1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
|
# Indonesian translation for glabels.
# Copyright (C) 2012 glabels's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glabels package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:46+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/skipfields.page:45(None)
msgid "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/skipfields.page:53(None)
msgid "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
msgstr "-"
#: C/skipfields.page:9(desc)
msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge."
msgstr "Bagaimana melewati baris alamat kosong ketika melakukan penggabungan dokumen."
#: C/skipfields.page:13(name)
#: C/select.page:13(name)
#: C/printfile.page:13(name)
#: C/newlabel.page:13(name)
#: C/multifile.page:13(name)
#: C/merge.page:13(name)
#: C/mergefeatures.page:13(name)
#: C/merge-ex4.page:13(name)
#: C/merge-ex3.page:13(name)
#: C/merge-ex2.page:13(name)
#: C/merge-ex1.page:13(name)
#: C/mancreate.page:15(name)
#: C/labelprop.page:13(name)
#: C/index.page:11(name)
#: C/editprop.page:13(name)
#: C/customtemplate.page:13(name)
#: C/customize.page:11(name)
#: C/createnew.page:13(name)
#: C/basicusage.page:13(name)
#: C/about.page:13(name)
msgid "Jim Evins"
msgstr "Jim Evins"
#: C/skipfields.page:14(email)
#: C/select.page:14(email)
#: C/printfile.page:14(email)
#: C/newlabel.page:14(email)
#: C/multifile.page:14(email)
#: C/merge.page:14(email)
#: C/mergefeatures.page:14(email)
#: C/merge-ex4.page:14(email)
#: C/merge-ex3.page:14(email)
#: C/merge-ex2.page:14(email)
#: C/merge-ex1.page:14(email)
#: C/mancreate.page:16(email)
#: C/labelprop.page:14(email)
#: C/index.page:12(email)
#: C/editprop.page:14(email)
#: C/customtemplate.page:14(email)
#: C/customize.page:12(email)
#: C/createnew.page:14(email)
#: C/basicusage.page:14(email)
#: C/about.page:14(email)
msgid "evins@snaught.com"
msgstr "evins@snaught.com"
#: C/skipfields.page:17(name)
#: C/select.page:17(name)
#: C/printfile.page:17(name)
#: C/newlabel.page:17(name)
#: C/multifile.page:17(name)
#: C/merge.page:17(name)
#: C/mergefeatures.page:17(name)
#: C/merge-ex4.page:17(name)
#: C/merge-ex3.page:17(name)
#: C/merge-ex2.page:17(name)
#: C/merge-ex1.page:17(name)
#: C/mancreate.page:19(name)
#: C/labelprop.page:17(name)
#: C/index.page:15(name)
#: C/editprop.page:17(name)
#: C/customtemplate.page:17(name)
#: C/customize.page:15(name)
#: C/createnew.page:17(name)
#: C/basicusage.page:17(name)
#: C/about.page:17(name)
msgid "Mario Blättermann"
msgstr "Mario Blättermann"
#: C/skipfields.page:18(email)
#: C/select.page:18(email)
#: C/printfile.page:18(email)
#: C/newlabel.page:18(email)
#: C/multifile.page:18(email)
#: C/merge.page:18(email)
#: C/mergefeatures.page:18(email)
#: C/merge-ex4.page:18(email)
#: C/merge-ex3.page:18(email)
#: C/merge-ex2.page:18(email)
#: C/merge-ex1.page:18(email)
#: C/mancreate.page:20(email)
#: C/labelprop.page:18(email)
#: C/index.page:16(email)
#: C/editprop.page:18(email)
#: C/customtemplate.page:18(email)
#: C/customize.page:16(email)
#: C/createnew.page:18(email)
#: C/basicusage.page:18(email)
#: C/about.page:18(email)
msgid "mariobl@gnome.org"
msgstr "mariobl@gnome.org"
#: C/skipfields.page:21(p)
#: C/select.page:21(p)
#: C/printfile.page:21(p)
#: C/newlabel.page:21(p)
#: C/multifile.page:21(p)
#: C/merge.page:21(p)
#: C/mergefeatures.page:21(p)
#: C/merge-ex4.page:21(p)
#: C/merge-ex3.page:21(p)
#: C/merge-ex2.page:21(p)
#: C/merge-ex1.page:21(p)
#: C/mancreate.page:23(p)
#: C/labelprop.page:21(p)
#: C/index.page:19(p)
#: C/editprop.page:21(p)
#: C/customtemplate.page:21(p)
#: C/customize.page:19(p)
#: C/createnew.page:21(p)
#: C/basicusage.page:21(p)
#: C/about.page:21(p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
#: C/skipfields.page:25(title)
msgid "Skipping blank address lines"
msgstr "Melewati baris alamat kosong"
#: C/skipfields.page:27(p)
#, fuzzy
msgid "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will defeat this feature.)"
msgstr "Fitur ini paling baik dijelaskan oleh sebuah contoh sederhana. "
#: C/skipfields.page:33(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" BELAKANG,DEPAN,TENGAH,ALAMAT1,ALAMAT2,KOTA,STATE,KODEPOS\n"
" Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
" McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
" Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
" "
#: C/skipfields.page:40(p)
msgid "In the following screenshot, a single multiline text object has been created to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, including spaces would defeat this feature.)"
msgstr "Pada cuplikan layar berikut, suatu objek teks mutlibaris tunggal telah dibuat untuk memformat alamat-alamat ini. Perhatikan bahwa ${ALAMAT2} yang mewakili baris alamat kedua berada pada suatu baris sendiri. (Sebarang teks tambahan pada baris ini, termasuk spasi, akan menggagalkan fitur ini)"
#: C/skipfields.page:46(p)
msgid "Multi-line address"
msgstr "Alamat multi baris"
#: C/skipfields.page:49(p)
msgid "Printing this label results in the following output. Notice that the line containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two records, without printing a blank line."
msgstr "Mencetak label ini menghasilkan keluaran berikut. Perhatikan bahwa baris yang memuat ruas ${ALAMAT2} dilewati sepenuhnya bagi dua record pertama, tanpa mencetak suatu baris kosong."
#: C/skipfields.page:54(p)
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
#: C/select.page:9(desc)
msgid "How to select objects."
msgstr "Bagaimana memilih objek."
