summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2008-01-16 05:24:53 +0000
committerAni Peter <anipeter@src.gnome.org>2008-01-16 05:24:53 +0000
commitfc94d087c38865115376e13814b569f8929189b1 (patch)
treed33cdab72e5acae36ebbdd2aeefed838e5416b5e /po/ml.po
parent8fe68cd4c09ed19230a7b2a9b5e24d8090129d33 (diff)
Updated Malayalam Translation
svn path=/trunk/; revision=662
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po119
1 files changed, 81 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8d63932..8f4fd82 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,13 +5,15 @@
#
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Suresh Valiya Parambil <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003.
-# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007.
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007, 2008.
+# Mobin M <mobstux@gmail.com>, 2007.
+# Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 18:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 14:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:52+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,44 +37,46 @@ msgstr "വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുള
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
msgid "_About"
-msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
+msgstr "ഈ _പ്രയോഗത്തെപ്പറ്റി"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
msgid "_Preferences"
-msgstr "മുന്‍ഗണന(_P)"
+msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Default Filter</b>"
-msgstr "<b>സഹജമായ ഫില്‍ട്ടറ്‍</b>"
+msgstr "<b>സഹജമായ അരിപ്പ<b>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>ഫില്‍ട്ടറുകള്‍</b>"
+msgstr "<b>അരിപ്പകള്‍</b>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Shortcut</b>"
msgstr "<b>കുറുക്കുവഴി</b>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters.</i>"
-msgstr "<i>ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ പ്രാപ്തമാക്കുകയോ/തടയുകയോ ചെയ്യുന്നതിന് ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു.</i>"
+msgid ""
+"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
+"</i>"
+msgstr "<i>അരിപ്പകള്‍ പ്രാപ്തമാക്കുകയോ/തടയുകയോ ചെയ്യുന്നതിനു് ഈ ഫില്‍ട്ടര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു.</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
-msgstr "വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുളള ഫില്‍‌റ്ററുകളുടെ മുന്‍ഗണന"
+msgstr "വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുളള അരിപ്പകളുടെ മുന്‍ഗണന"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
-msgstr "ഫില്‍‌റ്റുകള്‍ പ്രവറ്‍ത്തന രഹിതമാക്കുമ്പോള്‍ സഹജമായ ഫില്‍ട്ടറ്‍ ക്രമീകരിക്കുക."
+msgstr "അരിപ്പകള്‍ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുമ്പോള്‍ സ്വതേയുള്ള അരിപ്പ ക്രമീകരിക്കുക."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
-msgstr "ഫില്‍ട്ടറ്‍ പ്രാപ്തമാക്കുക/തടയുക:"
+msgstr "അരിപ്പ പ്രാപ്തമാക്കുക/തടയുക:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8
msgid "Filter:"
-msgstr "ഫില്‍ട്ടറ്‍:"
+msgstr "അരിപ്പ:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
@@ -86,7 +90,7 @@ msgstr "പോസിറ്റീവ് ഹ്യൂ ഷിഫ്റ്റ്"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
msgid "Select Next Filter:"
-msgstr "അടുത്ത ഫില്‍ട്ടറ്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+msgstr "അടുത്ത അരിപ്പ തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
@@ -119,56 +123,92 @@ msgid "Selective Red Saturation"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന ചുമപ്പ് സാച്ചുറേഷന്‍"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
-msgid "This filter completely desaturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ നീലനിറത്തെ മുഴുവനായും ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ നീലനിറത്തെ മുഴുവനായും "
+"ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
-msgid "This filter completely desaturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ പച്ചനിറത്തെ മുഴുവനായും ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ പച്ചനിറത്തെ മുഴുവനായും "
+"ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
-msgid "This filter completely desaturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ ചുമപ്പ്നിറത്തെ മുഴുവനായും ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the red color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ ചുമപ്പ്നിറത്തെ "
+"മുഴുവനായും ഡീസാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
-msgid "This filter completely saturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ നീലനിറത്തെ മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ നീലനിറത്തെ "
+"മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
-msgid "This filter completely saturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ പച്ചനിറത്തെ മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely saturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ പച്ചനിറത്തെ "
+"മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
-msgid "This filter completely saturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
-msgstr "ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ ഫില്‍ട്ടറ്‍ ചുമപ്പ്നിറത്തെ മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
+msgid ""
+"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"ഇത് ചിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധിക്കുന്ന പിക്സല്‍ നിറമാകുമ്പോള്‍ ഈ അരിപ്പ ചുമപ്പ്നിറത്തെ "
+"മുഴുവനായും സാച്ചുറേറ്റുചെയ്യും. "
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
-msgid "Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr "ചുമപ്പിനെ നീലയും, പച്ചയെ ചുമപ്പും, നീലയെ പച്ചയും ആക്കിമാറ്റുക."
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr ""
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
-msgid "Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr "ചുമപ്പിനെ പച്ചയും, പച്ചയെ നീലയും, നീലയെ ചുമപ്പും ആക്കിമാറ്റുക."
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr ""
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
msgid "_File"
-msgstr "ഫയല്‍(_F)"
+msgstr "_ഫയല്‍"
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37
msgid "_Quit"
-msgstr "പുറത്തു കടക്കുക(_Q)"
+msgstr "പുറത്തു _കടക്കുക"
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38
msgid "_Edit"
-msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക(_E)"
+msgstr "_ചിട്ട"
#: ../colorblind/ui/About.py:22
msgid "Colorblind Applet"
msgstr "വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുളള ലഘുപ്രയോഗം"
#: ../colorblind/ui/About.py:25
-msgid "Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a magnification service for GNOME."
-msgstr "ഇത് വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുളള ചിത്രത്തിന്റെ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ആണ്. ഈ ലഘുപ്രയോഗം ഗ്നോം-മാഗ് എന്ന ഗ്നോമിന്റെ ഭൂതകണ്ണാടിയുടെ ഭാഗമാണ്."
+msgid ""
+"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
+"magnification service for GNOME."
+msgstr ""
+"ഇത് വര്‍ണാന്ധന്‍മാര്‍ക്കായുളള ചിത്രത്തിന്റെ അരിപ്പകള്‍ ആണു്. ഈ ലഘുപ്രയോഗം ഗ്നോം-മാഗ് "
+"എന്ന ഗ്നോമിന്റെ ഭൂതകണ്ണാടിയുടെ ഭാഗമാണ്."
#: ../colorblind/ui/About.py:28
msgid "gnome-mag website"
@@ -178,7 +218,9 @@ msgstr "ഗ്നോം-മാഗിന്റെ വെബ് സൈറ്റ്
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#: ../colorblind/ui/About.py:36
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mobin M <mobstux@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Mobin M <mobstux@gmail.com>"
+"Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>"
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
msgid "New accelerator..."
@@ -187,10 +229,11 @@ msgstr "പുതിയ വേഗവര്‍ദ്ധിനി.."
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
#, python-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" കുറുക്കുവഴി ഉപയോഗിക്കരുത്. എന്തെന്നാല്‍ ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് രചിക്കുവാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.\n"
+"\"%s\" കുറുക്കുവഴി ഉപയോഗിക്കരുതു്. എന്തെന്നാല്‍ ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് രചിക്കുവാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണു്.\n"
"ഷിഫ്റ്റ്, ഓള്‍ട്ട്, കണ്ട്രോള്‍ കീ, ഇതിലൊന്ന് ഉപയോഗിച്ച് ശ്രമിച്ചുനോക്കൂ.\n"
#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1