diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2008-08-29 08:26:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2008-08-29 08:26:41 +0000 |
commit | da73a9c16fe3c812408be8307fb8f12d1eda9652 (patch) | |
tree | 34e9a61a33e2c1d0430c09b46fdeef80d4732408 | |
parent | f72cf144adc66fa845011966f811aac8e8753975 (diff) |
updating Kannada translation
svn path=/trunk/; revision=700
-rw-r--r-- | po/kn.po | 223 |
1 files changed, 212 insertions, 11 deletions
@@ -1,25 +1,226 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of kn.po to Kannada +# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Renuka Prasad <rennie606@yahoo.co.in> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-17 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Yogeesh MB <yogeeshappa.mathighatta@wipro.com>\n" -"Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-27 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-29 13:53+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" +"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Colorblind applet" +msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಆಪ್ಲೆಟ್" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Controls image filters for colorblind people" +msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರದ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40 +msgid "_About" +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39 +msgid "_Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1 +msgid "<b>Default Filter</b>" +msgstr "<b>ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2 +msgid "<b>Filters</b>" +msgstr "<b>ಫಿಲ್ಟರುಗಳು</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3 +msgid "<b>Shortcut</b>" +msgstr "<b>ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್</b>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4 +msgid "" +"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters." +"</i>" +msgstr "<i>ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</i>" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5 +msgid "Colorblind Filters Preferences" +msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಫಿಲ್ಟರಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6 +msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled." +msgstr "ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾಗ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7 +msgid "Enable/Disable Filters:" +msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8 +msgid "Filter:" +msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 +msgid "Negative Hue Shift" +msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ ಹ್ಯೂ ಬದಲಾವಣೆ" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 +msgid "Positive Hue Shift" +msgstr "ಧನಾತ್ಮಕ ಹ್ಯೂ ಬದಲಾವಣೆ" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11 +msgid "Select Next Filter:" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 +msgid "Selective Blue Desaturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ನೀಲಿ ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 +msgid "Selective Blue Saturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ನೀಲಿ ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 +msgid "Selective Green Desaturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಹಸಿರು ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 +msgid "Selective Green Saturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಹಸಿರು ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 +msgid "Selective Red Desaturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಕೆಂಪು ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212 +msgid "Selective Red Saturation" +msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಕೆಂಪು ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18 +msgid "" +"This filter completely desaturates the blue color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19 +msgid "" +"This filter completely desaturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20 +msgid "" +"This filter completely desaturates the red color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21 +msgid "" +"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22 +msgid "" +"This filter completely saturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23 +msgid "" +"This filter completely saturates the red color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಕೆಂಪಿನಿಂದ ನೀಲಿ, ಹಸಿರಿನಿಂದ ಕೆಂಪು ಹಾಗು ನೀಲಿಯಿಂದ ಹಸಿರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಆ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಸ್ಪಷ್ಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ವರ್ಣಪಂಕ್ತಿಯ ಬೇರೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಕೆಂಪಿನಿಂದ ಹಸಿರು, ಹಸಿರಿನಿಂದ ನೀಲಿ ಹಾಗು ನೀಲಿಯಿಂದ ಕೆಂಪಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಆ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಸ್ಪಷ್ಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ವರ್ಣಪಂಕ್ತಿಯ ಬೇರೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36 +msgid "_File" +msgstr "ಕಡತ(_F)" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37 +msgid "_Quit" +msgstr "ಹೊರನಡೆ(_Q)" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38 +msgid "_Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)" + +#: ../colorblind/ui/About.py:22 +msgid "Colorblind Applet" +msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಆಪ್ಲೆಟ್" + +#: ../colorblind/ui/About.py:25 +msgid "" +"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a " +"magnification service for GNOME." +msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗಾಗಿರುವ ಚಿತ್ರದ ಫಿಲ್ಟರ್. ಈ ಅನ್ವಯವು gnome-mag ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದ್ದು, GNOME ಗಾಗಿನ ಚಿತ್ರ-ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಒಂದು ಸಾಧನವಾಗಿದೆ." + +#: ../colorblind/ui/About.py:28 +msgid "gnome-mag website" +msgstr "gnome-mag ಜಾಲತಾಣ" + +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#: ../colorblind/ui/About.py:36 +msgid "translator-credits" +msgstr "ರೇಣುಕಾ ಪ್ರಸಾದ್ <rennie606@yahoo.co.in>, ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>" + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105 +msgid "New accelerator..." +msgstr "ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕ..." + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157 +#, python-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" +msgstr "" +"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಟನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಅಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n" + +#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 msgid "Magnifier" msgstr "ಭೂತಗನ್ನಡಿ" -#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2 +#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2 msgid "Simple Screen Magnification Service" msgstr "ಪರದೆ ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ತೋರಿಸುವ ಸರಳ ಸೇವೆ" + +#: ../magnifier/magnifier-main.c:408 +#, c-format +msgid "Can't open display: DISPLAY is not set" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: DISPLAY ಅನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + |