summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkami911 <kami911@fedoraproject.org>2009-10-15 13:12:37 +0000
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2010-02-21 21:17:17 +0100
commit1151e1575fe1291e80d6d9fbbfd4ce20da2fd447 (patch)
tree244125f2a6206798525f0c835cdcda056f4c298f
parent63c52c7b919058e1cba627a81ccbf328341e78f3 (diff)
Sending translation for Hungarian
-rw-r--r--po/hu.po31
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 73532677..e3629a76 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858
#: ../src/pulsecore/sink.c:2629
@@ -69,9 +70,8 @@ msgid "Null Output"
msgstr "szabványos kimenet"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
-#, fuzzy
msgid "Internal Audio"
-msgstr "<b>Hangszűrő</b>"
+msgstr "Belső hangforrás"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
msgid "Modem"
@@ -112,9 +112,9 @@ msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "%s csoportjának megváltoztatása sikertelen a következőre: %s\n"
#: ../src/daemon/main.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "%s: Nem módosítható a tulajdonos uid-ja %lu, gid-je %lu értékekre"
+msgstr "Létező felhasználó „%s” (UID: %lu) és csoport „%s” (GID: %lu)."
#: ../src/daemon/main.c:200
#, fuzzy, c-format
@@ -244,9 +244,9 @@ msgid "Daemon startup successful."
msgstr "A portátirányítás sikeres!"
#: ../src/daemon/main.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "PulseAudio %s"
#: ../src/daemon/main.c:732
#, fuzzy, c-format
@@ -316,14 +316,14 @@ msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "A PDA azonosító lekérdezése nem sikerült"
#: ../src/daemon/main.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
-msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
+msgstr "Számítógép-azonosító: %s."
#: ../src/daemon/main.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session ID is %s."
-msgstr "A munkamenet le van zárva"
+msgstr "Munkamenet-azonosító: %s."
#: ../src/daemon/main.c:779
#, fuzzy, c-format
@@ -566,9 +566,9 @@ msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Betöltve: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "%s: figyelem: %s felülbírálja %s-t\n"
+msgstr "VISSZAVONÁSI FIGYELMEZTETÉS: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
#, c-format
@@ -959,7 +959,6 @@ msgid "Entity killed"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve"
#: ../src/pulse/error.c:56
-#, fuzzy
msgid "Invalid server"
msgstr "Érvénytelen kiszolgáló"
@@ -994,9 +993,8 @@ msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
#: ../src/pulse/error.c:64
-#, fuzzy
msgid "No such extension"
-msgstr "nincs ilyen puffer"
+msgstr "Nincs ilyen kiterjesztés"
#: ../src/pulse/error.c:65
#, fuzzy
@@ -1819,9 +1817,8 @@ msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt"
#: ../src/utils/pactl.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF-fájlból sikertelen"
+msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF fájlból sikertelen"
#: ../src/utils/pactl.c:1014
msgid "You have to specify a sample name to play"