#: C/select.page:25(title)
msgid "To select objects"
msgstr "Untuk memilih objek"
#: C/select.page:27(p)
msgid "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of individual objects or groups of objects. The display area must be in the object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow cursor. The object selection mode is selected by the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Select Mode</gui></guiseq> menu item, or the corresponding command on the <gui>Drawing Toolbar</gui>."
msgstr "Persyaratan bagi pelaksanaan operasi pada objek adalah pemilihan individu objek atau kelompok objek. Area tampilan mesti berada dalam mode pemilihan objek untuk membuat pilihan baru, sebagaimana ditunjukkan oleh kursor panah. Mode pemilihan objek dipilih oleh butir menu <guiseq><gui>Objek</gui><gui>Pilih Mode</gui></guiseq>, atau perintah yang bersesuaian pada <gui>bilah Perkakas Menggambar</gui>."
#: C/select.page:38(title)
msgid "Selecting a single object"
msgstr "Memilih objek tunggal"
#: C/select.page:39(p)
msgid "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of resizing handles."
msgstr "Sebuah objek tunggal dapat dipilih hanya dengan mengklik objek yang diinginkan pada area tampilan. Sekali dipilih, objek akan ditandai dengan sekumpulan tangan pengubah ukuran."
#: C/select.page:46(title)
msgid "Aggregate object selections"
msgstr "Mengagregasi pilihan objek"
#: C/select.page:47(p)
msgid "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above and then by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting additional objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time by holding the <key>Ctrl</key> key while selecting the desired objects. All objects can also be selected by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select All</gui></guiseq> menu item. All objects in an aggregate object selection will be highlighted."
msgstr "Beberapa objek dapat dipilih dengan cara, pertama memilih objek pertama seperti di atas lalu dengan menahan <key>Ctrl</key> ketika memilih objek-objek tambahan. Objek individu dapat ditambahkan ke pilihan yang telah ada kapanpun dengan menahan <key>Ctrl</key> ketika memilih objek-objek yang diinginkan. Semua objek juga dapat dipilih dengan memakai butir menu <guiseq><gui>Sunting</gui><gui>Pilih Semua</gui></guiseq>. Semua objek dalam suatu pilihan objek agregat akan disorot."
#: C/select.page:60(title)
msgid "Area selections"
msgstr "Pemilihan area"
#: C/select.page:62(p)
msgid "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while performing the selection."
msgstr "Beberapa objek juga dapat dipilih sekaligus dengan mengklik area kosong dan menyeret untuk membentuk suatu area persegi. Ketika dilepas, semua objek yang tercakup dalam area akan membentuk agregasi pilihan. Suatu pilihan area dapat dipakai untuk menambah ke pilihan yang telah ada dengan menahan tombol <key>Ctrl</key> ketika melakukan pemilihan."
#: C/select.page:72(title)
msgid "Unselecting objects"
msgstr "Mengeluarkan objek dari pilihan"
#: C/select.page:74(p)
msgid "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the <key>Ctrl</key> key while clicking on a previously selected object. An entire selection can be dismissed by using the <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Un-select All</gui></guiseq> menu item or by simply clicking any empty space in the display area. Once an object is unselected its highlight is removed."
msgstr ""
#: C/select.page:86(title)
msgid "Clipboard Commands"
msgstr "Perintah Papan Klip"
#: C/select.page:88(p)
msgid "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations <gui>Cut</gui>, <gui>Copy</gui>, <gui>Paste</gui>, and <gui>Delete</gui>."
msgstr ""
#: C/select.page:94(title)
msgid "<gui>Cut</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>)"
msgstr ""
#: C/select.page:96(p)
msgid "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
msgstr ""
#: C/select.page:103(title)
msgid "<gui>Copy</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>)"
msgstr ""
#: C/select.page:105(p)
msgid "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects are then available for pasting back into the current document or another document."
msgstr ""
#: C/select.page:112(title)
msgid "<gui>Paste</gui> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>)"
msgstr ""
#: C/select.page:114(p)
msgid "Pastes objects from the clipboard into the current document. <app>gLabels</app> can only paste objects from another <app>gLabels</app> document."
msgstr ""
#: C/select.page:121(title)
msgid "<gui>Delete</gui> (<key>Del</key>)"
msgstr ""
#: C/select.page:123(p)
msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/printfile.page:47(None)
msgid "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=ee473352947fe25c7adaa9f9a052c3e9"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/printfile.page:70(None)
msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=ee70bd2150a6cd46e96ce5c0531eb47b"
msgstr "-"
#: C/printfile.page:9(desc)
msgid "How to print your labels and cards."
msgstr "Bagaimana mencetak label dan kartu Anda."
#: C/printfile.page:25(title)
msgid "To print labels and cards"
msgstr "Untuk mencetak label dan kartu"
#: C/printfile.page:27(p)
msgid "To print labels or cards, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> to display the <gui>Print</gui> dialog. Once print options have been selected, click <gui>Print</gui> to print the labels or cards. To simply preview the results, click <gui>Print Preview</gui> instead."
msgstr ""
#: C/printfile.page:34(p)
msgid "The <gui>Print</gui> dialog allows you to specify the following print options:"
msgstr ""
#: C/printfile.page:38(title)
msgid "The Labels Tab of the Print Dialog"
msgstr "Tab Label dari Dialog Cetak"
#: C/printfile.page:41(title)
msgid "Print control (Simple)"
msgstr "Kendali pencetakan (Sederhana)"
#: C/printfile.page:43(p)
msgid "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section contains the following copy controls."
msgstr ""
#: C/printfile.page:48(p)
#: C/editprop.page:36(p)
msgid "Print Copy Controls"
msgstr "Kendali Salinan Cetak"
#. ==== End of Figure ====
#: C/printfile.page:52(p)
msgid "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet."
msgstr ""
#: C/printfile.page:56(p)
msgid "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last label."
msgstr ""
#: C/printfile.page:63(title)
msgid "Print control (Merge)"
msgstr "Kendali pencetakan (Gabung)"
#: C/printfile.page:65(p)
msgid "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") capability, the job tabbed section contains the following merge controls instead of copy controls."
msgstr ""
#: C/printfile.page:71(p)
msgid "Print Document Merge Controls"
msgstr "Kendali Gabung Dokumen Cetak"
#. ==== End of Figure ====
#: C/printfile.page:75(p)
msgid "The total number of labels or cards printed is the product of the number of records in the merge source and the number of copies selected. If multiple copies are selected, these can be either collated (copies of the same record grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next copy)."
msgstr ""
#: C/printfile.page:82(p)
msgid "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with the <gui>Start on label</gui> spinbutton."
msgstr ""
#: C/printfile.page:86(p)
msgid "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by clicking on the desired label in the mini-preview."
msgstr ""
#: C/printfile.page:93(title)
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: C/printfile.page:94(p)
msgid "The following options can also be selected."
