summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po52
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e3f27a6..7f93b25 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-5 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:56+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,9 +54,7 @@ msgstr "<b>קיצור</b>"
msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
-msgstr ""
-"<i>זהו המסנן אשר יהיה בשימוש כאשר מאפשרים/מכבים את המסננים."
-"</i>"
+msgstr "<i>זהו המסנן אשר יהיה בשימוש כאשר מאפשרים/מכבים את המסננים.</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
@@ -65,8 +63,7 @@ msgstr "העדפות מסנני עיוורי צבעים"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
msgid ""
"Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
-msgstr ""
-"הגדר את מסנן ברירת המחדל אשר יהיה בשימוש כאשר המסננים כבויים."
+msgstr "הגדר את מסנן ברירת המחדל אשר יהיה בשימוש כאשר המסננים כבויים."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
@@ -79,12 +76,12 @@ msgstr "מסנן:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
msgid "Negative Hue Shift"
-msgstr ""
+msgstr "הזחת גוון שלילית"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218
msgid "Positive Hue Shift"
-msgstr ""
+msgstr "הזחת גוון חיובית"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
msgid "Select Next Filter:"
@@ -93,80 +90,96 @@ msgstr "בחר את המסנן הבא:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
msgid "Selective Blue Desaturation"
-msgstr ""
+msgstr "החלשת רוויית הכחול באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
msgid "Selective Blue Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "הגברת רוויית הכחול באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
msgid "Selective Green Desaturation"
-msgstr ""
+msgstr "החלשת רוויית הירוק באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
msgid "Selective Green Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "הגברת רוויית הירוק באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
msgid "Selective Red Desaturation"
-msgstr ""
+msgstr "החלשת רוויית האדום באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
msgid "Selective Red Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "הגברת רוויית האדום באופן סלקטיבי"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
msgid ""
"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מחליש לחלוטין את רוויית הצבע הכחול כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
msgid ""
"This filter completely desaturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מחליש לחלוטין את רוויית הצבע הירוק כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
msgid ""
"This filter completely desaturates the red color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מחליש לחלוטין את רוויית הצבע האדום כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
msgid ""
"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מגביר לחלוטין את רוויית הצבע הכחול כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
msgid ""
"This filter completely saturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מגביר לחלוטין את רוויית הצבע הירוק כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
msgid ""
"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
+"מסנן זה מגביר לחלוטין את רוויית הצבע האדום כאשר זהו צבע הפיקסלים השולט "
+"בתמונה."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
msgid ""
"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
+"הופך את הצבעים האדומים לכחולים, את הירוקים לאדומים ואת הכחולים לירוקים, ובכך "
+"החלפת הצבעים אינה חד משמעית ומאפשרת צפיה בספקטרום רחב יותר של צבעים."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
msgid ""
"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
+"הופך את הצבעים האדומים לירוקים, את הירוקים לכחולים ואת הכחולים לאדומים, ובכך "
+"החלפת הצבעים אינה חד משמעית ומאפשרת צפיה בספקטרום רחב יותר של צבעים."
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
msgid "_File"
@@ -189,7 +202,8 @@ msgid ""
"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
"magnification service for GNOME."
msgstr ""
-"מסנני תמונה עבור עיוורי הצבעים. יישומון זה הוא חלק מ-gnome-mag, שירות זכוכית מגדלת עבור GNOME."
+"מסנני תמונה עבור עיוורי הצבעים. יישומון זה הוא חלק מ־gnome-mag, שירות זכוכית "
+"מגדלת עבור GNOME."
#: ../colorblind/ui/About.py:28
msgid "gnome-mag website"
@@ -200,6 +214,7 @@ msgstr "אתר הבית של gnome-mag"
#: ../colorblind/ui/About.py:36
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n"
"\n"
"‏http://gnome-il.berlios.de"
@@ -215,7 +230,8 @@ msgid ""
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
-"לא ניתן להשתמש בקיצור \"%s\" מכיון שזה יגרום לכך שלא יהיה ניתן לכתוב בעזרת מקש זה.\n"
+"לא ניתן להשתמש בקיצור \"%s\" מכיון שזה יגרום לכך שלא יהיה ניתן לכתוב בעזרת "
+"מקש זה.\n"
"נא לנסות עם אחד מהמקשים Alt‏, Control או Shift בו זמנית.\n"
#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1