diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2812 |
1 files changed, 2362 insertions, 450 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-10 16:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-24 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 17:10+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -98,17 +98,18 @@ msgstr "½Ã°è ¼³Á¤" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:215 asclock/dialogs.c:345 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:403 -#: diskusage/properties.c:315 drivemount/properties.c:222 -#: fvwm-pager/properties.c:247 mini-commander/src/preferences.c:709 -#: modemlights/properties.c:244 netload/properties.c:280 -#: slashapp/properties.c:347 +#: another_clock/another_clock.c:215 asclock/dialogs.c:347 +#: battery/properties.c:77 charpick/properties.c:184 +#: clockmail/properties.c:404 diskusage/properties.c:315 +#: drivemount/properties.c:321 mini-commander/src/preferences.c:744 +#: modemlights/properties.c:277 odometer/properties.c:253 +#: slashapp/properties.c:347 sound-monitor/properties.c:419 +#: tickastat/properties.c:408 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:225 mini-commander/src/preferences.c:631 +#: another_clock/another_clock.c:225 mini-commander/src/preferences.c:666 #: multiload/load-graph.c:193 msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" @@ -144,38 +145,37 @@ msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgid "Another Clock Applet" msgstr "¶Ç´Ù¸¥ ½Ã°è ¾ÖÇø´" -#: another_clock/another_clock.c:324 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:326 +#: another_clock/another_clock.c:327 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "CDE ÆгÎÀÇ ½Ã°è¿Í ºñ½ÁÇÑ ¾Æ³¯·Î±× ½Ã°è" -#: another_clock/another_clock.c:614 asclock/asclock.c:601 -#: charpick/charpick.c:440 clockmail/clockmail.c:538 diskusage/diskusage.c:799 -#: drivemount/drivemount.c:552 esd-manager/esdmanager_applet.c:87 -#: gkb/gkb.c:618 gnome-pager/gnomepager_applet.c:2556 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: modemlights/modemlights.c:1018 multiload/cpuload.c:64 -#: multiload/memload.c:60 multiload/swapload.c:60 netload/netload.c:346 -#: slashapp/slashapp.c:55 webcontrol/webcontrol.c:315 -msgid "Properties..." -msgstr "¼Ó¼º..." - -#: another_clock/another_clock.c:620 battery/battery.c:770 -#: charpick/charpick.c:433 clockmail/clockmail.c:545 -#: drivemount/drivemount.c:558 esd-manager/esdmanager_applet.c:80 -#: fifteen/fifteen.c:309 gkb/gkb.c:610 gnome-pager/gnomepager_applet.c:2550 -#: jbc/jbc-applet.c:141 life/life.c:198 modemlights/modemlights.c:1024 -#: netload/netload.c:339 webcontrol/webcontrol.c:307 +#: another_clock/another_clock.c:615 asclock/asclock.c:595 +#: battery/battery.c:783 charpick/charpick.c:475 clipboard/clipboard.c:229 +#: clockmail/clockmail.c:546 drivemount/drivemount.c:639 fifteen/fifteen.c:309 +#: geyes/geyes.c:365 gkb/gkb.c:701 gnotes/gnotes_applet.c:151 +#: gumma/gumma.c:574 gweather/gweather-applet.c:157 jbc/jbc-applet.c:136 +#: life/life.c:260 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:393 +#: modemlights/modemlights.c:1193 odometer/odo.c:562 slashapp/slashapp.c:58 +#: sound-monitor/main.c:336 tickastat/main.c:303 webcontrol/webcontrol.c:308 +#: whereami/whereami.c:142 msgid "About..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." -#: asclock/asclock.c:594 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265 -#: slashapp/slashapp.c:58 -msgid "About" -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" +#: another_clock/another_clock.c:621 asclock/asclock.c:601 +#: charpick/charpick.c:482 clockmail/clockmail.c:539 diskusage/diskusage.c:799 +#: drivemount/drivemount.c:633 geyes/geyes.c:371 gkb/gkb.c:709 +#: gnotes/gnotes_applet.c:154 gweather/gweather-applet.c:160 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:380 +#: modemlights/modemlights.c:1187 multiload/cpuload.c:64 +#: multiload/memload.c:60 multiload/swapload.c:60 odometer/odo.c:559 +#: slashapp/slashapp.c:55 sound-monitor/main.c:329 