msgstr ""
#: C/printfile.page:97(gui)
msgid "print outlines"
msgstr "cetak kerangka"
#: C/printfile.page:98(p)
msgid "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer alignment."
msgstr ""
#: C/printfile.page:102(gui)
msgid "print in reverse"
msgstr "cetak dibalik"
#: C/printfile.page:103(p)
msgid "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)."
msgstr ""
#: C/printfile.page:108(gui)
msgid "print crop marks"
msgstr "cetak tanda potong"
#: C/printfile.page:109(p)
msgid "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work well with all templates."
msgstr ""
#: C/newlabel.page:9(desc)
msgid "Create a new label or card in <app>gLabels</app>."
msgstr ""
#: C/newlabel.page:25(title)
msgid "To create a new label or card"
msgstr "Untuk membuat label atau kartu baru"
#: C/newlabel.page:27(p)
msgid "To create a new label or business card, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></guiseq> to display the <gui>New Label or Card</gui> dialog. Select the media type and orientation for the new document, then click <gui>OK</gui>. A new document is displayed in the display area of the <app>gLabels</app> window."
msgstr ""
#: C/multifile.page:9(desc)
msgid "How to open multiple files at once by using the command line."
msgstr ""
#: C/multifile.page:25(title)
msgid "To open multiple files from the command line"
msgstr ""
#: C/multifile.page:27(p)
msgid "You can run <app>gLabels</app> from a command line and open a single file or multiple files. To open multiple files from a command line, type the following command, then press <key>Return</key>:"
msgstr ""
#: C/multifile.page:33(var)
msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
msgstr "file1.glabels file2.glabels file3.glabels"
#: C/multifile.page:32(cmd)
msgid "glabels <placeholder-1/>"
msgstr "glabels <placeholder-1/>"
#: C/multifile.page:36(p)
msgid "When the application starts, the files that you specify are displayed in separate <app>gLabels</app> windows."
msgstr ""
#: C/merge.page:9(desc)
msgid "Merge a data source to create multiple documents."
msgstr ""
#: C/merge.page:25(title)
msgid "Document merge tutorial"
msgstr "Tutorial menggabung dokumen"
#: C/merge.page:27(p)
msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source. It is however, the most mis-understood feature of <app>glabels</app>. The following examples will step through a couple of common tasks using the document merge feature."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:9(desc)
msgid "What you may expect from a document merge."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:25(title)
msgid "Performing a document merge"
msgstr "Melakukan penggabungan dokumen"
#: C/mergefeatures.page:27(p)
msgid "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that allows a unique label or card to be printed for each record in an external data source."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:31(p)
msgid ""
"The first step to performing a document merge is to prepare a source document that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-ends only exist for text files and the evolution data server -- others are planned. The currently supported text-file format is very simple: each line is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and newlines can be embedded into fields by using the \"\\n"
"\" entity. This file could be created using any text editor or could be created by another program or script. A common way of creating CSV files is to export them from a spreadsheet program."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:43(p)
msgid "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure the merge properties of a document, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. This dialog is used to select the exact data file format and file name (location) of the merge data."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:51(p)
msgid "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects and image filenames for image objects. See <link xref=\"editprop\"/> for more information on using merge data for these object types."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:57(p)
msgid "Now that your label is configured, <app>gLabels</app> will print a unique label for each record in your source document -- substituting fields from each record for field keys in the all text, barcode, and image objects."
msgstr ""
#: C/mergefeatures.page:62(p)
msgid "See <link xref=\"merge\"/> for a detailed tutorial on the document merge feature."
msgstr ""
#: C/merge-ex4.page:9(desc)
msgid "Create address labels from a vCard file."
msgstr ""
#: C/merge-ex4.page:25(title)
msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:53(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:74(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=51fe322868241d083ec83ae824d927d7"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:88(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=f731f35b38ddd51499e636733bacc7a6"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:99(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=4415be9d5b59fb57093077bcaece014a"
msgstr "-"
#: C/merge-ex3.page:9(desc)
msgid "Create address labels from the <app>Evolution</app> address book entries."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:25(title)
msgid "Example 3: Address Labels Using the <app>Evolution</app> Addressbook"
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:27(p)
msgid "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the <app>Evolution</app> addressbook, because the address data of all our friends is stored there."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:33(p)
msgid "Depending on how your copy of <app>gLabels</app> was packaged, this option could be unavailable. Support for the <app>Evolution</app> addressbook will only be available if the <app>evolution-data-server</app> and its development files were present when <app>gLabels</app> was built. Please keep this in mind if you build <app>gLabels</app> directly from source."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:39(p)
msgid "If the <app>gLabels</app> package from your distribution lacks this support, you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the package to request it."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:44(p)
msgid "In <app>glabels</app> we have created a new <app>gLabels</app> document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>Merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case <gui>Data from default Evolution addressbook</gui>) as shown."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:54(p)
#: C/merge-ex2.page:53(p)
#: C/merge-ex1.page:51(p)
msgid "Merge properties dialog"
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex3.page:58(p)
msgid "Once we have chosen <gui>Data from default Evolution addressbook </gui> as our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate checkboxes, or we could use the <gui>Select all</gui> and <gui>Unselect all </gui> buttons to activate or deactivate all entries in the address book."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:66(p)
msgid "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog, we will click the <gui>OK</gui> button to accept the changes."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:71(p)
#: C/merge-ex2.page:67(p)
#: C/merge-ex1.page:60(p)
msgid "Now we start adding objects to our <app>glabels</app> document as shown."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:75(p)
#: C/merge-ex2.page:71(p)
#: C/merge-ex1.page:64(p)
msgid "Adding objects"
msgstr "Menambahkan objek"
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex3.page:79(p)
msgid "In this example we have a single text object again. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:82(p)
msgid "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display the print dialog as shown below."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:89(p)
#: C/merge-ex2.page:89(p)
msgid "Printing address labels"
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex3.page:93(p)
#: C/merge-ex2.page:93(p)
#: C/merge-ex1.page:89(p)
msgid "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the <gui>Print outlines</gui> option and click <gui>Print Preview</gui>. This will display a print preview dialog as shown below."
msgstr ""
#: C/merge-ex3.page:100(p)
msgid "Addess labels preview"
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex3.page:104(p)
#: C/merge-ex2.page:104(p)
msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our address labels and start mailing our party invitations."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:52(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=817abd0c8deb8a0b95acb7881d8ddb85"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:70(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2012870be14752300e0cde420471714a"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:88(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:99(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
msgstr "-"
#: C/merge-ex2.page:9(desc)
msgid "Create address labels from a CSV file."
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:25(title)
msgid "Example 2: Address labels"
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:27(p)
msgid "In this example we are going to throw a party and need to print mailing address labels for our invitations. We have a list of our closest friends that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line address."
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:33(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n"
",,,,,,,\n"
"Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n"
"Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n"
"Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n"
"McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n"
"Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n"
" "
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:43(p)
msgid "In <app>glabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown."
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex2.page:57(p)
msgid "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only contains empty fields. It is an artifact of our original <app>gnumeric</app> spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect any other records that we didn't want to print a label for."
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex2.page:62(p)
#: C/merge-ex1.page:55(p)
msgid "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the selections in this dialog we click <gui>OK</gui> to accept the changes."
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex2.page:75(p)
msgid "In this example we have a single text object. This text object contains all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on their own lines. When <app>glabels</app> encounters a field as the only text on a line, it will not expand the line if the field is empty."
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:82(p)
msgid "Now we can print our address labels by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as shown below."
msgstr ""
#: C/merge-ex2.page:100(p)
msgid "Address labels preview"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:50(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=c1fe7f5f05a81d9c04f9d03bb7071798"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:63(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=45c30ca8de2478387404c7c5f45cf3d0"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:84(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=1c23af6c90e5185cdc9e14d19baeb9f6"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:95(None)
msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=1cc9f9adcb5a6e98ff5068531e6933f0"
msgstr "-"
#: C/merge-ex1.page:9(desc)
msgid "Create name tags from a CSV file."
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:25(title)
msgid "Example 1: Name Tags"
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:27(p)
msgid "In this example we are organizing an orientation party for the new crew members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created in <app>gnumeric</app> and exported as the following CSV file. We could have created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century."
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:33(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Name,Department,SN\n"
"\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n"
"\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n"
"\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n"
"\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n"
" "
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:41(p)
msgid "In <app>gLabels</app> we have created a new <app>glabels</app> document using the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Merge Properties</gui></guiseq> menu item to display the <gui>merge properties</gui> dialog. We use this dialog to select the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source (filename) as shown."
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex1.page:68(p)
msgid "In this example we have added three text objects and a barcode object. The first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") corresponding to the first field of a record (first column of a line) which contains the new crew member's full name. The third text field contains both literal text (\"Department: \") followed by a single merge field (\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" which contains our crew member's starfleet serial number."
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:78(p)
msgid "Now we can print our name tags by selecting the <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu item. This will display print dialog as shown below."
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:85(p)
msgid "Printing name tags"
msgstr ""
#: C/merge-ex1.page:96(p)
msgid "Name tags preview"
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/merge-ex1.page:100(p)
msgid "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:341(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:393(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:440(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:501(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:727(None)
msgid "@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872"
msgstr "-"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mancreate.page:790(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
msgstr "-"
#: C/mancreate.page:11(desc)
msgid "Create your templates manually."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:27(title)
msgid "Manually creating new templates"
msgstr ""
#. ******************
#: C/mancreate.page:34(p)
msgid "This page is a reference guide to manually creating <app>gLabels</app> templates. <app>gLabels</app> templates are defined in simple XML files as described in the DTD: <link href=\"http://glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt\">glabels-2.3.dtd</link> (this DTD also describes other XML files used by <app>gLabels</app>)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:39(p)
msgid "Manually created template files should be placed in the <file>${HOME}/.glabels</file> and be named with a <file>.template</file> extension."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:43(p)
msgid "<app>gLabels</app> searches for templates in several other locations as defined here:"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:46(p)
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: C/mancreate.page:47(p)
#: C/mancreate.page:174(p)
#: C/mancreate.page:238(p)
#: C/mancreate.page:302(p)
#: C/mancreate.page:365(p)
#: C/mancreate.page:416(p)
#: C/mancreate.page:463(p)
#: C/mancreate.page:536(p)
#: C/mancreate.page:563(p)
#: C/mancreate.page:601(p)
#: C/mancreate.page:635(p)
#: C/mancreate.page:677(p)
#: C/mancreate.page:754(p)
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: C/mancreate.page:54(file)
msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:55(p)
msgid "Predefined templates distributed with <app>gLabels</app>."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:56(p)
msgid "<file>${prefix}</file> is usually <file>/usr</file> or <file>/usr/local</file>, depending on where <app>gLabels</app> was installed."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:60(file)
msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:61(p)
msgid "User defined templates created with the <app>gLabels</app><gui>Template Designer</gui>. <em>Do not put manually created templates in this directory.</em>"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:63(p)
msgid "If <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> is not defined, it defaults to <file>${HOME}/.config</file>."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:67(file)
msgid "${HOME}/.glabels"
msgstr "${HOME}/.glabels"
#: C/mancreate.page:68(p)
msgid "User defined templates that have been created manually should be placed in this directory. Older versions of the <app>gLabels</app><gui>Template Designer</gui> (prior to 3.0) would also put templates in this directory."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:76(p)
msgid "Completed template files can be sent to the <app>gLabels</app> template <link href=\"mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net\">mailing list</link> for possible inclusion in future versions of <app>gLabels</app>."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:90(title)
msgid "Assumptions/caveats"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:93(p)
msgid "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple pass printing)"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:98(p)
msgid "Distances can be expressed in units of <code translate=\"no\">pt</code>, <code translate=\"no\">in</code>, <code translate=\"no\">mm</code>, <code translate=\"no\">cm</code>, or <code translate=\"no\">pc</code>. For example: \"<code translate=\"no\">1.0in</code>\" or \"<code translate=\"no\">2.54cm</code>\". If no units are specified, computer points (<code translate=\"no\">pt</code>) will be assumed (1 <em>pt</em> = 1/72 <em>in</em> = 0.352778 <em>mm</em>)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:119(title)
msgid "Template Files"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:121(p)
msgid "A template file contains a single <code translate=\"no\">Glabels-templates</code> top-level node."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:124(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<Glabels-templates>\n"
"\n"
" <var its:translate=\"yes\">...templates...</var>\n"
"\n"
"</Glabels-templates>"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:133(title)
msgid "Example Template"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:134(desc)
msgid "Example <app>gLabels</app> template file containing a single <code translate=\"no\">Template</code> node."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:136(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<Glabels-templates>\n"
"\n"
" <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n"
" <Meta category=\"label\"/>\n"
" <Meta category=\"mail\"/>\n"
" <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n"
" <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n"
" <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n"
" <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n"
" </Label-rectangle>\n"
" </Template>\n"
"\n"
"</Glabels-templates>"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:164(title)
msgid "<span translate=\"no\">Template</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:166(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Template</code> node describes a single stationery product. It must contain one instance of any type of Label node (<code translate=\"no\">Label-rectangle</code>, <code translate=\"no\">Label-round</code>, or <code translate=\"no\">Label-cd</code>)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:174(p)
#: C/mancreate.page:302(p)
#: C/mancreate.page:365(p)
#: C/mancreate.page:416(p)
#: C/mancreate.page:463(p)
#: C/mancreate.page:536(p)
#: C/mancreate.page:563(p)
#: C/mancreate.page:601(p)
#: C/mancreate.page:635(p)
#: C/mancreate.page:677(p)
#: C/mancreate.page:754(p)
msgid "Property"
msgstr "Properti"
#: C/mancreate.page:180(code)
#, no-wrap
msgid "brand"
msgstr "merk"
#: C/mancreate.page:181(p)
msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\""
msgstr ""
#: C/mancreate.page:184(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "part"
msgstr "Bagian"
#: C/mancreate.page:185(p)
msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\""
msgstr ""
#: C/mancreate.page:188(code)
#: C/mancreate.page:542(code)
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr "ukuran"
#: C/mancreate.page:189(p)
msgid "Size of sheet. E.g., \"<code translate=\"no\">US-Letter</code>\", \"<code translate=\"no\">A4</code>\", ..."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:194(code)
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr "deskripsi"
#: C/mancreate.page:195(p)
msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\""
msgstr ""
#: C/mancreate.page:198(code)
#, no-wrap
msgid "_description"
msgstr "_deskripsi"
#: C/mancreate.page:199(p)
msgid "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\" (Only useful for predefined templates)"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:203(code)
#: C/mancreate.page:312(code)
#: C/mancreate.page:375(code)
#: C/mancreate.page:481(code)
#, no-wrap
msgid "width"
msgstr "lebar"
#: C/mancreate.page:204(p)
msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
msgstr ""
#: C/mancreate.page:207(code)
#: C/mancreate.page:316(code)
#: C/mancreate.page:379(code)
#: C/mancreate.page:486(code)
#, no-wrap
msgid "height"
msgstr "tinggi"
#: C/mancreate.page:208(p)
msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
msgstr ""
#: C/mancreate.page:211(code)
#, no-wrap
msgid "equiv"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:212(p)
msgid "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone of another template of the same brand. The template will inherit all properties, except brand and name from the other template. This equiv property must refer to a previously defined template - <app>gLabels</app> does not currently support forward references."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:230(title)
msgid "<span translate=\"no\">Meta</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:232(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Meta</code> node contains some additional information about the template. A <code translate=\"no\">Template</code> node may contain zero or more <code translate=\"no\">Meta</code> nodes."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:238(p)
msgid "Subnode"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:244(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "category"
msgstr "Kategori"
#: C/mancreate.page:245(p)
msgid "A category for the template. A template can belong to multiple categories by simply adding multiple <code translate=\"no\">Meta</code> nodes to the parent <code translate=\"no\">Template</code> node. Template categories are used by the <app>gLabels</app><gui>New Label Dialog</gui> to filter the results of template searches."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:252(p)
msgid "The value of this category must match a predefined category ID defined in the file <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. Currently defined category IDs include:"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:256(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "label"
msgstr "label"
#: C/mancreate.page:257(code)
#, no-wrap
msgid "round-label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:258(code)
#, no-wrap
msgid "elliptical-label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:259(code)
#, no-wrap
msgid "square-label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:260(code)
#, no-wrap
msgid "rectangle-label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:261(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "card"
msgstr "card.vcf"
#: C/mancreate.page:262(code)
#, no-wrap
msgid "business-card"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:263(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "media"
msgstr "Pemutar Media"
#: C/mancreate.page:264(code)
#, fuzzy, no-wrap
msgid "mail"
msgstr "S_urel:"
#: C/mancreate.page:265(code)
#, no-wrap
msgid "foldable"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:266(code)
#, no-wrap
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: C/mancreate.page:273(code)
#, no-wrap
msgid "product_url"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:274(p)
msgid "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:278(p)
msgid "Suggestions for additional categories can be sent to the <app>gLabels</app> developer's <link href=\"mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net\">mailing list</link>."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:281(p)
msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:294(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:296(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Label-rectangle</code> node describes the dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape (may have rounded edges)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:308(code)
#: C/mancreate.page:371(code)
#: C/mancreate.page:422(code)
#: C/mancreate.page:469(code)
#, no-wrap
msgid "id"
msgstr "id"
#: C/mancreate.page:309(p)
#: C/mancreate.page:372(p)
#: C/mancreate.page:423(p)
#: C/mancreate.page:470(p)
msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:313(p)
msgid "Width of label/card"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:317(p)
msgid "Heigth of label/card"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:320(code)
#, no-wrap
msgid "round"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:321(p)
msgid "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius should be 0."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:325(code)
#, no-wrap
msgid "x_waste"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:326(p)
msgid "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:331(code)
#, no-wrap
msgid "y_waste"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:332(p)
msgid "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:340(desc)
#: C/mancreate.page:342(p)
msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> parameters"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:357(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:359(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Label-ellipse</code> node describes the dimensions of a single label or business card that is elliptic in shape."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:376(p)
msgid "Width of the ellipse"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:380(p)
msgid "Heigth of the ellipse"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:383(code)
#: C/mancreate.page:430(code)
#: C/mancreate.page:491(code)
#, no-wrap
msgid "waste"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:384(p)
#: C/mancreate.page:431(p)
#: C/mancreate.page:492(p)
msgid "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:392(desc)
#: C/mancreate.page:394(p)
#: C/mancreate.page:439(desc)
#: C/mancreate.page:441(p)
msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> parameters"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:409(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-round</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:411(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Label-round</code> node describes the dimensions of a simple round label (not a CD)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:426(code)
#: C/mancreate.page:473(code)
#: C/mancreate.page:615(code)
#, no-wrap
msgid "radius"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:427(p)
msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:456(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:458(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Label-cd</code> node describes the dimensions of a CD, DVD, or business card CD."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:474(p)
msgid "Outer radius of label"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:477(code)
#, no-wrap
msgid "hole"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:478(p)
msgid "Radius of concentric hole"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:482(p)
msgid "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business card CDs\")."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:487(p)
msgid "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business card CDs\")."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:500(desc)
msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> parameters"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:502(p)
msgid "CD label parameters"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:517(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup</span> Nodes"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:519(p)
msgid "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe a simple set of markup lines that are visible in the <app>glabels</app> drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to the user of a template."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:529(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-margin</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:531(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Markup-margin</code> describes a margin along all edges of a label."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:543(p)
msgid "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the card/label."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:557(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-line</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:559(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Markup-line</code> node describes a markup line."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:569(code)
#: C/mancreate.page:641(code)
#: C/mancreate.page:683(code)
#, no-wrap
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: C/mancreate.page:570(p)
msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:573(code)
#: C/mancreate.page:645(code)
#: C/mancreate.page:687(code)
#, no-wrap
msgid "y1"
msgstr "y1"
#: C/mancreate.page:574(p)
msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:577(code)
#, no-wrap
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: C/mancreate.page:578(p)
msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:581(code)
#, no-wrap
msgid "y2"
msgstr "y2"
#: C/mancreate.page:582(p)
msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:595(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-circle</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:597(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Markup-circle</code> describes a markup circle."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:607(code)
#: C/mancreate.page:768(code)
#, no-wrap
msgid "x0"
msgstr "x0"
#: C/mancreate.page:608(p)
msgid "x coordinate of circle origin (center)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:611(code)
#: C/mancreate.page:773(code)
#, no-wrap
msgid "y0"
msgstr "y0"
#: C/mancreate.page:612(p)
msgid "y coordinate of circle origin (center)."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:616(p)
msgid "Radius of circle."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:629(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-rect</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:631(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Markup-rect</code> describes a markup rectangle."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:642(p)
msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:646(p)
msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:649(code)
#: C/mancreate.page:691(code)
#, no-wrap
msgid "w"
msgstr "w"
#: C/mancreate.page:650(p)
msgid "Width of rectangle."
