diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-06-05 16:44:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-06-05 16:44:45 +0000 |
commit | de21af7d86bd05233918daa8b58b5f84fef1e37c (patch) | |
tree | afe4d79c7d0ccd6bf5e2b85162757601670c4258 | |
parent | 9a3f508d795897576e0c7ffd99a4cd7e93221452 (diff) |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=684
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 214 |
2 files changed, 212 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index efb6e70..2c6a77c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-05 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> + + * he.po: Updated Hebrew translation. + 2008-05-22 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. @@ -7,15 +7,217 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-29 17:42+0200\n" -"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-5 17:42+0200\n" +"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "נגישות" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Colorblind applet" +msgstr "יישומון לעיוורי צבעים" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Controls image filters for colorblind people" +msgstr "שליטה במסנני תמונות עבור עיוורי צבעים" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40 +msgid "_About" +msgstr "_אודות" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39 +msgid "_Preferences" +msgstr "_העדפות" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1 +msgid "<b>Default Filter</b>" +msgstr "<b>מסנן ברירת המחדל</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2 +msgid "<b>Filters</b>" +msgstr "<b>מסננים</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3 +msgid "<b>Shortcut</b>" +msgstr "<b>קיצור</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4 +msgid "" +"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters." +"</i>" +msgstr "" +"<i>זהו המסנן אשר יהיה בשימוש כאשר מאפשרים/מכבים את המסננים." +"</i>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5 +msgid "Colorblind Filters Preferences" +msgstr "העדפות מסנני עיוורי צבעים" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6 +msgid "" +"Configure the filter being used as default when the filters are disabled." +msgstr "" +"הגדר את מסנן ברירת המחדל אשר יהיה בשימוש כאשר המסננים כבויים." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7 +msgid "Enable/Disable Filters:" +msgstr "אפשר/כבה מסננים:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8 +msgid "Filter:" +msgstr "מסנן:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 +msgid "Negative Hue Shift" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 +msgid "Positive Hue Shift" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11 +msgid "Select Next Filter:" +msgstr "בחר את המסנן הבא:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 +msgid "Selective Blue Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 +msgid "Selective Blue Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 +msgid "Selective Green Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 +msgid "Selective Green Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 +msgid "Selective Red Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212 +msgid "Selective Red Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18 +msgid "" +"This filter completely desaturates the blue color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19 +msgid "" +"This filter completely desaturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20 +msgid "" +"This filter completely desaturates the red color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21 +msgid "" +"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22 +msgid "" +"This filter completely saturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23 +msgid "" +"This filter completely saturates the red color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37 +msgid "_Quit" +msgstr "_יציאה" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38 +msgid "_Edit" +msgstr "_עריכה" + +#: ../colorblind/ui/About.py:22 +msgid "Colorblind Applet" +msgstr "יישומון לעיוורי צבעים" + +#: ../colorblind/ui/About.py:25 +msgid "" +"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a " +"magnification service for GNOME." +msgstr "" +"מסנני תמונה עבור עיוורי הצבעים. יישומון זה הוא חלק מ-gnome-mag, שירות זכוכית מגדלת עבור GNOME." + +#: ../colorblind/ui/About.py:28 +msgid "gnome-mag website" +msgstr "אתר הבית של gnome-mag" + +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#: ../colorblind/ui/About.py:36 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" +"\n" +"http://gnome-il.berlios.de" + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105 +msgid "New accelerator..." +msgstr "מאיץ חדש..." + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157 +#, python-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בקיצור \"%s\" מכיון שזה יגרום לכך שלא יהיה ניתן לכתוב בעזרת מקש זה.\n" +"נא לנסות עם אחד מהמקשים Alt, Control או Shift בו זמנית.\n" + #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 msgid "Magnifier" msgstr "זכוכית מגדלת" @@ -24,7 +226,7 @@ msgstr "זכוכית מגדלת" msgid "Simple Screen Magnification Service" msgstr "שירות זכוכית מגדלת למסך פשוט" -#: ../magnifier/magnifier-main.c:385 +#: ../magnifier/magnifier-main.c:408 #, c-format -msgid "Can't open display, DISPLAY is not set" -msgstr "Can't open display, DISPLAY is not set" +msgid "Can't open display: DISPLAY is not set" +msgstr "Can't open display: DISPLAY is not set" |