tickastat/main.c:297 +#: webcontrol/webcontrol.c:316 +msgid "Properties..." +msgstr "¼Ó¼º..." #: asclock/dialogs.c:19 msgid "ASClock" @@ -211,16 +211,16 @@ msgid "ASClock Settings" msgstr "¾ÖÇÁÅͽºÅÜ ½Ã°è ¼³Á¤" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:298 clockmail/properties.c:292 +#: asclock/dialogs.c:300 clockmail/properties.c:293 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:306 +#: asclock/dialogs.c:308 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "½Ã°è¿¡ ±ôºýÀÌ »ç¿ë" -#: asclock/dialogs.c:350 +#: asclock/dialogs.c:352 msgid "Timezone" msgstr "½Ã°£´ë" @@ -244,20 +244,29 @@ msgstr "°ÇÀüÁö°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ÃæÀüµÇ¾ú½À´Ï´Ù." msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: battery_set_mode¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå" -#: battery/battery.c:641 esd-manager/esdmanager_applet.c:72 -#: jbc/jbc-applet.c:126 netload/netload.c:321 +#: battery/battery.c:643 jbc/jbc-applet.c:121 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" -#: battery/battery.c:837 +#: battery/battery.c:648 +#, fuzzy +msgid "" +"Error querying battery charge.\n" +"\n" +"Make sure that your kernel was built with APM support." +msgstr "" +"°ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» ¾Ë¾Æº¸´Â µ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. Ä¿³Î¿¡ APM ±â´ÉÀÌ µé¾î°¡ " +"ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä." + +#: battery/battery.c:850 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "±×³ð °ÇÀüÁö °¨½Ã ¾ÖÇø´" -#: battery/battery.c:838 +#: battery/battery.c:851 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:840 +#: battery/battery.c:853 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -265,7 +274,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ·¦Å¾ÀÇ °ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» °¨½ÃÇÕ´Ï´Ù. Ç¥½Ã ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é ÀÌ À§¿¡ " "Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." -#: battery/battery.c:975 +#: battery/battery.c:988 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ª¿¡ ´ëÇØ ÃæºÐÇÑ °ø°£À» È®º¸ÇÏÁö ¸øÇÔ" @@ -378,23 +387,37 @@ msgstr "/dev/apm¿¡ ´ëÇØ ioctl ½ÇÆÐ" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APMÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! ¹èÅ͸® ÃæÀü Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: cdplayer/cdplayer.c:345 +#: cdplayer/cdplayer.c:343 msgid "Run gtcd..." msgstr "gtcd ½ÇÇà..." -#: charpick/charpick.c:314 +#: clipboard/clipboard.c:163 +msgid "Clipboard Applet" +msgstr "" + +#: clipboard/clipboard.c:165 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999" +msgstr "Copyright (C) 1998" + +#: clipboard/clipboard.c:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " +"list. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" +"³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±×³ð ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General " +"Public License·Î ¹èÆ÷ÇÔ" + +#: charpick/charpick.c:352 msgid "Character Picker" msgstr "¹®ÀÚ ¼±ÅÃ" -#: charpick/charpick.c:315 -msgid "0.03" -msgstr "0.03" - -#: charpick/charpick.c:316 +#: charpick/charpick.c:354 msgid "Copyright (C) 1998" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: charpick/charpick.c:318 +#: charpick/charpick.c:356 msgid "" "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -402,24 +425,39 @@ msgstr "" "³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±×³ð ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General " "Public License·Î ¹èÆ÷ÇÔ" -#: clockmail/clockmail.c:53 slashapp/slashapp.c:124 -#, c-format -msgid "%d.%d.%d" -msgstr "%d.%d.%d" +#: charpick/properties.c:123 +#, fuzzy +msgid "Character Picker Settings" +msgstr "¹®ÀÚ ¼±ÅÃ" + +#: charpick/properties.c:130 +msgid "Size of button: (pixels)" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:131 +#, fuzzy +msgid "Number of rows of buttons:" +msgstr "°¡·Î ŽºÅ©ÀÇ ÁÙ °³¼ö" + +#: charpick/properties.c:132 +#, fuzzy +msgid "Number of columns of buttons:" +msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿ °³¼ö" -#: clockmail/clockmail.c:58 slashapp/slashapp.c:127 +#: clockmail/clockmail.c:56 slashapp/slashapp.c:127 sound-monitor/main.c:35 +#: tickastat/main.c:169 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" -#: clockmail/clockmail.c:61 +#: clockmail/clockmail.c:59 msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "½Ã°è¿Í ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´" -#: clockmail/clockmail.c:62 jbc/jbc-applet.c:55 +#: clockmail/clockmail.c:60 jbc/jbc-applet.c:47 msgid "(C) 1999" msgstr "(C) 1999" -#: clockmail/clockmail.c:64 +#: clockmail/clockmail.c:62 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " @@ -431,21 +469,22 @@ msgstr "" "È®ÀÎÀº ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ðµç ÆíÁö¿¡ ´ëÇؼµµ °¡´ÉÇÏ°í »õ·Î¿î ¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇßÀ»¶§¸¸ " "°£´ÜÈ÷ ÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½." -#: clockmail/clockmail.c:134 +#: clockmail/clockmail.c:132 msgid "%a, %b %d" msgstr "%b %d %a" -#: clockmail/clockmail.c:141 +#: clockmail/clockmail.c:139 msgid " (GMT)" msgstr " (GMT)" -#: clockmail/clockmail.c:147 +#: clockmail/clockmail.c:145 #, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr " (GMT %+d)" #. add default theme -#: clockmail/properties.c:138 +#: clockmail/properties.c:138 odometer/properties.c:128 +#: sound-monitor/properties.c:163 msgid "None (default)" msgstr "¾øÀ½ (±âº»)" @@ -457,43 +496,46 @@ msgstr "Å׸¶:" msgid "ClockMail Settings" msgstr "½Ã°èÆíÁö ¼³Á¤" -#: clockmail/properties.c:283 mini-commander/src/preferences.c:457 +#: clockmail/properties.c:284 mini-commander/src/preferences.c:467 msgid "Clock" msgstr "½Ã°è" -#: clockmail/properties.c:302 +#: clockmail/properties.c:303 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "UTC¿¡ ´ëÇÑ »ó´ë ½Ã°¢À¸·Î Ç¥½Ã." -#: clockmail/properties.c:316 +#: clockmail/properties.c:317 msgid "Mail" msgstr "ÆíÁö" -#: clockmail/properties.c:330 -msgid "When clicked, run:" -msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§, ½ÇÇà:" - -#: clockmail/properties.c:343 -msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)" -msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)" - -#: clockmail/properties.c:354 +#: clockmail/properties.c:331 msgid "Mail file:" msgstr "ÆíÁö ÆÄÀÏ:" -#: clockmail/properties.c:371 +#: clockmail/properties.c:348 msgid "When new mail is received run:" msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ½ÇÇà:" -#: clockmail/properties.c:390 -msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" +#: clockmail/properties.c:363 +#, fuzzy +msgid "Always blink when any mail is waiting." +msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)" + +#: clockmail/properties.c:373 +#, fuzzy +msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ °¡µæ á´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¸ÞÀÏÀÇ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" -#: clockmail/properties.c:421 +#: clockmail/properties.c:391 +msgid "When clicked, run:" +msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§, ½ÇÇà:" + +#: clockmail/properties.c:422 sound-monitor/properties.c:437 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" -#: clockmail/properties.c:452 +#: clockmail/properties.c:453 odometer/properties.c:294 +#: sound-monitor/properties.c:465 msgid "Theme" msgstr "Å׸¶" @@ -505,7 +547,7 @@ msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ" msgid "File System Changed!\n" msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹Ù²ñ!