msgstr "Lebar persegi panjang."
#: C/mancreate.page:653(code)
#: C/mancreate.page:695(code)
#, no-wrap
msgid "h"
msgstr "h"
#: C/mancreate.page:654(p)
msgid "Height of rectangle."
msgstr "Tinggi persegi panjang."
#: C/mancreate.page:657(code)
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr "r"
#: C/mancreate.page:658(p)
msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
msgstr "Jari-jari lengkungan pojok dari persegi panjang."
#: C/mancreate.page:671(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-ellipse</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:673(p)
msgid "A <code translate=\"no\">Markup-ellipse</code> describes a markup ellipse."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:684(p)
msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:688(p)
msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:692(p)
msgid "Width of ellipse."
msgstr "Lebar elips."
#: C/mancreate.page:696(p)
msgid "Height of ellipse."
msgstr "Tinggi elips."
#: C/mancreate.page:714(title)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Node"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:716(p)
msgid "A label node may contain multiple <code translate=\"no\">Layout</code> children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running bond pattern, multiple <code translate=\"no\">Layout</code> tags can be used."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:721(p)
msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:726(desc)
#: C/mancreate.page:728(p)
msgid "CD label sheet"
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/mancreate.page:733(p)
msgid "The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can define the coordinates for the top left label and the distance to the second label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The third one on the right edge has no common distance values with the other ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates for the top left corner of that label."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:741(p)
msgid "You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each shape in another template seperately. Future versions of <app>gLabels</app> will probably be able to concatenate such sheets with different shapes within a single template."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:749(p)
msgid "A single label can always be treated as a grid of one."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:760(code)
#, no-wrap
msgid "nx"
msgstr "nx"
#: C/mancreate.page:761(p)
msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:764(code)
#, no-wrap
msgid "ny"
msgstr "ny"
#: C/mancreate.page:765(p)
msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:769(p)
msgid "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/labels in the layout."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:774(p)
msgid "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/cards in the layout."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:778(code)
#, no-wrap
msgid "dx"
msgstr "dx"
#: C/mancreate.page:779(p)
msgid "Horizontal pitch of grid."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:782(code)
#, no-wrap
msgid "dy"
msgstr "dy"
#: C/mancreate.page:783(p)
msgid "Vertical pitch of grid."
msgstr ""
#: C/mancreate.page:789(desc)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> parameters"
msgstr ""
#: C/mancreate.page:791(p)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Parameters"
msgstr ""
#: C/license.page:8(desc)
msgid "Legal information."
msgstr "Informasi legal."
#: C/license.page:11(title)
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
#: C/license.page:12(p)
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
msgstr ""
#: C/license.page:20(p)
msgid "You are free:"
msgstr "Anda bebas:"
#: C/license.page:25(em)
msgid "To share"
msgstr "Untuk berbagi"
#: C/license.page:26(p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
msgstr "Untuk menyalin, mendistribusikan, dan mentransmisikan karya ini."
#: C/license.page:29(em)
msgid "To remix"
msgstr "Untuk mencampur ulang"
#: C/license.page:30(p)
msgid "To adapt the work."
msgstr "Untuk mengadaptasi karya ini."
#: C/license.page:33(p)
msgid "Under the following conditions:"
msgstr "Di bawah syarat-syarat berikut:"
#: C/license.page:38(em)
msgid "Attribution"
msgstr "Atribusi"
#: C/license.page:39(p)
msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
msgstr ""
#: C/license.page:46(em)
msgid "Share Alike"
msgstr "Saling Berbagi"
#: C/license.page:47(p)
msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
#: C/license.page:53(p)
msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
#: C/labelprop.page:9(desc)
msgid "How to change the properties of a label or business card."
msgstr ""
#: C/labelprop.page:25(title)
msgid "To change label properties"
msgstr ""
#: C/labelprop.page:27(p)
msgid "To change the media type and/or orientation of a label, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Properties</gui></guiseq> to display the <gui>Label properties</gui> dialog. Select the new media type and orientation for the document, then click <gui>OK</gui>."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:24(None)
msgid "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
msgstr "."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:47(None)
msgid "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; md5=9ee2b2cc026ee8cba3c881b370a14313"
msgstr "."
#: C/index.page:7(title)
#: C/index.page:8(title)
msgid "gLabels label and business card designer"
msgstr ""
#: C/index.page:23(title)
msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/glabels-logo.png\">gLabels logo</media> gLabels Manual"
msgstr ""
#: C/index.page:28(p)
msgid "The <app>gLabels</app> application is a lightweight program for creating labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores."
msgstr ""
#: C/index.page:35(p)
msgid "<app>gLabels</app> can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. <app>gLabels</app> also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an <app>Evolution</app> address book."
msgstr ""
#: C/index.page:45(title)
#: C/index.page:46(desc)
msgid "<app>gLabels</app> main window"
msgstr "Jendela utama <app>gLabels</app>"
#: C/index.page:48(p)
msgid "<app>gLabels</app> main window."
msgstr "Jendela utama <app>gLabels</app>."
