendere.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Ricevuto SIGINT, in uscita.\n" @@ -1827,34 +1806,34 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Recupero delle statistiche non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Attualmente in uso: %u blocchi contenenti %s byte in totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Allocati durante l'intera esecuzione: %u blocchi contenenti %s byte in " "totale.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Dimensione della cache dei campioni: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni del server non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1877,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Sorgente predefinita: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s\n" @@ -1885,7 +1864,7 @@ msgstr "Recupero delle informazioni del sink non riuscito: %s\n" # nel relativo messaggio per il source # c'è "monitor of sink", quindi assumo che # qui dovesse essere "monitor of source" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1924,12 +1903,22 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfili:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tProfilo attivo: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni della sorgente non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1968,20 +1957,20 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "N/D" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni del modulo non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1998,12 +1987,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni del client non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -2018,12 +2007,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni della scheda non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2040,12 +2029,12 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tProfilo attivo: %s\n" @@ -2054,13 +2043,13 @@ msgstr "\tProfilo attivo: %s\n" # A stream that is connected to an output device, i.e. an input for a sink. # # from http://pulseaudio.org/wiki/WritingVolumeControlUIs -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" "Recupero delle informazioni dell'ingresso per il sink non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2101,13 +2090,13 @@ msgstr "" # A stream that is connected to an input device, i.e. an output of a source. # # from http://pulseaudio.org/wiki/WritingVolumeControlUIs -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" "Recupero delle informazioni dell'uscita per la sorgente non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2136,13 +2125,13 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Recupero delle informazioni del campione non riuscito: %s\n" # campiona lazy?? -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2173,22 +2162,22 @@ msgstr "" "\tProprietà:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Fallimento: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Caricamento del campione non riuscito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Fine del file prematura\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2203,6 +2192,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2232,7 +2223,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERVER Il nome del server a cui connettersi\n" " -n, --client-name=NOME Come chiamare questo client sul server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2243,44 +2234,44 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Specificare un file campione da caricare\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Apertura del file audio non riuscita.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\".\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "È necessario specificare un ingresso per sink e un sink\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "È necessario specificare una uscita per sorgente e una sorgente\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "È necessario specificare un indice di modulo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " "valore booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2296,16 +2287,28 @@ msgstr "" "Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " "valore booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Nessun comando valido specificato.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" @@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2449,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Ci si è alzati con impostato POLLOUT -- come sempre un subsequent " "snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2466,31 +2469,16 @@ msgstr "" "Ci si è alzati con impostato POLLIN -- come sempre un subsequent " "snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Output %s + Input %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Output %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Input %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Playback ad alta fidabilità (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Doppino Telefonico (HSP/HFP)" @@ -2498,6 +2486,48 @@ msgstr "Doppino Telefonico (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Server sonoro PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Mono analogico" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Stereo analogico" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Stereo digitale (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Stereo digitale (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Surround analogico 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Surround analogico 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Surround analogico 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Surround analogico 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Surround analogico 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Output %s + Input %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Output %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Input %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Creazione dello stream riuscita\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -73,7 +29,7 @@ msgstr "" "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -97,11 +53,24 @@ msgstr "" "ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "ಮಾಡೆಮ್:" @@ -489,15 +458,25 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -505,27 +484,27 @@ msgstr "" "ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ " "ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." @@ -902,237 +881,237 @@ msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" "PulseAudio ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ತಡೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "ಮೊನೊ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಉತ್ಪಾದಕ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಎಡಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಬಲಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "ಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ಸಹಾಯಕ 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ಸಹಾಯಕ 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ಸಹಾಯಕ 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ಸಹಾಯಕ 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ಸಹಾಯಕ 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ಸಹಾಯಕ 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ಸಹಾಯಕ 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ಸಹಾಯಕ 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ಸಹಾಯಕ 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ಸಹಾಯಕ 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ಸಹಾಯಕ 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ಸಹಾಯಕ 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ಸಹಾಯಕ 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ಸಹಾಯಕ 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ಸಹಾಯಕ 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ಸಹಾಯಕ 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ಸಹಾಯಕ 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ಸಹಾಯಕ 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ಸಹಾಯಕ 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ಸಹಾಯಕ 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ಸಹಾಯಕ 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ಸಹಾಯಕ 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ಸಹಾಯಕ 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ಸಹಾಯಕ 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ಸಹಾಯಕ 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ಸಹಾಯಕ 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ಸಹಾಯಕ 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ಸಹಾಯಕ 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ಸಹಾಯಕ 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ಸಹಾಯಕ 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ಸಹಾಯಕ 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ಸಹಾಯಕ 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "ಸರೌಂಡ್ 7.1" @@ -1416,7 +1395,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n" @@ -1570,7 +1549,7 @@ msgstr "" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'\n" @@ -1639,7 +1618,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" @@ -1671,7 +1650,7 @@ msgid "playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() failed.\n" @@ -1681,7 +1660,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() failed.\n" @@ -1696,7 +1675,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() failed.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() failed.\n" @@ -1726,7 +1705,7 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n" @@ -1765,34 +1744,34 @@ msgstr "" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು " "ಹೊಂದಿದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಗಾತ್ರ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1815,12 +1794,12 @@ msgstr "" "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರ: %s\n" "ಕುಕಿ: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1859,12 +1838,22 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1903,20 +1892,20 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "ಘಟಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1933,12 +1922,12 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1953,12 +1942,12 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1975,22 +1964,22 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2027,12 +2016,12 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "ಆಕರದ ಔಟ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2061,12 +2050,12 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2097,22 +2086,22 @@ msgstr "" "\tಗುಣಗಳು:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ವಿಫಲತೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "ಕಡತದ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2127,6 +2116,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2157,7 +2148,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು " "ಕರೆಯಬೇಕು\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2168,44 +2159,44 @@ msgstr "" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" "libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2213,7 +2204,7 @@ msgstr "" "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2221,15 +2212,25 @@ msgstr "" "ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() failed: %s" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2370,7 +2371,7 @@ msgstr "" "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " "snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2385,31 +2386,16 @@ msgstr "" "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " "snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %s + ಇನ್ಪುಟ್ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "ಜಡ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HFP)" @@ -2417,6 +2403,48 @@ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HF msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "ಪಲ್ಸ್ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %s + ಇನ್ಪುಟ್ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ऍनलॉग मोनो" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -73,7 +29,7 @@ msgstr "" "हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " "कळवा." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " "कळवा." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -97,11 +53,24 @@ msgstr "" "हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " "कळवा." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "आंतरीक ऑडिओ" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "मोडेम" @@ -477,15 +446,25 @@ msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -493,27 +472,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() अपयशी." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "डिमन नष्ट केले." @@ -882,237 +861,237 @@ msgstr "प्रणाली करार PulseAudio ला उच्च-प् msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "प्रणाली करार PulseAudio ला रियल-टाइम वेळपत्रक प्राप्त करण्यापासून रोखते." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "मोनो" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "समोर मध्यभागी" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "समोर डावीकडे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "समोर उजवीकडे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "पाठीमागे भध्यभागी" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "पाठीमागे डावीकडे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "पाठीमागे उजवीकडे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "कमी क्रिक्वेन्सी स्त्रोत" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "समोर डावी-कडील-मध्यभागी" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "समोर उजवी-कडील-मध्यभागी" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "डावी बाजू" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "उजवी बाजू" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ऑक्जीलरी 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ऑक्जीलरी 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ऑक्जीलरी 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ऑक्जीलरी 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ऑक्जीलरी 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ऑक्जीलरी 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ऑक्जीलरी 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ऑक्जीलरी 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ऑक्जीलरी 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ऑक्जीलरी 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ऑक्जीलरी 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ऑक्जीलरी 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ऑक्जीलरी 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ऑक्जीलरी 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ऑक्जीलरी 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ऑक्जीलरी 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ऑक्जीलरी 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ऑक्जीलरी 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ऑक्जीलरी 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ऑक्जीलरी 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ऑक्जीलरी 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ऑक्जीलरी 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ऑक्जीलरी 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ऑक्जीलरी 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ऑक्जीलरी 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ऑक्जीलरी 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ऑक्जीलरी 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ऑक्जीलरी 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ऑक्जीलरी 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ऑक्जीलरी 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ऑक्जीलरी 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ऑक्जीलरी 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "वरील मध्य" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "वरील समोरचे मध्य" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "वरील समोरचे डावे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "वरील समोरचे उजवे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "वरील पाठीमागचे मध्य" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "वरील पाठीमागचे डावे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(अवैध)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "स्टिरीओ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "सराऊन्ड 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "सराऊन्ड 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "सराऊन्ड 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "सराऊन्ड 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "सराऊन्ड 7.1" @@ -1395,7 +1374,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n" @@ -1552,7 +1531,7 @@ msgstr "" "libpulse %s शी कंपाई केले\n" "libpulse %s शी लिंक केले\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'\n" @@ -1621,7 +1600,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" @@ -1653,7 +1632,7 @@ msgid "playback" msgstr "प्लेबॅक" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n" @@ -1663,7 +1642,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() अपयशी.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n" @@ -1678,7 +1657,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() अपयशी.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n" @@ -1708,7 +1687,7 @@ msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: % msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n" @@ -1748,32 +1727,32 @@ msgstr "" "libpulse %s शी कंपाई केले\n" "libpulse %s शी लिंक केले\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "आकडेवारी प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "वर्तमानक्षणी वापरणीत आहे: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "संपूर्ण कार्यकाळवेळी लागू केले: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "सॅपल कॅशे आकार: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "सर्वर माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1796,12 +1775,12 @@ msgstr "" "मुलभूत स्त्रोत: %s\n" "कुकीज: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "sink माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1840,12 +1819,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "स्त्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1884,20 +1873,20 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "विभाग माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1914,12 +1903,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "क्लाऐंट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1934,12 +1923,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "कार्ड माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1956,22 +1945,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "सिंक इनपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2008,12 +1997,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "स्त्रोत आऊटपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2042,12 +2031,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2078,22 +2067,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "सॅम्पल अपलोड करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "फाइलची अयोग्य समाप्ती\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2108,6 +2097,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2139,7 +2130,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2150,44 +2141,44 @@ msgstr "" "libpulse %s सह कंपाईल केले\n" "libpulse %s सह जुळले\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निश्चित करा\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "%s स्ट्रीम सॅम्पल संयोजना '%s' शी उघडत आहे.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "चालविण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "काढूण टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "तुम्हाला सिंक इनपुट निर्देशांक व सिंक निश्चित करावे लागेल\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "तुम्हाला आऊट इनडेक्स स्त्रोत व स्त्रोत निश्चित करावे लागेल\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "तुम्हाला विभाग निर्देशांक निश्चित करावे लागेल\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2195,7 +2186,7 @@ msgstr "" "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सिंक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे " "लागेल.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2203,15 +2194,25 @@ msgstr "" "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्त्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे " "लागेल.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "तुम्हाला कार्ड नाव/निर्देशांक व संक्षिप्त नाव निश्चित करावे\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "तुम्हाला कार्ड नाव/निर्देशांक व संक्षिप्त नाव निश्चित करावे\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "तुम्हाला कार्ड नाव/निर्देशांक व संक्षिप्त नाव निश्चित करावे\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "" "POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " "मूल्य < min_avail असावे." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2366,31 +2367,16 @@ msgstr "" "POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " "मूल्य < min_avail असावे." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "आऊटपुट %s + इनपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "आऊटपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "इनपुट %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "बंद करा" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2398,6 +2384,48 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ऍनलॉग मोनो" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "डिजीटल सराऊन्ड 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ऍनलॉग सराऊन्ड 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "आऊटपुट %s + इनपुट %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "आऊटपुट %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "इनपुट %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या बनवले\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analoog mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analoog stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digitaal stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digitaal stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analoog surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitaal surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analoog surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analoog surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analoog surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitaal surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analoog surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -74,7 +30,7 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit " "probleem a.u.b. aan de ALSA ontwikkelaars." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -87,7 +43,7 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit " "probleem a.u.b. aan de ALSA ontwikkelaars." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,11 +56,24 @@ msgstr "" "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit " "probleem a.u.b aan de ALSA ontwikkelaars." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Intern geluid" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -485,15 +454,25 @@ msgstr "Verbruik van state map %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Draaiend in systeem mode: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() mislukte." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Verse high-resolution timers beschikbaar! Smakelijk eten!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -501,27 +480,27 @@ msgstr "" "Kerel, je kernel stinkt! De aanbeveling van de chef is vandaag Linux met " "aangezette high-resolution timers!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() mislukte." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Initialiseren van de daemon mislukte." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon opgestart zonder geladen modules, dat werkt niet." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Daemon opstarten is klaar." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Daemon afsluiten is begonnen." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon is afgesloten." @@ -898,237 +877,237 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Voor midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Voor links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Voor rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Achter midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Achter links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Achter rechta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Lage frequentie zender" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Voor links-van-het-midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Voor rechts-van-het-midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Zijkant links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Zijkant rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliary 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliary 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliary 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliary 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliary 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliary 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliary 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliary 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliary 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliary 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliary 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliary 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliary 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliary 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliary 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliary· 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliary 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliary 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliary 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliary 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliary 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliary 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliary 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliary 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliary 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliary 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliary 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliary 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliary 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliary 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliary 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliary 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Boven midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Boven voor midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Boven voor links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Boven voor rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Boven achter midden" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "boven achter links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "boven achter rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ongeldig)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1411,7 +1390,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "" @@ -1517,7 +1496,7 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Ongeldige resample methode '%s'." @@ -1585,7 +1564,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" @@ -1616,7 +1595,7 @@ msgid "playback" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "" @@ -1626,7 +1605,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "" @@ -1641,7 +1620,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "" @@ -1671,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "" @@ -1701,32 +1680,32 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1740,12 +1719,12 @@ msgid "" "Cookie: %08x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1767,12 +1746,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "Auteur: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1794,20 +1783,20 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1818,12 +1807,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1833,12 +1822,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1849,22 +1838,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1885,12 +1874,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1907,12 +1896,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1930,21 +1919,21 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:779 +#: ../src/utils/pactl.c:826 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -1960,6 +1949,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1970,7 +1961,7 @@ msgid "" "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -1978,63 +1969,71 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "" @@ -2152,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2163,7 +2162,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2174,34 +2173,52 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "" + +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analoog mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analoog stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digitaal stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digitaal stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analoog surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitaal surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analoog surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analoog surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analoog surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitaal surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analoog surround 7.1" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -23,51 +23,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ଅନୁରୂପ ମୋନୋ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଷ୍ଟେରିଓ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -80,7 +36,7 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -93,7 +49,7 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -106,11 +62,24 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "ମଡେମ" @@ -486,15 +455,25 @@ msgstr "ସ୍ଥିତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "ସତେଜ ଉଚ୍ଚ-ବିଭେଦନ ସମୟ ମାପକ ଉପଲବ୍ଧ! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -502,27 +481,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।" @@ -890,237 +869,237 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନୀତି PulseAudio କୁ ଉଚ୍ଚ-ପ୍ର msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନୀତି PulseAudio କୁ ପ୍ରକୃତ-ସମୟ ଯୋଜନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାରୁ ଅଟକାଇଥାଏ।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "ମୋନୋ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "ପଛ ବାମ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "ନିମ୍ନ ଆବୃତ୍ତି ପରିତ୍ୟାଗ କାରୀ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ବାମ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "ଡ଼ାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ସହାୟକ 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ସହାୟକ 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ସହାୟକ 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ସହାୟକ 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ସହାୟକ 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ସହାୟକ 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ସହାୟକ 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ସହାୟକ 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ସହାୟକ 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ସହାୟକ 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ସହାୟକ 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ସହାୟକ 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ସହାୟକ 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ସହାୟକ 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ସହାୟକ 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ସହାୟକ 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ସହାୟକ 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ସହାୟକ 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ସହାୟକ 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ସହାୟକ 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ସହାୟକ 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ସହାୟକ 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ସହାୟକ 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ସହାୟକ 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ସହାୟକ 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ସହାୟକ 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ସହାୟକ 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ସହାୟକ 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ସହାୟକ 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ସହାୟକ 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ସହାୟକ 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ସହାୟକ 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ଉପର କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ଉପର ସମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ଉପର ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ଅବୈଧ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "ଷ୍ଟେରିଓ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1" @@ -1403,7 +1382,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n" @@ -1557,7 +1536,7 @@ msgstr "" "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'\n" @@ -1626,7 +1605,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" @@ -1658,7 +1637,7 @@ msgid "playback" msgstr "ପଛଚଲା" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" @@ -1668,7 +1647,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" @@ -1683,7 +1662,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n" @@ -1713,7 +1692,7 @@ msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "WARNING: ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରଟି ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ, ନିଲମ୍ବିତ କରୁନାହିଁ।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।\n" @@ -1752,32 +1731,32 @@ msgstr "" "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ସମଗ୍ର ଜୀବନରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇଥାଏ: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "ନମୁନା କ୍ୟାଶେ ଆକାର: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1800,12 +1779,12 @@ msgstr "" "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉତ୍ସ: %s\n" "କୁକି: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1844,12 +1823,22 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1888,20 +1877,20 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1918,12 +1907,12 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ଗ୍ରାହକ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1938,12 +1927,12 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1960,22 +1949,22 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2012,12 +2001,12 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2046,12 +2035,12 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2082,22 +2071,22 @@ msgstr "" "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ବିଫଳତା: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "ଫାଇଲର ସମୟ ପୂର୍ବ ସମାପ୍ତି\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2112,6 +2101,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2143,7 +2134,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2154,44 +2145,44 @@ msgstr "" "libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n" "libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2199,7 +2190,7 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ " "ହେବ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2207,15 +2198,25 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ " "ହେବ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2356,7 +2357,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2373,31 +2374,16 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "ଫଳାଫଳ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ନିବେଶ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "ଅଫ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)" @@ -2405,6 +2391,48 @@ msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ମୋନୋ" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଷ୍ଟେରିଓ" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ସାଂଖିକ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ଅନୁରୂପ ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "ଫଳାଫଳ %s + ନିବେଶ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "ଫଳାଫଳ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ନିବେଶ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: American English <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -19,51 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -74,7 +30,7 @@ msgstr "" "snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n" "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -85,7 +41,7 @@ msgstr "" "snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।\n" "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -96,11 +52,24 @@ msgstr "" "snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n" "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "ਮਾਡਮ" @@ -474,42 +443,52 @@ msgstr "ਸਟੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।" msgid "Running in system mode: %s" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "" "ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" @@ -876,237 +855,237 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਪਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧ msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਪਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "ਮੋਨੋ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੱਬਾ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੱਜਾ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਇੱਮਟਰ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਖੱਬੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਸੱਜਾ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੱਜੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(ਅਢੁੱਕਵਾਂ)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "ਸਟੀਰੀਓ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" @@ -1389,7 +1368,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n" @@ -1546,7 +1525,7 @@ msgstr "" "libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n" "libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n" @@ -1615,7 +1594,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" @@ -1647,7 +1626,7 @@ msgid "playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" @@ -1657,7 +1636,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" @@ -1672,7 +1651,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" @@ -1702,7 +1681,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਸਪੈਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ।\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" @@ -1742,32 +1721,32 @@ msgstr "" "libpulse %s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ\n" "libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ਪੂਰੇ ਲਾਈਫਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਕੈਸ਼ ਸਾਈਜ਼: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1790,12 +1769,12 @@ msgstr "" "Default Source: %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "ਸਿੰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1834,12 +1813,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tਪਰੋਫਾਈਲ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1878,20 +1867,20 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1908,12 +1897,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1928,12 +1917,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1950,22 +1939,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tਪਰੋਫਾਈਲ:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2002,12 +1991,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2036,12 +2025,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2072,22 +2061,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2102,6 +2091,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2133,7 +2124,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2144,64 +2135,74 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" @@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2360,31 +2361,16 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s + ਇੰਪੁੱਟ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)" @@ -2392,6 +2378,48 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s + ਇੰਪੁੱਟ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈ ਗਈ।\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 00:03+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -13,51 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analogowe mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analogowe stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analogowe surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analogowe surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analogowe surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analogowe surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analogowe surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -69,7 +25,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -81,7 +37,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -93,11 +49,24 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Wewnętrzny dźwięk" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -485,15 +454,25 @@ msgstr "Używanie folderu stanu %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Świeże zegary o wysokiej rozdzielczości! Smacznego!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -501,27 +480,27 @@ msgstr "" "Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi " "zegarami o wysokiej rozdzielczości!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Zakończono uruchamianie demona." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Demon został zniszczony." @@ -905,237 +884,237 @@ msgstr "" "Polityka systemu uniemożliwia PulseAudio uzyskanie szeregowania w czasie " "rzeczywistym." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Przedni środkowy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Przedni lewy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Przedni prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Tylny środkowy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Tylny lewy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Tylny prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Subwoofer" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Przedni lewy po środku" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Przedni prawy po środku" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Boczny lewy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Boczny prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Pomocnicze 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Pomocnicze 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Pomocnicze 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Pomocnicze 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Pomocnicze 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Pomocnicze 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Pomocnicze 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Pomocnicze 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Pomocnicze 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Pomocnicze 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Pomocnicze 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Pomocnicze 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Pomocnicze 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Pomocnicze 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Pomocnicze 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Pomocnicze 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Pomocnicze 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Pomocnicze 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Pomocnicze 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Pomocnicze 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Pomocnicze 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Pomocnicze 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Pomocnicze 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Pomocnicze 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Pomocnicze 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Pomocnicze 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Pomocnicze 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Pomocnicze 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Pomocnicze 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Pomocnicze 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Pomocnicze 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Pomocnicze 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Górny środkowy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Górny przedni środkowy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Górny przedni lewy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Górny przedni prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Górny tylny środkowy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Górny tylny lewy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Górny tylny prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(nieprawidłowe)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1418,7 +1397,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() nie powiodło się: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n" @@ -1582,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"\n" @@ -1651,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z " "pliku.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n" @@ -1684,7 +1663,7 @@ msgid "playback" msgstr "odtwarzanie" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() nie powiodło się.\n" @@ -1694,7 +1673,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() nie powiodło się.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() nie powiodło się.\n" @@ -1709,7 +1688,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() nie powiodło się.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() nie powiodło się.\n" @@ -1740,7 +1719,7 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: serwer dźwięku nie jest lokalny, nie zostanie wstrzymany.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Otrzymano SIGINT, wyłączanie.\n" @@ -1779,34 +1758,34 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Uzyskanie statystyk nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Obecnie używane: %u bloków zawierających razem %s bajtów.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Przydzielono podczas całego czasu uruchomienia: %u bloków zawierających " "razem %s bajtów.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej próbek: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o serwerze nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1829,12 +1808,12 @@ msgstr "" "Domyślne źródło: %s\n" "Ciasteczko: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1873,12 +1852,22 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfile:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktywny profil: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o źródle nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1917,20 +1906,20 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "nie dotyczy" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o module nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1947,12 +1936,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o kliencie nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1967,12 +1956,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o karcie nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1989,22 +1978,22 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktywny profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o wejściu odpływu nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2041,12 +2030,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o wyjściu źródła nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2075,12 +2064,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Uzyskanie informacji o próbce nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2111,22 +2100,22 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Niepowodzenie: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Usunięcie próbki nie powiodło się: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Przedwczesny koniec pliku\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2141,6 +2130,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2170,7 +2161,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta na serwerze\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2181,65 +2172,75 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego nie powiodło się.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku nie powiodło się.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Należy podać indeks modułu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() nie powiodło się: %s" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2400,34 +2401,61 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Wyjście %s + wejście %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Wyjście %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Wejście %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio" + +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analogowe mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analogowe stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analogowe surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analogowe surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analogowe surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analogowe surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analogowe surround 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Wyjście %s + wejście %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Wyjście %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Wejście %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -12,82 +12,63 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Mono Analógico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Estéreo Analógico" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Estéreo Digital (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Estéreo Digital (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround Digital 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este problema aos programadores do ALSA." +"snd_pcm_avail() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " +"problema aos programadores do ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() retornou um valor excepcionalmente elevado: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este problema aos programadores do ALSA." +"snd_pcm_delay() retornou um valor excepcionalmente elevado: %li bytes (%s%lu " +"ms).\n" +"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " +"problema aos programadores do ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este problema aos programadores do ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor excepcionalmente elevado: %lu bytes (%" +"lu ms).\n" +"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " +"problema aos programadores do ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2061 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Áudio Interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2067 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -157,326 +138,371 @@ msgstr "Não foi possível obter autenticação: %s" msgid "PolicyKit responded with '%s'" msgstr "PolicyKit respondeu com '%s'" -#: ../src/daemon/main.c:137 +#: ../src/daemon/main.c:142 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Foi obtido o sinal %s." -#: ../src/daemon/main.c:164 +#: ../src/daemon/main.c:169 msgid "Exiting." msgstr "A sair." -#: ../src/daemon/main.c:182 +#: ../src/daemon/main.c:187 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Falha ao procurar o utilizador '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:187 +#: ../src/daemon/main.c:192 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Falha ao procurar o grupo '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:191 +#: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "Foi encontrado utilizador '%s' (UID %lu) e grupo '%s' (GID %lu)." -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:201 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "GID do utilizador '%s' e do grupo '%s' não coincidem." -#: ../src/daemon/main.c:201 +#: ../src/daemon/main.c:206 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Directório pessoal do utilizador '%s' não é '%s'. A ignorar." -#: ../src/daemon/main.c:204 -#: ../src/daemon/main.c:209 +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Falha ao criar o '%s': %s" -#: ../src/daemon/main.c:216 +#: ../src/daemon/main.c:221 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Falhou a alteração da lista de grupos: %s" -#: ../src/daemon/main.c:232 +#: ../src/daemon/main.c:237 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Não foi possível mudar o GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:248 +#: ../src/daemon/main.c:253 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Não foi possível mudar o UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:262 +#: ../src/daemon/main.c:267 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "Privilégios de root cedidos com sucesso." -#: ../src/daemon/main.c:270 +#: ../src/daemon/main.c:275 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Modo de sistema não suportado nesta plataforma." -#: ../src/daemon/main.c:288 +#: ../src/daemon/main.c:293 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:462 +#: ../src/daemon/main.c:481 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Não foi possível processar linha de comando." -#: ../src/daemon/main.c:486 +#: ../src/daemon/main.c:505 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta-prioridade." -#: ../src/daemon/main.c:493 +#: ../src/daemon/main.c:512 #, c-format msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento em tempo real." -#: ../src/daemon/main.c:501 +#: ../src/daemon/main.c:520 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)." +msgstr "" +"O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir " +"alta prioridade)." -#: ../src/daemon/main.c:504 +#: ../src/daemon/main.c:523 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta prioridade)." +msgstr "" +"O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-high-priority\" (adquirir alta " +"prioridade)." -#: ../src/daemon/main.c:509 +#: ../src/daemon/main.c:528 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -msgstr "O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)." +msgstr "" +"O PolicyKit permite-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo " +"real)." -#: ../src/daemon/main.c:512 +#: ../src/daemon/main.c:531 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -msgstr "O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo real)." +msgstr "" +"O PolicyKit recusa-nos o privilégio \"acquire-real-time\" (adquirir tempo " +"real)." -#: ../src/daemon/main.c:541 +#: ../src/daemon/main.c:560 #, c-format msgid "" -"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" -"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits.\n" -"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " +"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " +"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " +"limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " +"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " +"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:566 -msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "Escalonamento de alta prioridade activo na configuração, mas não permitido pela politica." +#: ../src/daemon/main.c:585 +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"Escalonamento de alta prioridade activo na configuração, mas não permitido " +"pela politica." -#: ../src/daemon/main.c:595 +#: ../src/daemon/main.c:614 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" msgstr "RLIMIT_RTPRIO aumentado com sucesso" -#: ../src/daemon/main.c:598 +#: ../src/daemon/main.c:617 #, c-format msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" msgstr "RLIMIT_RTPRIO falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:605 +#: ../src/daemon/main.c:624 msgid "Giving up CAP_NICE" msgstr "A desistir de CAP_NICE" -#: ../src/daemon/main.c:612 -msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "Escalonamento em tempo real activo na configuração, mas não permitido pela politica." +#: ../src/daemon/main.c:631 +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"Escalonamento em tempo real activo na configuração, mas não permitido pela " +"politica." -#: ../src/daemon/main.c:673 +#: ../src/daemon/main.c:692 msgid "Daemon not running" msgstr "Serviço não está a executar" -#: ../src/daemon/main.c:675 +#: ../src/daemon/main.c:694 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "Serviço a executar como PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:685 +#: ../src/daemon/main.c:704 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Tentativa de matar serviço falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:703 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Este programa não pretende ser executado como root (a não ser que a opção --system seja especificada)." +#: ../src/daemon/main.c:722 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Este programa não pretende ser executado como root (a não ser que a opção --" +"system seja especificada)." -#: ../src/daemon/main.c:705 +#: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Root privileges required." msgstr "São necessários privilégios de root." -#: ../src/daemon/main.c:710 +#: ../src/daemon/main.c:729 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start não é suportado para instâncias do sistema." -#: ../src/daemon/main.c:715 +#: ../src/daemon/main.c:734 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "A executar em modo de sistema, mas --disallow-exit não está definido!" -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:737 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "A executar em modo de sistema, mas --disallow-module-loading não está definido!" +msgstr "" +"A executar em modo de sistema, mas --disallow-module-loading não está " +"definido!" -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:740 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação do modo SHM!" -#: ../src/daemon/main.c:726 +#: ../src/daemon/main.c:745 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação da saída por inactividade!" +msgstr "" +"A executar em modo de sistema, a forçar a desactivação da saída por " +"inactividade!" -#: ../src/daemon/main.c:753 +#: ../src/daemon/main.c:772 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Não foi possível adquirir o stdio." -#: ../src/daemon/main.c:759 +#: ../src/daemon/main.c:778 #, c-format msgid "pipe failed: %s" msgstr "pipe falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:764 +#: ../src/daemon/main.c:783 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:778 +#: ../src/daemon/main.c:797 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() falhou: %s" -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:803 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Arranque do serviço falhou." -#: ../src/daemon/main.c:786 +#: ../src/daemon/main.c:805 msgid "Daemon startup successful." msgstr "Arranque do serviço sucedeu." -#: ../src/daemon/main.c:856 +#: ../src/daemon/main.c:875 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Isto é PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:857 +#: ../src/daemon/main.c:876 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Máquina de compilação: %s" -#: ../src/daemon/main.c:858 +#: ../src/daemon/main.c:877 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "CFLAGS utilizadas na compilação: %s" -#: ../src/daemon/main.c:861 +#: ../src/daemon/main.c:880 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "A executar na máquina: %s" -#: ../src/daemon/main.c:864 +#: ../src/daemon/main.c:883 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "Foram encontrados %u CPUs." -#: ../src/daemon/main.c:866 +#: ../src/daemon/main.c:885 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Tamanho da página é %lu bytes" -#: ../src/daemon/main.c:869 +#: ../src/daemon/main.c:888 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Compilado com suporte para Valgrind: sim" -#: ../src/daemon/main.c:871 +#: ../src/daemon/main.c:890 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Compilado com suporte para Valgrind: não" -#: ../src/daemon/main.c:874 +#: ../src/daemon/main.c:893 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "A executar em modo \"valgrind\": %s" -#: ../src/daemon/main.c:877 +#: ../src/daemon/main.c:896 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Optimizado: sim" -#: ../src/daemon/main.c:879 +#: ../src/daemon/main.c:898 msgid "Optimized build: no" msgstr "Compilação optimizada: não" -#: ../src/daemon/main.c:883 +#: ../src/daemon/main.c:902 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG definido, todas as declarações desactivadas." -#: ../src/daemon/main.c:885 +#: ../src/daemon/main.c:904 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH definido, apenas as declarações \"fast path\" desactivadas." -#: ../src/daemon/main.c:887 +#: ../src/daemon/main.c:906 msgid "All asserts enabled." msgstr "Todas as declarações desactivadas." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:910 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "A tentativa de ler o ID da máquina falhou" -#: ../src/daemon/main.c:894 +#: ../src/daemon/main.c:913 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "O ID da máquina é %s." -#: ../src/daemon/main.c:899 +#: ../src/daemon/main.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "O ID da máquina é %s." + +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Execução a utilizar o directório %s" -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:928 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "A manter o estado no directório %s." -#: ../src/daemon/main.c:907 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Execução em modo de sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:922 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:934 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Timer \"frescos\" de alta resolução disponíveis. Bom apetite!" -#: ../src/daemon/main.c:936 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" -msgstr "Oh pá, o teu kernel não presta! O prato do dia recomendado é Linux com timers de alta resolução activos!" +#: ../src/daemon/main.c:963 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"Oh pá, o teu kernel não presta! O prato do dia recomendado é Linux com " +"timers de alta resolução activos!" -#: ../src/daemon/main.c:948 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:1010 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Falha ao inicializar serviço." -#: ../src/daemon/main.c:1015 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Serviço arrancou sem módulos carregados. A recusar trabalhar." -#: ../src/daemon/main.c:1032 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Arranque do serviço completo." -#: ../src/daemon/main.c:1038 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Encerramento do serviço iniciado." -#: ../src/daemon/main.c:1056 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Serviço terminado." -#: ../src/daemon/cmdline.c:121 +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -487,37 +513,48 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -528,10 +565,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -542,114 +581,146 @@ msgstr "" " -h, --help Mostra esta ajuda\n" " --version Mostra versão\n" " --dump-conf Despeja configuração por omissão\n" -" --dump-modules Despeja lista de módulos disponíveis\n" -" --dump-resample-methods Despeja métodos \"resample\" disponíveis\n" -" --cleanup-shm Limpar segmentos de memória partilhados encravados\n" -" --start Inicia o serviço, se ainda não estiver a executar\n" -" -k --kill Termina o serviço, se estiver a executar \n" -" --check Verifica se o serviço está a executar (apenas retorna um código de saída)\n" +" --dump-modules Despeja lista de módulos " +"disponíveis\n" +" --dump-resample-methods Despeja métodos \"resample\" " +"disponíveis\n" +" --cleanup-shm Limpar segmentos de memória " +"partilhados encravados\n" +" --start Inicia o serviço, se ainda não " +"estiver a executar\n" +" -k --kill Termina o serviço, se estiver a " +"executar \n" +" --check Verifica se o serviço está a " +"executar (apenas retorna um código de saída)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Executa em modo de sistema\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Passa serviço depois de executar\n" " --fail[=BOOL] Termina quando o arranque falha\n" -" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um alto nível de execução\n" -" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n" +" --high-priority[=BOOL] Tenta definir um alto nível de " +"execução\n" +" (apenas disponível como root, quando " +"é SUID ou\n" " com níveis elevados de RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Tenta activar escalonamento em tempo real\n" -" (apenas disponível como root, quando é SUID ou\n" -" com níveis elevados de RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Desautoriza o carregamento/descarregamento\n" -" de módulos, pelo utilizador, depois do arranque\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Desautoriza pedidos de saída do utilizador\n" -" --exit-idle-time=SECS Termina o serviço quando inactivo e já passou\n" +" --realtime[=BOOL] Tenta activar escalonamento em tempo " +"real\n" +" (apenas disponível como root, quando " +"é SUID ou\n" +" com níveis elevados de " +"RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Desautoriza o carregamento/" +"descarregamento\n" +" de módulos, pelo utilizador, depois " +"do arranque\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Desautoriza pedidos de saída do " +"utilizador\n" +" --exit-idle-time=SECS Termina o serviço quando inactivo e " +"já passou\n" " este tempo\n" -" --module-idle-time=SECS Descarregar módulos de carregamento automático quando inactivo e\n" +" --module-idle-time=SECS Descarregar módulos de carregamento " +"automático quando inactivo e\n" " passou este tempo\n" -" --scache-idle-time=SECS Descarregar amostras de carregamento automático quando inactivas e\n" +" --scache-idle-time=SECS Descarregar amostras de carregamento " +"automático quando inactivas e\n" " passou este tempo\n" -" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o nível de verbosidade\n" +" --log-level[=LEVEL] Aumenta ou define o nível de " +"verbosidade\n" " -v Aumenta o nível de verbosidade\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica o ficheiro de registo\n" -" --log-meta[=BOOL] Inclui código de localização na mensagem de registo\n" +" --log-meta[=BOOL] Inclui código de localização na " +"mensagem de registo\n" " --log-time[=BOOL] Inclui tempo na mensagem de registo\n" -" --log-backtrace=FRAMES Inclui informação de tracagem na mensagem de registo\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de procura para os plugins partilhados dinâmicos\n" -" --resample-method=METHOD Utilizar o método de \"resampling\" especificado\n" +" --log-backtrace=FRAMES Inclui informação de tracagem na " +"mensagem de registo\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Define o caminho de procura para os " +"plugins partilhados dinâmicos\n" +" --resample-method=METHOD Utilizar o método de \"resampling\" " +"especificado\n" " (Ver --dump-resample-methods para\n" " possíveis valores)\n" " --use-pid-file[=BOOL] Criar um ficheiro com o PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala limitadores de load no CPU em\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Não instala limitadores de load no " +"CPU em\n" " plataformas que o suportam.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Desactivar suporte para memória partilhada.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Desactivar suporte para memória " +"partilhada.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:259 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:269 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level espera um argumento para o nível de log (numérico no intervalo 0..4 ou um dos seguintes: debug, info, notice, warn, error)." +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level espera um argumento para o nível de log (numérico no intervalo " +"0..4 ou um dos seguintes: debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:295 +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:309 +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:326 +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "Destino de ficheiro de registo inválido: utilize 'syslog', 'stderr' ou 'auto'." +msgstr "" +"Destino de ficheiro de registo inválido: utilize 'syslog', 'stderr' ou " +"'auto'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:333 +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:340 +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Método de resample inválido '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:366 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:373 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit espera argumento booleano" -#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm espera argumento booleano" @@ -688,78 +759,85 @@ msgstr "Utilização: %s\n" msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Carregar Uma Vez: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Caminho: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] ficheiro registo de destino inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nível do ficheiro de registo inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "[%s:%u] rlimit não é suportado nesta plataforma." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Formato da amostra inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Número inválido de fragmentos '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Tamanho do fragmento inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] nível nice inválido '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538 -msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 @@ -784,7 +862,8 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Inciar o Sistema de Som PulseAudio" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 -msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgid "" +"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" msgstr "" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 @@ -792,248 +871,245 @@ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" msgstr "" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 -msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgid "" +"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." msgstr "" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 -#: ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Frontal Central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Frontal Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Frontal Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Traseira Central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Traseira Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Traseira Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Emissor de Baixa Frequência" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Central Centro-Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Central Centro-Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Lateral Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Lateral Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliar 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliar 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliar 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliar 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliar 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliar 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliar 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliar 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliar 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliar 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliar 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliar 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliar 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliar 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliar 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliar 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliar 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliar 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliar 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliar 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliar 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliar 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliar 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliar 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliar 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliar 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliar 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliar 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliar 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliar 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Topo Centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Topo Central Centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Topo Frontal Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Topo Frontal Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Topo Traseira Centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Topo Traseira Esquerda" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Topo Traseira Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 -#: ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:196 -#: ../src/pulse/volume.c:216 -#: ../src/pulse/volume.c:246 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(inválido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1162,210 +1238,199 @@ msgstr "%.1f KiB" msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() falhou" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Não foi possível processar dados da cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:120 +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de configuração '%s': %s" -#: ../src/pulse/context.c:539 +#: ../src/pulse/context.c:546 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Nenhuma cookie carregada. A tentar ligar sem cookie." -#: ../src/pulse/context.c:669 +#: ../src/pulse/context.c:676 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:722 +#: ../src/pulse/context.c:729 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1387 +#: ../src/pulse/context.c:1403 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Recebida mensagem para extensão desconhecida '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:94 +#: ../src/utils/pacat.c:107 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "Falhou ao esvaziar fluxo: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:112 +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:122 +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:135 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:158 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_write() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:133 +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_peek() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:169 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:302 msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "Fluxo criado com sucesso.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:172 +#: ../src/utils/pacat.c:305 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:176 +#: ../src/utils/pacat.c:309 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" msgstr "Métricas do Buffer: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:179 +#: ../src/utils/pacat.c:312 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "Métricas do Buffer: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -#: ../src/utils/pacat.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:316 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:187 +#: ../src/utils/pacat.c:320 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "Ligado ao dispositivo %s (%u, %ssuspended).\n" -#: ../src/utils/pacat.c:197 +#: ../src/utils/pacat.c:330 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "Erro de fluxo: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:207 +#: ../src/utils/pacat.c:340 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s \n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:209 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s \n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:217 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format msgid "Stream underrun.%s \n" msgstr "Fluxo com falta de dados.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:224 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format msgid "Stream overrun.%s \n" msgstr "Fluxo com excesso de dados.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:231 +#: ../src/utils/pacat.c:364 #, c-format msgid "Stream started.%s \n" msgstr "Fluxo iniciado.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:371 msgid "not " msgstr "negação" -#: ../src/utils/pacat.c:245 +#: ../src/utils/pacat.c:378 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:278 +#: ../src/utils/pacat.c:411 #, c-format msgid "Connection established.%s \n" msgstr "Ligação Estabelecida.%s \n" -#: ../src/utils/pacat.c:281 +#: ../src/utils/pacat.c:414 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_new() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:309 +#: ../src/utils/pacat.c:442 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:315 +#: ../src/utils/pacat.c:448 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:329 -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:762 -#: ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Ligação falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:349 -#: ../src/utils/paplay.c:75 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "Falhou ao esvaziar fluxo: %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:354 -#: ../src/utils/paplay.c:80 -#, c-format -msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:364 -#: ../src/utils/paplay.c:92 -#, c-format -msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:390 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:495 msgid "Got EOF.\n" msgstr "Obtive EOF.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:396 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:406 +#: ../src/utils/pacat.c:500 #, c-format msgid "read() failed: %s\n" msgstr "read() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:532 #, c-format msgid "write() failed: %s\n" msgstr "write() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:459 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:553 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "Recebido sinal, a sair.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:473 +#: ../src/utils/pacat.c:567 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s\n" msgstr "Falhou a obtenção da latência: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:478 +#: ../src/utils/pacat.c:572 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "Tempo: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:592 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_update_timing_info() falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:511 +#: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1378,30 +1443,54 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:612 +#: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1409,96 +1498,133 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:669 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "Método de resample inválido '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgstr "Método de resample inválido '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:813 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:698 +#: ../src/utils/pacat.c:842 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'\n" msgstr "Especificação da latência inválida '%s'\n" -#: ../src/utils/pacat.c:705 +#: ../src/utils/pacat.c:849 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:716 +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid property '%s'\n" +msgstr "Método de resample inválido '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 msgid "Invalid sample specification\n" msgstr "Especificação da amostra inválida\n" -#: ../src/utils/pacat.c:721 +#: ../src/utils/pacat.c:907 #, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "demasiados argumentos.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +#, fuzzy +msgid "Failed to open audio file.\n" +msgstr "Falha ao abrir ficheiro de som.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" msgstr "a gravar" -#: ../src/utils/pacat.c:728 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "playback" msgstr "reprodução" -#: ../src/utils/pacat.c:736 -#, c-format -msgid "open(): %s\n" -msgstr "open(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:741 -#, c-format -msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "dup2(): %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:751 -#, c-format -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "demasiados argumentos.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:764 -#: ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:1017 -#: ../src/utils/paplay.c:381 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:785 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1051 msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:791 -#: ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:1031 -#: ../src/utils/paplay.c:396 +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:799 -#: ../src/utils/pactl.c:1037 -#: ../src/utils/paplay.c:404 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" +#: ../src/utils/pacat.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "pa_context_connect() falhou: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:810 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1077 msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() falhou.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 -#: ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:1042 -#: ../src/utils/paplay.c:410 +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" @@ -1528,9 +1654,7 @@ msgstr "Falhou ao restaurar: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "Atenção: Servidor de Som não local, suspender ignorado.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:768 -#: ../src/utils/paplay.c:191 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Obtido SIGINT, a sair.\n" @@ -1547,11 +1671,12 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:251 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1559,32 +1684,32 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:108 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Falhou a obtenção de estatísticas: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:114 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:117 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:120 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Tamanho cache da amostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:129 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Não foi possível obter informações do servidor: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:137 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1598,12 +1723,12 @@ msgid "" "Cookie: %08x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:178 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações do depósito: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:194 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1625,12 +1750,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:258 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tPrefis:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tPerfil Activo: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações da fonte: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:274 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1652,28 +1787,20 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:306 -#: ../src/utils/pactl.c:350 -#: ../src/utils/pactl.c:385 -#: ../src/utils/pactl.c:422 -#: ../src/utils/pactl.c:481 -#: ../src/utils/pactl.c:482 -#: ../src/utils/pactl.c:492 -#: ../src/utils/pactl.c:536 -#: ../src/utils/pactl.c:537 -#: ../src/utils/pactl.c:543 -#: ../src/utils/pactl.c:586 -#: ../src/utils/pactl.c:587 -#: ../src/utils/pactl.c:594 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: ../src/utils/pactl.c:324 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações do módulo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:342 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1684,12 +1811,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:361 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações do cliente: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:379 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1699,12 +1826,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:396 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações da carta: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:414 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1715,22 +1842,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:428 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tPrefis:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:434 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tPerfil Activo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:445 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:464 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1751,12 +1878,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:503 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:523 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1773,12 +1900,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:554 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "não foi possível obter informações da amostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:572 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1796,23 +1923,21 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:602 -#: ../src/utils/pactl.c:612 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Falhou: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:636 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Não foi possível enviar amostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Fim prematuro de ficheiro\n" -#: ../src/utils/pactl.c:774 +#: ../src/utils/pactl.c:826 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -1828,15 +1953,19 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:826 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -1847,66 +1976,81 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:865 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Por favor, especifique um ficheiro de amostra para carregar\n" -#: ../src/utils/pactl.c:887 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de som.