#: C/index.page:53(title)
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
#: C/index.page:57(title)
msgid "Document Merging"
msgstr "Penggabungan Dokumen"
#: C/index.page:61(title)
msgid "Advanced usage"
msgstr "Pemakaian tingkat lanjut"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/editprop.page:35(None)
msgid "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; md5=68be18416cc17964992fe0c7e311e0ef"
msgstr "."
#: C/editprop.page:9(desc)
msgid "Change the properties of objects."
msgstr ""
#: C/editprop.page:25(title)
msgid "To edit object properties"
msgstr ""
#: C/editprop.page:29(p)
msgid "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, illustrated below. To use the object editor, a single object must first be selected. See <link xref=\"select\"/>."
msgstr ""
#. ==== End of Figure ====
#: C/editprop.page:40(p)
msgid "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, depending on object type:"
msgstr ""
#: C/editprop.page:44(title)
msgid "Text Tabbed Section (Text objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:46(p)
msgid "This section contains a small editor for changing the content of a text object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, that can be inserted into text."
msgstr ""
#: C/editprop.page:53(title)
msgid "Image Tabbed Section (Image objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:55(p)
msgid "This section contains a file entry with preview to select image files. The browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a document merge key can be used instead to provide a filename at print time."
msgstr ""
#: C/editprop.page:63(title)
msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:65(p)
msgid "This section contains a text entry to enter literal barcode data. Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print time."
msgstr ""
#: C/editprop.page:72(title)
msgid "Style Tabbed Section (Text objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:74(p)
msgid "This section contains controls to select text properties, including font family, font size, font weight, color, and text justification."
msgstr ""
#: C/editprop.page:81(title)
msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:83(p)
msgid "This section contains controls to select barcode properties, including barcode style, color, whether to print text, and whether to include a checksum digit."
msgstr ""
#: C/editprop.page:90(title)
msgid "Line Tabbed Section"
msgstr ""
#: C/editprop.page:92(p)
msgid "This section contains controls to select properties of lines and outlines. These properties include line width and color."
msgstr ""
#: C/editprop.page:98(title)
msgid "Fill Tabbed Section"
msgstr ""
#: C/editprop.page:100(p)
msgid "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse objects. Currently the only fill property is fill color."
msgstr ""
#: C/editprop.page:107(title)
msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:109(p)
msgid "This section contains controls to select the width and height of an object. A checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while manipulating the width and height controls. Image objects also provide a button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)."
msgstr ""
#: C/editprop.page:118(title)
msgid "Size Tabbed Section (Line objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:120(p)
msgid "This section contains controls to select the length and angle of a line object."
msgstr ""
#: C/editprop.page:126(title)
msgid "Position Tabbed Section"
msgstr ""
#: C/editprop.page:128(p)
msgid "This section contains controls to change the position of an object."
msgstr ""
#: C/editprop.page:135(title)
msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)"
msgstr ""
#: C/editprop.page:137(p)
msgid "This section contains controls to add a shadow to an object."
msgstr ""
#: C/editprop.page:146(title)
msgid "Other Manipulations of Objects"
msgstr ""
#: C/editprop.page:148(p)
msgid "Objects can also be manipulated in the following ways."
msgstr ""
#: C/editprop.page:151(title)
msgid "Moving and Resizing Objects"
msgstr ""
#: C/editprop.page:153(p)
msgid "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, all objects in the selection will move with the object being dragged, maintaining their relative positions to one another. If no object is selected, clicking on an object will create a new selection containing that object. See <link xref=\"select\"/>."
msgstr ""
#: C/editprop.page:161(p)
msgid "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and dragging it to obtain the new size."
msgstr ""
#: C/editprop.page:167(title)
msgid "Changing Stacking Order"
msgstr ""
#: C/editprop.page:169(p)
msgid "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is when objects overlap, which object will appear on top of the other. By default, newer objects will appear above older objects. To change this order, select one or more objects and choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</gui><gui>Bring to Front</gui></guiseq> to raise the selection to the top of the stacking order, or choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Order</gui><gui>Send to Back</gui></guiseq> to lower the selection to the bottom of the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
msgstr ""
#: C/editprop.page:187(title)
msgid "Rotating and Flipping Objects"
msgstr ""
#: C/editprop.page:189(p)
msgid "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> sub-menu. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
msgstr ""
#: C/editprop.page:197(p)
msgid "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic text box, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Rotate/Flip</gui></guiseq> to rotate the text box according to your needs."
msgstr ""
#: C/editprop.page:208(title)
msgid "Aligning Objects"
msgstr ""
#: C/editprop.page:210(p)
msgid "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate menuitem from the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Horizontal</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Align Vertical</gui></guiseq> sub-menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area when there is a non-empty selection."
msgstr ""
#: C/editprop.page:223(title)
msgid "Using the Property Bar"
msgstr ""
#: C/editprop.page:225(p)
msgid "The property bar can be used to change some common properties of objects en-masse. These properties include font family, font size, font weight, text alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The property bar also controls the defaults for these properties for any newly created objects."
msgstr ""
#: C/customtemplate.page:9(desc)
msgid "Create your own templates for stationery products."
msgstr ""
#: C/customtemplate.page:25(title)
msgid "To create a custom template"
msgstr ""
#: C/customtemplate.page:27(p)
msgid "To create a new custom template, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Template Designer ...</gui></guiseq> to display the <gui>Template Designer</gui> dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most types of label or card stationery that you may encounter."
msgstr ""
#: C/customtemplate.page:34(p)
msgid "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see <link xref=\"mancreate\"/>"
msgstr ""
#: C/customize.page:9(desc)
msgid "Customize <app>gLabels</app> to match your needs."
msgstr ""
#. Use this section to describe how to customize the application.
#: C/customize.page:25(title)
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: C/customize.page:26(p)
msgid "To configure <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>. The <gui>Preferences</gui> dialog contains the following tabbed sections:"
msgstr ""
#: C/customize.page:35(title)
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: C/customize.page:37(title)
msgid "Units"
msgstr "Unit"
#: C/customize.page:38(p)
msgid "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of the following options:"
msgstr ""
#: C/customize.page:42(gui)
msgid "Points"
msgstr "Point"
#: C/customize.page:43(p)
msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
msgstr "Pakai point (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)."