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:899 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:951 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Tem de especificar um nome de amostra para reproduzir\n" -#: ../src/utils/pactl.c:911 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Tem de especificar um nome de amostra para remover\n" -#: ../src/utils/pactl.c:919 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Tem de especificar um índice de entrada de depósito e um depósito\n" -#: ../src/utils/pactl.c:928 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Tem de especificar um índice de saída de fonte e uma fonte\n" -#: ../src/utils/pactl.c:942 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Tem de especificar um nome de módulo e argumentos.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:962 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Tem de especificar um índice de módulo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:972 -#, c-format -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "Não pode especificar mais do que um depósito. Tem de especificar um valor booleano.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1037 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"Não pode especificar mais do que um depósito. Tem de especificar um valor " +"booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:985 -#, c-format -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "Não pode especificar mais do que uma fonte. Tem de especificar um valor booleano.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"Não pode especificar mais do que uma fonte. Tem de especificar um valor " +"booleano.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:997 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Tem de especificar um nome/índice de carta e um nome de perfil\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Tem de especificar um nome/índice de carta e um nome de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Tem de especificar um nome/índice de carta e um nome de perfil\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "O comando especificado é inválido.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() falhou: %s" + #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" @@ -1914,7 +2058,8 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" @@ -1978,163 +2123,160 @@ msgstr "Não foi possível carregar os dados da cookie\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ainda não implementado.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:83 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:89 +#: ../src/utils/pacmd.c:91 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Não foi possível terminar o serviço PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:97 +#: ../src/utils/pacmd.c:99 msgid "Daemon not responding." msgstr "Serviço não responde." -#: ../src/utils/pacmd.c:144 +#: ../src/utils/pacmd.c:146 #, c-format msgid "select(): %s" msgstr "select(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:154 -#: ../src/utils/pacmd.c:171 +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 -#: ../src/utils/pacmd.c:201 +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/paplay.c:139 -#, c-format -msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "Fluxo criado com sucesso\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:144 -#, c-format -msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "Erro de fluxo: %s\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:165 -#, c-format -msgid "Connection established.\n" -msgstr "Ligação Estabelecida.\n" +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"." -#: ../src/utils/paplay.c:198 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" -"%s [options] [FILE]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operation\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" +"ALSA acordou-nos para escrever novos dados para o dispositivo, mas não havia " +"nada para escrever!\n" +"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " +"problema aos programadores do ALSA.\n" +"Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de " +"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail." -#: ../src/utils/paplay.c:255 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" -"paplay %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"paplay %s\n" -"Compilado com libpulse %s\n" -"Linkado com libpulse %s\n" +"ALSA acordou-nos para ler novos dados do dispositivo, mas não havia nada " +"para ler!\n" +"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este " +"problema aos programadores do ALSA.\n" +"Fomos acordados pelo conjunto POLLIN -- contudo uma chamada a seguir de " +"snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" -#: ../src/utils/paplay.c:292 -#, c-format -msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "Reprodução Alta Fidelidade (A2DP)" -#: ../src/utils/paplay.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" -msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s'\n" +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telefonia Duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/utils/paplay.c:350 -#, c-format -msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Servidor de Som PulseAudio" -#: ../src/utils/paplay.c:376 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "Utilizando especificação da amostra '%s'\n" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Mono Analógico" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"." +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Estéreo Analógico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA acordou-nos para escrever novos dados para o dispositivo, mas não havia nada para escrever!\n" -"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este problema aos programadores do ALSA.\n" -"Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail." +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Estéreo Digital (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA acordou-nos para ler novos dados do dispositivo, mas não havia nada para ler!\n" -"Provavelmente isto é um erro no driver ALSA '%s'. Por favor, reporte este problema aos programadores do ALSA.\n" -"Fomos acordados pelo conjunto POLLIN -- contudo uma chamada a seguir de snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail." +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Estéreo Digital (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Saída %s + Entrada %s" +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog Surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Saída %s" +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround Digital 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Entrada %s" +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog Surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog Surround 5.0" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Reprodução Alta Fidelidade (A2DP)" +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog Surround 5.1" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Telefonia Duplex (HSP/HFP)" +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Surround Digital 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de Som PulseAudio" +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog Surround 7.1" + +#~ msgid "Stream successfully created\n" +#~ msgstr "Fluxo criado com sucesso\n" + +#~ msgid "Stream errror: %s\n" +#~ msgstr "Erro de fluxo: %s\n" + +#~ msgid "Connection established.\n" +#~ msgstr "Ligação Estabelecida.\n" + +#~ msgid "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compiled with libpulse %s\n" +#~ "Linked with libpulse %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compilado com libpulse %s\n" +#~ "Linkado com libpulse %s\n" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" +#~ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s'\n" + +#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" +#~ msgstr "Utilizando especificação da amostra '%s'\n" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Saída %s + Entrada %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Saída %s" +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Entrada %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c89acf2e..fd4f5391 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:21-0300\n" "Last-Translator: Henrique (LonelySpooky) Junior <lspooky@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -18,51 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Brazil\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -71,7 +27,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -80,7 +36,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -89,12 +45,25 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 #, fuzzy msgid "Internal Audio" msgstr "Erro interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "" @@ -471,15 +440,25 @@ msgstr "Usando o diretório de estado %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Executando em modo do sistema: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Timers de alta resolução frequinhos disponíveis! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -487,28 +466,28 @@ msgstr "" "Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de " "alta resolução habilitados!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Falha em iniciar o daemon." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "A partida dos Daemon está completa." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon terminado." @@ -886,237 +865,237 @@ msgstr "Estamos no grupo '%s', permitindo escalonamento de alta prioridade." msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Fronto-cental" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Frontal esquerdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Frontal direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Posterior central" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Posterior esquerdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Posterior direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Emissor de baixa freqüência" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Frontal Esquerdo do centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Frontal Direito do centro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Lateral esquedo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Lateral direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliar 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliar 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliar 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliar 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliar 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliar 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliar 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliar 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliar 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliar 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliar 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliar 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliar 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliar13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliar 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliar 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliar 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliar 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliar 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliar 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliar 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliar 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliar 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliar 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliar 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliar 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliar 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliar 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliar 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliar 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliar 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Central Superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Central Frontal Superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Frontal Superior Esquerdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Fontal Superior Direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Central Superior Posterior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Posterior Superior Esquerdo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Posterior Superior Direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(Inválido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "" @@ -1399,7 +1378,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() falhou: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Falha na conexão: %s\n" @@ -1552,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Mapa de canal inválido '%s'\n" @@ -1621,7 +1600,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n" @@ -1653,7 +1632,7 @@ msgid "playback" msgstr "playback" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" @@ -1663,7 +1642,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() falhou.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falhou.\n" @@ -1678,7 +1657,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() falhou.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" @@ -1710,7 +1689,7 @@ msgstr "" "AVISO: O servidor de som não é local, Sound server is not local, não está em " "suspenso.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Recebido o SIGINT, saindo.\n" @@ -1749,32 +1728,32 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Falha em obter as estatísticas: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Em uso no momento: %u blocos contendo %s bytes no total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Alocado por todo o tempo: %u blocos contendo %s bytes no total.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Tamanho do cache para amostragem: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Falha em obter a informação do servidor: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1796,12 +1775,12 @@ msgstr "" "Fonte padrão %s\n" "Cookie: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Falha em obter a informação do destino: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1835,12 +1814,22 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "O pipe falhou: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Falha em obter a informação da fonte: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1874,20 +1863,20 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Falha em obter a informação do módulo: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1903,12 +1892,12 @@ msgstr "" "Contador de uso: %s\n" "Auto descarregar: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Falhou ao obter a informação do cliente: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1923,12 +1912,12 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Falha em obter a informação do autoload: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1944,22 +1933,22 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "O pipe falhou: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Falha na obtenção da informação de entrada do destino: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1993,12 +1982,12 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Falha em obter informações sobre a saída da fonte: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2027,12 +2016,12 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Falha em obter informações sobre a amostragem: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2061,21 +2050,21 @@ msgstr "" "Propriedades:\n" "%s" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Falha: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Falha em carregar a amostra: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Fim prematuro do arquivo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 +#: ../src/utils/pactl.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -2091,6 +2080,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2120,7 +2111,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME Como chamar este cliente no " "servidor \n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2131,45 +2122,45 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Linkado com libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Por favor, especifique o arquivo de amostra a ser carregado\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Falha em abrir o arquivo de som.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Abrindo um %s fluxo com a especificação de amostragem '%s'.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Você deve especificar um nome da amostra para ser executada\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Você deve especificar um nome da amostra para ser removida\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" "Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Você tem que especificar um índice de saída da fonte e uma fonte\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Você deve especificar um nome do módulo e seus argumentos\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Você deve especificar um índice de um módulo\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 #, fuzzy msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " @@ -2178,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Você não pode especificar mais de um destino. Pelo menos um valor booleano " "deve ser especificado.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 #, fuzzy msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " @@ -2187,17 +2178,29 @@ msgstr "" "Você não pode especificar mais de uma fonte. Pelo menos um valor booleano " "deve ser especificado.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 #, fuzzy msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" "Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" +"Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" +"Você tem que especificar a entrada para o destino (sink) e um destino(sink)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Nenhum comando válido especificado.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() falhou: %s" @@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2334,7 +2337,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2345,31 +2348,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -19,52 +19,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Аналогни моно" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Аналогни стерео" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Дигитални стерео (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Дигитални стерео (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Аналогни окружујући 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Дигитални окружујући 4.0 (IEC958/AC3)" - -# Surround можемо превести амбијентални или окружни или можда чак и сараунд? -- Игор -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Аналогни окружујући 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Аналогни окружујући 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Аналогни окружујући 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Дигитални окружујући 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Аналогни окружујући 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -77,7 +32,7 @@ msgstr "" "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите " "овај проблем ALSA програмерима." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -90,7 +45,7 @@ msgstr "" "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите " "овај проблем ALSA програмерима." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -103,11 +58,24 @@ msgstr "" "Ово је највероватније грешка у „%s“ ALSA управљачком програму. Пријавите " "овај проблем ALSA програмерима." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Унутрашњи звук" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Модем" @@ -492,15 +460,25 @@ msgstr "Користи се %s директоријум стања." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Покренуто у системском режиму: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Неуспела функција pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Доступни су нови бројачи високе резолуције! Пријатно!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -508,27 +486,27 @@ msgstr "" "Ваше језгро није добро подешено за pulseaudio! Препоручује Вам се да " "користите Linux језгро са омогућеним бројачима високе резолуције." -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Неуспела функција pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Неуспешно покретање демона." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Демон је покренут без иједног учитаног модула, одбија да ради." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Покретање демона успешно." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Покренуто гашење демона." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Рад демона је прекинут." @@ -912,237 +890,237 @@ msgstr "" "Системска политика спречава PulseAudio-у да добије стварновременско " "распоређивање." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Предњи централни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Предњи леви" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Предњи десни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Позадински централни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Позадински леви" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Позадински десни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Звучник за ниске фреквенције" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Предњи лево од центра" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Предњи десно од центра" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Лева страна" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Десна страна" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Споредни 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Споредни 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Споредни 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Споредни 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Споредни 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Споредни 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Споредни 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Споредни 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Споредни 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Споредни 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Споредни 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Споредни 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Споредни 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Споредни 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Споредни 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Споредни 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Споредни 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Споредни 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Споредни 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Споредни 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Споредни 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Споредни 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Споредни 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Споредни 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Споредни 024" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Споредни 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Споредни 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Споредни 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Споредни 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Споредни 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Споредни 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Споредни 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Горњи централни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Горњи предњи централни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Горњи предњи леви" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Горњи предњи десни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Горњи позадински централни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Горњи позадински леви" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Горњи позадински десни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(неисправно)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Окружујући 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Окружујући 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Окружујући 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Окружујући 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Окружујући 7.1" @@ -1426,7 +1404,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "Неуспела функција pa_stream_connect_record(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Неуспешно повезивање: %s\n" @@ -1580,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Компајлирано са libpulse %s\n" "Повезано са libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Неисправна мапа канала „%s“\n" @@ -1649,7 +1627,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n" @@ -1681,7 +1659,7 @@ msgid "playback" msgstr "пушта" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_new().\n" @@ -1691,7 +1669,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "Неуспела функција io_new() \n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Неуспела функција pa_context_new().\n" @@ -1706,7 +1684,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Неуспела функција time_new() \n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Неуспела функција pa_mainloop_run().\n" @@ -1736,7 +1714,7 @@ msgstr "Неуспешно настављање: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Звучни сервер није локални, не заустављам.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Добих SIGINT, излазим.\n" @@ -1775,32 +1753,32 @@ msgstr "" "Компајлирано са libpulse %s\n" "Повезано са libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Неуспешно добављање статистике: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Тренутно у употреби: %u блокова садржи укупно %s бајтова.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Смештено од покретања: %u блокова садржи укупно %s бајтова.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Величина кеш меморије узорка: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Неуспешно добијање података о серверу: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1823,12 +1801,12 @@ msgstr "" "Подразумевани извор: %s\n" "Колачић: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Неуспешно добијање података о сливнику: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1867,12 +1845,22 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tПрофили:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tАктивни профил: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Није успело добављање података о извору: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1911,20 +1899,20 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "непознато" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Неуспешно добијање података о модулу: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1941,12 +1929,12 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Неуспешно добијање података о клијенту: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1961,12 +1949,12 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Неуспешно добијање података о картици: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1983,22 +1971,22 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tПрофили:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tАктивни профил: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Није успело добијање података о улазу сливника: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2035,12 +2023,12 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Није успело добијање података о излазу извора: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2069,12 +2057,12 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Није успело добављање података о узорку: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2105,22 +2093,22 @@ msgstr "" "\tСвојства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Неуспех: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Није успело учитавање узорка: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Прерани крај датотеке\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2135,6 +2123,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2166,7 +2156,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=ИМЕ Како назвати овог клијента на " "серверу\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2177,64 +2167,74 @@ msgstr "" "Компајлирано са libpulse %s\n" "Повезано са libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Наведите датотеку узорка коју треба учитати\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Није успело отварање звучне датотеке.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Отварам ток %s са следећим параметрима узорка „%s“.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Морате навести име узорка којег желите пустити\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Морате навести име узорка којег желите уклонити\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Морате навести индекс улаза у сливнику и сливник\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Морате навести индекс излаза у извору и извор\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Морате навести име и параметре модула.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Морате навести индекс модула\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Можете навести само један сливник. Морате навести логичку вредност.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Можете навести само један извор. Морате навести логичку вредност.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Морате навести име/индекс картице и име профила\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Ни једна исправна наредба није наведена.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Неуспела функција pa_context_connect(): %s" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је " "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2396,31 +2396,16 @@ msgstr "" "Пробуђени смо са постављеним POLLIN-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је " "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Излаз %s + улаз %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Излаз %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Улаз %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Репродукција високе тачности (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)" @@ -2428,6 +2413,49 @@ msgstr "Двострано телефонирање (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio звучни систем" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Аналогни моно" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Аналогни стерео" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Дигитални стерео (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Дигитални стерео (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Аналогни окружујући 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Дигитални окружујући 4.0 (IEC958/AC3)" + +# Surround можемо превести амбијентални или окружни или можда чак и сараунд? -- Игор +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Аналогни окружујући 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Аналогни окружујући 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Аналогни окружујући 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Дигитални окружујући 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Аналогни окружујући 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Излаз %s + улаз %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Излаз %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Улаз %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Ток успешно направљен\n" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 9d75b38f..e5b0f7b1 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -19,52 +19,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analogni mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analogni stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digitalni stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digitalni stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analogni okružujući 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitalni okružujući 4.0 (IEC958/AC3)" - -# Surround možemo prevesti ambijentalni ili okružni ili možda čak i saraund? -- Igor -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analogni okružujući 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analogni okružujući 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analogni okružujući 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitalni okružujući 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analogni okružujući 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -77,7 +32,7 @@ msgstr "" "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite " "ovaj problem ALSA programerima." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -90,7 +45,7 @@ msgstr "" "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite " "ovaj problem ALSA programerima." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -103,11 +58,24 @@ msgstr "" "Ovo je najverovatnije greška u „%s“ ALSA upravljačkom programu. Prijavite " "ovaj problem ALSA programerima." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Unutrašnji zvuk" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -494,15 +462,25 @@ msgstr "Koristi se %s direktorijum stanja." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Pokrenuto u sistemskom režimu: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Neuspela funkcija pa_pid_file_create()." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Dostupni su novi brojači visoke rezolucije! Prijatno!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -510,27 +488,27 @@ msgstr "" "Vaše jezgro nije dobro podešeno za pulseaudio! Preporučuje Vam se da " "koristite Linux jezgro sa omogućenim brojačima visoke rezolucije." -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Neuspela funkcija pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Neuspešno pokretanje demona." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Demon je pokrenut bez ijednog učitanog modula, odbija da radi." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Pokretanje demona uspešno." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Pokrenuto gašenje demona." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Rad demona je prekinut." @@ -914,237 +892,237 @@ msgstr "" "Sistemska politika sprečava PulseAudiu da dobije stvarnovremensko " "raspoređivanje." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Prednji centralni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Prednji levi" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Prednji desni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Pozadinski centralni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Pozadinski levi" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Pozadinski desni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Zvučnik za niske frekvencije" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Prednji levo od centra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Prednji desno od centra" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Leva strana" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Desna strana" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Sporedni 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Sporedni 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Sporedni 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Sporedni 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Sporedni 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Sporedni 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Sporedni 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Sporedni 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Sporedni 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Sporedni 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Sporedni 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Sporedni 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Sporedni 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Sporedni 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Sporedni 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Sporedni 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Sporedni 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Sporedni 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Sporedni 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Sporedni 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Sporedni 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Sporedni 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Sporedni 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Sporedni 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Sporedni 024" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Sporedni 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Sporedni 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Sporedni 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Sporedni 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Sporedni 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Sporedni 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Sporedni 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Gornji centralni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Gornji prednji centralni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Gornji prednji levi" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Gornji prednji desni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Gornji pozadinski centralni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Gornji pozadinski levi" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Gornji pozadinski desni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(neispravno)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Okružujući 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Okružujući 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Okružujući 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Okružujući 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Okružujući 7.1" @@ -1428,7 +1406,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "Neuspela funkcija pa_stream_connect_record(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Neuspešno povezivanje: %s\n" @@ -1583,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Neispravna mapa kanala „%s“\n" @@ -1652,7 +1630,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n" @@ -1684,7 +1662,7 @@ msgid "playback" msgstr "pušta" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_new().\n" @@ -1694,7 +1672,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "Neuspela funkcija io_new() \n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_new().\n" @@ -1709,7 +1687,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Neuspela funkcija time_new() \n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Neuspela funkcija pa_mainloop_run().\n" @@ -1739,7 +1717,7 @@ msgstr "Neuspešno nastavljanje: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "UPOZORENJE: Zvučni server nije lokalni, ne zaustavljam.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Dobih SIGINT, izlazim.\n" @@ -1778,32 +1756,32 @@ msgstr "" "Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Neuspešno dobavljanje statistike: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Trenutno u upotrebi: %u blokova sadrži ukupno %s bajtova.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Smešteno od pokretanja: %u blokova sadrži ukupno %s bajtova.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Veličina keš memorije uzorka: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o serveru: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1826,12 +1804,12 @@ msgstr "" "Podrazumevani izvor: %s\n" "Kolačić: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o slivniku: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1870,12 +1848,22 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfili:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktivni profil: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o izvoru: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1914,20 +1902,20 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "nepoznato" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o modulu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1944,12 +1932,12 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o klijentu: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1964,12 +1952,12 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o kartici: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1986,22 +1974,22 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktivni profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Nije uspelo dobijanje podataka o ulazu slivnika: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2038,12 +2026,12 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Nije uspelo dobijanje podataka o izlazu izvora: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2072,12 +2060,12 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Nije uspelo dobavljanje podataka o uzorku: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2108,22 +2096,22 @@ msgstr "" "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Neuspeh: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Nije uspelo učitavanje uzorka: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Prerani kraj datoteke\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2138,6 +2126,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2169,7 +2159,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=IME Kako nazvati ovog klijenta na " "serveru\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2180,64 +2170,74 @@ msgstr "" "Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Otvaram tok %s sa sledećim parametrima uzorka „%s“.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite pustiti\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite ukloniti\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Morate navesti indeks ulaza u slivniku i slivnik\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Morate navesti indeks izlaza u izvoru i izvor\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Morate navesti ime i parametre modula.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Morate navesti indeks modula\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Možete navesti samo jedan slivnik. Morate navesti logičku vrednost.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "Možete navesti samo jedan izvor. Morate navesti logičku vrednost.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Ni jedna ispravna naredba nije navedena.