#: C/customize.page:46(gui)
msgid "Inches"
msgstr "Inci"
#: C/customize.page:47(p)
msgid "Use Inches."
msgstr "Pakai Inci."
#: C/customize.page:50(gui)
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
#: C/customize.page:51(p)
msgid "Use Millimeters."
msgstr "Pakai Milimeter."
#: C/customize.page:54(p)
msgid "Default: <gui>Inches</gui>."
msgstr "Baku: <gui>Inci</gui>."
#: C/customize.page:58(title)
msgid "Default page size"
msgstr "Ukuran halaman baku"
#: C/customize.page:59(p)
msgid "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will make it quicker for you to locate media types when creating a new label or card."
msgstr ""
#: C/customize.page:64(gui)
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#: C/customize.page:65(p)
msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)."
msgstr ""
#: C/customize.page:68(gui)
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
#: C/customize.page:69(p)
msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)."
msgstr ""
#: C/customize.page:72(p)
msgid "Default: <gui>US Letter</gui>."
msgstr ""
#: C/customize.page:77(title)
msgid "Object Defaults"
msgstr ""
#: C/customize.page:80(title)
#: C/createnew.page:39(title)
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: C/customize.page:81(p)
msgid "Use these controls to set the default properties of new text objects. These properties are:"
msgstr ""
#: C/customize.page:85(gui)
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#: C/customize.page:86(p)
msgid "These controls are used to select font family and font size, and whether the font should bold or in italics."
msgstr ""
#: C/customize.page:90(gui)
#: C/customize.page:110(gui)
#: C/customize.page:122(gui)
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: C/customize.page:91(p)
msgid "This control selects the default text color."
msgstr ""
#: C/customize.page:94(gui)
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
#: C/customize.page:95(p)
msgid "These controls are used to select the default text alignment (left, center or right)."
msgstr ""
#: C/customize.page:101(title)
#: C/createnew.page:56(title)
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Baris"
#: C/customize.page:102(p)
msgid "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new objects. These properties are:"
msgstr ""
#: C/customize.page:106(gui)
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#: C/customize.page:107(p)
msgid "This control selects the default line width."
msgstr ""
#: C/customize.page:111(p)
msgid "This control selects the default line color."
msgstr ""
#: C/customize.page:117(title)
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
#: C/customize.page:118(p)
msgid "Use this control to set the default fill property of new objects. This property is:"
msgstr ""
#: C/customize.page:123(p)
msgid "This control selects the default fill color."
msgstr ""
#: C/createnew.page:9(desc)
msgid "Create new objects within your document."
msgstr ""
#: C/createnew.page:25(title)
msgid "To create new objects"
msgstr ""
#: C/createnew.page:27(p)
msgid "Objects are created by choosing the appropriate selection under the <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Create Object</gui></guiseq> submenu or the <gui>Drawing Toolbar</gui>. This will place the display area into object creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object selection mode without creating an object, choose <guiseq><gui>Objects</gui><gui>Select Mode</gui></guiseq>. This will return the display area's cursor to the default selection arrow."
msgstr ""
#: C/createnew.page:35(p)
msgid "The following describes the object creation mode for each object type:"
msgstr ""
#: C/createnew.page:40(p)
msgid "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, or other properties, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/createnew.page:47(title)
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
#: C/createnew.page:48(p)
msgid "Click the desired location of the upper left corner of the box object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square box will be created. To change properties of the box object, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/createnew.page:57(p)
msgid "Click the desired location of one end of the line object and drag to the desired location of the other end. If you simply click in a single location, a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/createnew.page:65(title)
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
#: C/createnew.page:66(p)
msgid "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a circle will be created. To change properties of the ellipse object, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/createnew.page:74(title)
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: C/createnew.page:75(p)
msgid "Click the desired location of the upper left corner of the image object and drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click in a single location, a square will be created. New image objects are initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other properties of the image object, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/createnew.page:85(title)
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: C/createnew.page:86(p)
msgid "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative data. To change data and properties of the barcode object, see <link xref=\"editprop\"/>."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:9(desc)
msgid "Handling files and quit the application."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:25(title)
msgid "Basic usage"
msgstr "Pemakaian dasar"
#: C/basicusage.page:28(title)
msgid "To open a file"
msgstr "Untuk membuka berkas"
#: C/basicusage.page:30(p)
msgid "To open a file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the <gui>Open File</gui> dialog. Select the file that you want to open, then click <gui>OK</gui>. The file is displayed in the display area of the <app>gLabels</app> window."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:37(p)
msgid "You can also open multiple files in <app>gLabels</app>. The application creates a separate application window for each open file."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:41(p)
msgid "The application records the paths and filenames of the most recent files that you have edited and displays the files as menu items on the <guiseq><gui>File</gui><gui>Recent Files</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:48(title)
msgid "To close a file"
msgstr "Untuk menutup berkas"
#: C/basicusage.page:50(p)
msgid "To close the current document, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Close</gui></guiseq> to close the application window. If the current document is modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the document or cancel the command. If the window being closed is the only open window, <app>gLabels</app> will exit."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:60(title)
msgid "To save a file"
msgstr "Untuk menyimpan berkas"
#: C/basicusage.page:62(p)
msgid "You can save files in the following ways:"
msgstr ""
#: C/basicusage.page:66(p)
msgid "To save changes to an existing file, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:73(p)
msgid "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. Enter a name for the file in the <gui>Save As</gui> dialog box, then click <gui>OK</gui>."
msgstr ""
#: C/basicusage.page:84(title)
msgid "To quit <app>gLabels</app>"
msgstr "Untuk keluar <app>gLabels</app>"
#: C/basicusage.page:86(p)
msgid "To quit <app>gLabels</app>, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Quit</gui></guiseq>. This is equivalent to closing all open windows. See <link xref=\"basicusage#closefile\"/>."
msgstr ""
#: C/about.page:9(desc)
msgid "Information about <app>gLabels</app>."
msgstr "Informasi tentang <app>gLabels</app>."
#: C/about.page:25(title)
msgid "About <app>gLabels</app>"
msgstr "Tentang <app>gLabels</app>"
#: C/about.page:27(p)
msgid "<app>gLabels</app> was written by <link href=\"mailto:evins@snaught.com\">Jim Evins</link>. To find more information about <app>gLabels</app>, please visit the <link href=\"http://glabels.org\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Web page</link>."
msgstr ""
#: C/about.page:31(p)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <link href=\"http://glabels.org/contact/\" type=\"http\"><app>gLabels</app> Contact Page</link>."
msgstr ""
#: C/about.page:37(p)
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <link href=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</link>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com, 2012"
|