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_connect(): %s" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je " "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2399,31 +2399,16 @@ msgstr "" "Probuđeni smo sa postavljenim POLLIN-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je " "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "Izlaz %s + ulaz %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "Izlaz %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "Ulaz %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Reprodukcija visoke tačnosti (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)" @@ -2431,6 +2416,49 @@ msgstr "Dvostrano telefoniranje (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio zvučni sistem" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analogni mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analogni stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digitalni stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digitalni stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analogni okružujući 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitalni okružujući 4.0 (IEC958/AC3)" + +# Surround možemo prevesti ambijentalni ili okružni ili možda čak i saraund? -- Igor +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analogni okružujući 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analogni okružujući 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analogni okružujući 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digitalni okružujući 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analogni okružujući 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "Izlaz %s + ulaz %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "Izlaz %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "Ulaz %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Tok uspešno napravljen\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,51 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -68,7 +24,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -77,7 +33,7 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -86,12 +42,25 @@ msgid "" "to the ALSA developers." msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 #, fuzzy msgid "Internal Audio" msgstr "Internt fel" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "" @@ -461,41 +430,51 @@ msgstr "" msgid "Running in system mode: %s" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -795,238 +774,238 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vänster fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Höger fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Center bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Vänster bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Höger bak" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vänster-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Höger-om-center fram" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Vänster sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Höger sida" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 #, fuzzy msgid "(invalid)" msgstr "Ogiltig" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "" @@ -1309,7 +1288,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Anslutningsfel: %s\n" @@ -1415,7 +1394,7 @@ msgid "" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "" @@ -1484,7 +1463,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" @@ -1515,7 +1494,7 @@ msgid "playback" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" @@ -1525,7 +1504,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" @@ -1540,7 +1519,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" @@ -1570,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "" @@ -1603,32 +1582,32 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1642,12 +1621,12 @@ msgid "" "Cookie: %08x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1669,12 +1648,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "pipe misslyckades: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1696,20 +1685,20 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1720,12 +1709,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1735,12 +1724,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1751,22 +1740,22 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "pipe misslyckades: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1787,12 +1776,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1809,12 +1798,12 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1832,21 +1821,21 @@ msgid "" "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:779 +#: ../src/utils/pactl.c:826 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" @@ -1862,6 +1851,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1872,7 +1863,7 @@ msgid "" "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -1883,63 +1874,71 @@ msgstr "" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" @@ -2057,7 +2056,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2068,7 +2067,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2079,31 +2078,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -34,51 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analog Mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analog Stereo" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analog Surround 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analog Surround 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analog Surround 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analog Surround 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analog Surround 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -91,7 +47,7 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -104,7 +60,7 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -117,11 +73,24 @@ msgstr "" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "உட்புற ஆடியோ" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "மாதிரி" @@ -503,15 +472,25 @@ msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்து msgid "Running in system mode: %s" msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -519,27 +498,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது." @@ -910,237 +889,237 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "கணினி கொள்கை PulseAudio ஐ நிகழ்நேர திட்டமிடுதலை எடுக்கிறது." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "மோனோ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "முன் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "முன் இடது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "முன் வலது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "பின் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "பின் இடது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "பின் வலது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "இடது பக்கம்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "வலது பக்கம்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Auxiliary 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Auxiliary 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Auxiliary 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Auxiliary 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Auxiliary 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Auxiliary 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Auxiliary 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Auxiliary 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Auxiliary 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Auxiliary 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Auxiliary 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Auxiliary 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Auxiliary 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Auxiliary 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Auxiliary 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Auxiliary 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Auxiliary 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Auxiliary 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Auxiliary 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Auxiliary 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Auxiliary 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Auxiliary 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Auxiliary 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Auxiliary 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Auxiliary 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Auxiliary 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Auxiliary 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Auxiliary 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Auxiliary 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Auxiliary 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Auxiliary 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Auxiliary 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "மேல் நடுவில" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "மேலை முன் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "மேலே முன் இடது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "மேலே முன் வலது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "மேலே பின் நடுவில்" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "மேலே பின் இடது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "மேலே பின் வலது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(தவறான)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "ஸ்டிரியோ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1423,7 +1402,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n" @@ -1580,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'\n" @@ -1649,7 +1628,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n" @@ -1681,7 +1660,7 @@ msgid "playback" msgstr "பிண்ணனி" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n" @@ -1691,7 +1670,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_புதிய() தோல்வியுற்றது.(_n) \n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n" @@ -1706,7 +1685,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() தோல்வி.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n" @@ -1736,7 +1715,7 @@ msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n" @@ -1775,33 +1754,33 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற இயலாது: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1824,12 +1803,12 @@ msgstr "" "முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n" "கூக்கி: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1868,12 +1847,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1912,20 +1901,20 @@ msgstr "" "\tபண்புகள்:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1942,12 +1931,12 @@ msgstr "" "\tபண்புகள்:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1962,12 +1951,12 @@ msgstr "" "\tபண்புகள்:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1984,22 +1973,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2036,12 +2025,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2070,12 +2059,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2106,22 +2095,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "தோல்வி: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2136,6 +2125,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2167,7 +2158,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2178,51 +2169,51 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரமை மாதிரி குறிப்பீடு '%s'உடன் திறக்கிறது.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும். \n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2230,16 +2221,28 @@ msgstr "" "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட " "வேண்டும்.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "" "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "" +"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "" +"ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை \n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" @@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2386,31 +2389,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -2419,6 +2407,39 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog Surround 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog Surround 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog Surround 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog Surround 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog Surround 7.1" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -21,51 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -77,7 +33,7 @@ msgstr "" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -89,7 +45,7 @@ msgstr "" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,11 +56,24 @@ msgstr "" "snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "అంతర్గత ఆడియో" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "మోడెమ్" @@ -477,41 +446,51 @@ msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." @@ -880,237 +859,237 @@ msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio అధిక-ప msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తోంది." -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "మోనో" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "వెనుక కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ముందు కుడి-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ఎడమ ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "కుడి ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ఆక్సిలరి 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ఆక్సిలరి 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ఆక్సిలరి 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ఆక్సిలరి 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ఆక్సిలరి 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ఆక్సిలరి 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ఆక్సిలరి 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ఆక్సిలరి 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ఆక్సిలరి 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ఆక్సిలరి 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ఆక్సిలరి 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ఆక్సిలరి 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ఆక్సిలరి 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ఆక్సిలరి 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ఆక్సిలరి 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ఆక్సిలరి 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ఆక్సిలరి 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ఆక్సిలరి 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ఆక్సిలరి 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ఆక్సిలరి 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ఆక్సిలరి 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ఆక్సిలరి 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ఆక్సిలరి 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ఆక్సిలరి 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ఆక్సిలరి 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ఆక్సిలరి 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ఆక్సిలరి 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ఆక్సిలరి 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ఆక్సిలరి 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ఆక్సిలరి 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ఆక్సిలరి 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ఆక్సిలరి 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "పై మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "పైన ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "పైన ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "పైన వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(చెల్లని)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "స్టీరియో" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "సరౌండ్ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "సరౌండ్ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "సరౌండ్ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "సరౌండ్ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "సరౌండ్ 7.1" @@ -1393,7 +1372,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" @@ -1550,7 +1529,7 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse లింకైనది %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n" @@ -1619,7 +1598,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" @@ -1651,7 +1630,7 @@ msgid "playback" msgstr "ప్లేబాక్" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" @@ -1661,7 +1640,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new() విఫలమైంది.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" @@ -1676,7 +1655,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new() విఫలమైంది.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" @@ -1706,7 +1685,7 @@ msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యమ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" @@ -1746,32 +1725,32 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1794,12 +1773,12 @@ msgstr "" "అప్రమేయ మూలము: %s\n" "కుకీ: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1838,12 +1817,22 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1882,20 +1871,20 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "వర్తించదు" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1912,12 +1901,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1932,12 +1921,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1954,22 +1943,22 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2006,12 +1995,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2040,12 +2029,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2076,22 +2065,22 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "విఫైల్యము: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2106,6 +2095,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2137,7 +2128,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2148,66 +2139,76 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" "libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "" "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపలేదు.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" @@ -2332,7 +2333,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "" "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2364,31 +2365,16 @@ msgstr "" "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "అవుట్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ఇన్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" @@ -2396,6 +2382,48 @@ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "అవుట్పుట్ %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "ఇన్పుట్ %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్దవంతంగా సృష్టించబడింది\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -17,51 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Аналоговий моно" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Аналоговий стерео" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Цифровий стерео (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Цифровий стерео (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Аналоговий об’ємний 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Аналоговий об’ємний 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Аналоговий об’ємний 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Аналоговий об’ємний 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Аналоговий об’ємний 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -74,7 +30,7 @@ msgstr "" "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " "про цю ваду розробникам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -87,7 +43,7 @@ msgstr "" "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " "про цю ваду розробникам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,11 +56,24 @@ msgstr "" "Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте " "про цю ваду розробникам ALSA." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "Вбудоване аудіо" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "Модем" @@ -498,15 +467,25 @@ msgstr "Каталог стану: %s." msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Запуску у загальносистемному режимі: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "Спроба виконання pa_pid_file_create() зазнала невдачі." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Доступні свіжі високоточні таймери! Смачного!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -514,29 +493,29 @@ msgstr "" "Чувак, твоє ядро — лайно! Круті пацани рекомендують Linux з увімкненими " "високоточними таймерами!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде " "працездатною." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Запуск фонової служби завершено." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Ініційовано завершення роботи фонової служби." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "Виконання фонової служби перервано." @@ -926,237 +905,237 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Передній центральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Передній лівий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Передній правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Задній центральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Задній лівий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Задній правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "Джерело низьких частот" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Передній лівоцентральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Передній правоцентральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Боковий лівий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Боковий правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Допоміжний 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Допоміжний 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Допоміжний 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Допоміжний 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Допоміжний 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Допоміжний 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Допоміжний 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Допоміжний 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Допоміжний 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Допоміжний 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Допоміжний 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Допоміжний 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Допоміжний 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Допоміжний 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Допоміжний 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Допоміжний 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Допоміжний 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Допоміжний 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Допоміжний 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Допоміжний 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Допоміжний 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Допоміжний 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Допоміжний 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Допоміжний 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Допоміжний 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Допоміжний 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Допоміжний 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Допоміжний 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Допоміжний 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Допоміжний 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Допоміжний 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Допоміжний 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Верхній центральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "Верхній передній центральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Верхній передній лівий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Верхній передній правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Верхній задній центральний" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Верхній задній лівий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Верхній задній правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(некоректний)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "Об'ємний 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "Об'ємний 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "Об'ємний 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "Об'ємний 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "Об'ємний 7.1" @@ -1440,7 +1419,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "Спроба виконання pa_stream_connect_record() зазнала невдачі: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі: %s\n" @@ -1596,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Зібрано з libpulse %s\n" "З’єднано з libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "Некоректна карта каналів «%s»\n" @@ -1665,7 +1644,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n" @@ -1697,7 +1676,7 @@ msgid "playback" msgstr "відтворення" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_new() завершилася невдало.\n" @@ -1707,7 +1686,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "Спроба виконання io_new() завершилася невдало.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "Спроба виконання pa_context_new() завершилася невдало.\n" @@ -1722,7 +1701,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "Спроба виконання time_new() завершилася невдало.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "Спроба виконання pa_mainloop_run() завершилася невдало.\n" @@ -1753,7 +1732,7 @@ msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: звуковий сервер не є локальним, його не можна призупинити.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Отримано сигнал SIGINT, завершення роботи.\n" @@ -1794,33 +1773,33 @@ msgstr "" "Зібрано з libpulse %s\n" "З’єднано з libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Зараз використано: %u блоків, що містять загалом %s байтів.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Виділено протягом виконання загалом: %u блоків, що містять %s байтів.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Розмір кешу фрагментів: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо сервера: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1843,12 +1822,12 @@ msgstr "" "Типове джерело: %s\n" "Кука: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо приймача: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1887,12 +1866,22 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tПрофілі:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tАктивний профіль: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо джерела: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1931,20 +1920,20 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо модуля: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1961,12 +1950,12 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо клієнта: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1981,12 +1970,12 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо карти: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2003,22 +1992,22 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tПрофілі:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tАктивний профіль: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати відомостей щодо приймача: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2055,12 +2044,12 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо відтворення джерела: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2089,12 +2078,12 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати дані щодо фрагмента: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2125,22 +2114,22 @@ msgstr "" "\tВластивості:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Помилка: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "Не вдалося вивантажити зразок: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "Передчасне завершення файла\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2155,6 +2144,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2185,7 +2176,7 @@ msgstr "" "з’єднатися\n" " -n, --client-name=НАЗВА Спосіб виклику клієнта на сервері\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2196,44 +2187,44 @@ msgstr "" "Зібрано з libpulse %s\n" "З’єднано з libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "Будь ласка, вкажіть зразковий файл для завантаження\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Не вдалося відкрити звуковий файл.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "Відкриття потоку %s з частотною специфікацією «%s».\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід відтворити\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "Вам слід вказати назву зразкового файла, який слід вилучити\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "Вам слід вказати індекс приймача даних і приймач\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "Вам слід вказати індекс джерела відтворення і джерело\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "Вам слід вказати назву модуля і аргументи.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Вам слід вказати індекс модуля\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2241,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Не можна вказувати більше одного приймача. Вам слід вказати булівське " "значення.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" @@ -2249,15 +2240,25 @@ msgstr "" "Не можна вказувати більше одного джерела. Вам слід вказати булівське " "значення.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Вам слід вказати назву/індекс карти і назву профілю\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "Вам слід вказати назву/індекс карти і назву профілю\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "Вам слід вказати назву/індекс карти і назву профілю\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "Не вказано коректної команди.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Спроба виконання pa_context_connect() завершилася невдало: %s" @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2396,7 +2397,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2407,31 +2408,16 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" @@ -2440,6 +2426,39 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Звукова система PulseAudio" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Аналоговий моно" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Аналоговий стерео" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Цифровий стерео (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Цифровий стерео (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Аналоговий об’ємний 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Аналоговий об’ємний 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Аналоговий об’ємний 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Аналоговий об’ємний 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Аналоговий об’ємний 7.1" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Потік було успішно створено\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 99a67221..2da73fe8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -20,51 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "模拟单声道" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "模拟立体声" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "数字立体声(IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "数字立体声(HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "模拟环绕 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "模拟环绕 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "模拟环绕 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "模拟环绕 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "模拟环绕 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -75,7 +31,7 @@ msgstr "" "snd_pcm_avail() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n" "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -86,7 +42,7 @@ msgstr "" "snd_pcm_delay() 返回的值非常大:%li 字节(%s%lu ms)。\n" "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -97,11 +53,24 @@ msgstr "" "snd_pcm_mmap_begin() 返回的值非常大:%lu 字节(%lu ms)。\n" "很可能是 ALSA 驱动程序 '%s' 中的 bug。请向 ALSA 开发者举报这个问题。" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 msgid "Internal Audio" msgstr "内部音频" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 msgid "Modem" msgstr "调制解调器" @@ -472,41 +441,51 @@ msgstr "正在使用状态文件夹%s。" msgid "Running in system mode: %s" msgstr "正在以系统模式运行:%s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create()失败。" -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:961 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "新鲜的高分辨率计时器开锅了!吃个饱!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:963 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "老兄,你的内核真臭!现在流行的是启用了高分辩率计分器的Linux!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:988 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new()失败。" -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1050 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "后台程序初始化失败。" -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1055 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "后台程序启动未加载任何模块,拒绝工作。" -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1072 msgid "Daemon startup complete." msgstr "后台程序启动完成。" -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1078 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "开始关闭后台程序。" -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1100 msgid "Daemon terminated." msgstr "后台程序已终止。" @@ -857,237 +836,237 @@ msgstr "系统策略防止 PulseAudio 获得高优先调度。" msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "系统策略防止 PulseAudio 获得实时调度。" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "中前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "左前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "右前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "中后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "左后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "右后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Low Frequency Emmiter" msgstr "低频脉冲" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "前左中央" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "前右中央" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "左侧" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "右侧" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "辅助 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "辅助 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "辅助 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "辅助 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "辅助 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "辅助 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "辅助 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "辅助 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "辅助 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "辅助 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "辅助 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "辅助 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "辅助 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "辅助 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "辅助 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "辅助 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "辅助 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "辅助 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "辅助 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "辅助 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "辅助 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "辅助 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "辅助 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "辅助 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "辅助 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "辅助 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "辅助 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "辅助 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "辅助 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "辅助 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "辅助 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "辅助 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "上中" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "上中前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "上左前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "上右前" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "上中后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "上左后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "上右后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 msgid "(invalid)" msgstr "(无效)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 msgid "Surround 4.0" msgstr "环绕 4.0 " -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 msgid "Surround 4.1" msgstr "环绕 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 msgid "Surround 5.0" msgstr "环绕 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 msgid "Surround 5.1" msgstr "环绕 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 msgid "Surround 7.1" msgstr "环绕 7.1" @@ -1370,7 +1349,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "pa_stream_connect_playback()失败:%s\n" #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "连接失败:%s\n" @@ -1511,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" msgstr "无效的通道映射描述'%s'\n" @@ -1580,7 +1559,7 @@ msgid "" "specification from file.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "获取采样信息失败:%s\n" @@ -1612,7 +1591,7 @@ msgid "playback" msgstr "回放" #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new()失败。\n" @@ -1622,7 +1601,7 @@ msgid "io_new() failed.\n" msgstr "io_new()失败。\n" #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new()失败。\n" @@ -1637,7 +1616,7 @@ msgid "time_new() failed.\n" msgstr "time_new()失败。\n" #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run()失败。\n" @@ -1667,7 +1646,7 @@ msgstr "恢复失败:%s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "警告:非本地声音服务器,不会挂起。\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "收到SIGINT,正在退出。\n" @@ -1706,32 +1685,32 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pactl.c:128 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s\n" msgstr "获取统计数据失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:134 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "当前使用:%u块,总共%s字节。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "整个生命周期所得分配:%u块,总共%s字节。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "采样缓存大小:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:149 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s\n" msgstr "获取服务器信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:157 #, c-format msgid "" "User name: %s\n" @@ -1754,12 +1733,12 @@ msgstr "" "默认源: %s\n" "Cookie:%08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:198 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s\n" msgstr "获取音频出口信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:199 +#: ../src/utils/pactl.c:214 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1798,12 +1777,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfiles:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tActive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s\n" msgstr "获取音频入口信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:306 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1842,20 +1831,20 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:368 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s\n" msgstr "获取模块信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1872,12 +1861,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:405 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s\n" msgstr "获取客户端信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:423 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1892,12 +1881,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s\n" msgstr "获取声卡信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:458 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1914,22 +1903,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:472 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiles:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tActive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:489 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s\n" msgstr "获取音频出口输入信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:469 +#: ../src/utils/pactl.c:508 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1966,12 +1955,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" msgstr "获取音频入口输出信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2000,12 +1989,12 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:598 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s\n" msgstr "获取采样信息失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:616 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2036,22 +2025,22 @@ msgstr "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:680 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s\n" msgstr "上传采样失败:%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:658 +#: ../src/utils/pactl.c:697 msgid "Premature end of file\n" msgstr "文件过早结束\n" -#: ../src/utils/pactl.c:779 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2066,6 +2055,8 @@ msgid "" "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2097,7 +2088,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2108,64 +2099,74 @@ msgstr "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 +#: ../src/utils/pactl.c:926 msgid "Please specify a sample file to load\n" msgstr "请指定要加载的采样文件\n" -#: ../src/utils/pactl.c:890 +#: ../src/utils/pactl.c:939 msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "打开声音文件失败。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:902 +#: ../src/utils/pactl.c:951 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" msgstr "以采样规格'%s'打开%s流。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:912 +#: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" msgstr "你必须指定要播放的采样名\n" -#: ../src/utils/pactl.c:924 +#: ../src/utils/pactl.c:973 msgid "You have to specify a sample name to remove\n" msgstr "你必须指定要删除的采样名\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" msgstr "你必须指定音频出口索引和音频出口\n" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" msgstr "你必须指定音频入口输出索引和音频入口\n" -#: ../src/utils/pactl.c:958 +#: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" msgstr "必须指定模块名和参数。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:978 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "必须指定模块索引\n" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1037 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "不可指定多个音频出口。必须指定一个布尔值。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value.\n" msgstr "不可指定多个源。必须指定一个布尔值。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "你必须指定声卡名称/索引和侧写名称\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "你必须指定声卡名称/索引和侧写名称\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "你必须指定声卡名称/索引和侧写名称\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" msgstr "未指定有效的命令。\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect()失败:%s" @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "write():%s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "不能访问autospawn锁。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr "" "提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可" "用值的数值。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2321,31 +2322,16 @@ msgstr "" "提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可" "用值的数值。" -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "输出 %s + 输入 %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "输出 %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "输入 %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "高保真回放(A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "双工电话(HSP/HFP)" @@ -2353,6 +2339,48 @@ msgstr "双工电话(HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio 声音服务器" +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "模拟单声道" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "模拟立体声" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "数字立体声(IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "数字立体声(HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "模拟环绕 4.0" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "数字环绕 4.0(IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "模拟环绕 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "模拟环绕 5.0" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "模拟环绕 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "数字环绕 5.1(IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "模拟环绕 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "输出 %s + 输入 %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "输出 %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "输入 %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "成功创建流\n" |