\n" -#: diskusage/diskusage.c:806 drivemount/drivemount.c:576 +#: diskusage/diskusage.c:806 drivemount/drivemount.c:657 msgid "Browse..." msgstr "ã¾Æº¸±â..." @@ -525,17 +567,15 @@ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" msgid "Backgroundcolor" msgstr "¹è°æ" -#: diskusage/properties.c:224 fvwm-pager/properties.c:179 -#: netload/properties.c:141 +#: diskusage/properties.c:224 msgid "Applet Height" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" -#: diskusage/properties.c:230 fvwm-pager/properties.c:185 -#: netload/properties.c:147 +#: diskusage/properties.c:230 msgid "Width" msgstr "Æø" -#: diskusage/properties.c:251 netload/properties.c:170 +#: diskusage/properties.c:251 msgid "Update Frequency" msgstr "°»½Å °£°Ý" @@ -543,11 +583,11 @@ msgstr "°»½Å °£°Ý" msgid "Diskusage Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: drivemount/drivemount.c:83 +#: drivemount/drivemount.c:120 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´" -#: drivemount/drivemount.c:86 +#: drivemount/drivemount.c:123 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -555,19 +595,19 @@ msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." -#: drivemount/drivemount.c:187 +#: drivemount/drivemount.c:345 msgid " mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ" -#: drivemount/drivemount.c:192 +#: drivemount/drivemount.c:349 msgid " not mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: drivemount/drivemount.c:264 +#: drivemount/drivemount.c:449 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" º¸°íµÊ:\n" -#: drivemount/drivemount.c:266 +#: drivemount/drivemount.c:451 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -575,61 +615,76 @@ msgstr "" "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¸í·É ½ÇÆÐ\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:567 +#: drivemount/drivemount.c:648 msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: drivemount/properties.c:148 +#: drivemount/properties.c:197 msgid "Drive Mount Settings" msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¼³Á¤" -#: drivemount/properties.c:156 +#: drivemount/properties.c:211 +msgid "Mount point:" +msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" + +#: drivemount/properties.c:227 msgid "Update in seconds:" msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" -#: drivemount/properties.c:168 +#: drivemount/properties.c:239 msgid "Icon:" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ:" -#: drivemount/properties.c:175 +#: drivemount/properties.c:246 msgid "Floppy" msgstr "Ç÷ÎÇÇ" -#: drivemount/properties.c:179 +#: drivemount/properties.c:250 msgid "Cdrom" msgstr "¾¾µð·Ò" -#: drivemount/properties.c:183 +#: drivemount/properties.c:254 msgid "Zip Drive" msgstr "ZIP µå¶óÀ̺ê" -#: drivemount/properties.c:187 +#: drivemount/properties.c:258 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz µå¶óÀ̺ê" -#: drivemount/properties.c:191 +#: drivemount/properties.c:262 msgid "Hard Disk" msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ©" -#: drivemount/properties.c:204 -msgid "Mount point:" -msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" +#: drivemount/properties.c:266 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: drivemount/properties.c:216 -msgid "Use automount friendly status test" -msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë" +#: drivemount/properties.c:279 +#, fuzzy +msgid "Select icon for mounted" +msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: esd-manager/esdmanager_applet.c:30 -msgid "Esound MAnager Applet" -msgstr "Esound °ü¸®ÀÚ ¾ÖÇø´" +#: drivemount/properties.c:287 +#, fuzzy +msgid "Custom icon for mounted:" +msgstr "¸í·ÉÇà Àü°æ»ö" + +#: drivemount/properties.c:295 +msgid "Select icon for unmounted" +msgstr "" + +#: drivemount/properties.c:303 +#, fuzzy +msgid "Custom icon for not mounted:" +msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: esd-manager/esdmanager_applet.c:30 -msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" -msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software" +#: drivemount/properties.c:309 +msgid "Scale size to panel" +msgstr "" -#: esd-manager/esdmanager_applet.c:32 -msgid "This does nothing useful" -msgstr "¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½" +#: drivemount/properties.c:315 +msgid "Use automount friendly status test" +msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë" #: fifteen/fifteen.c:36 msgid "You win!" @@ -639,11 +694,7 @@ msgstr "ÀÌ°å½À´Ï´Ù!" msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "¿´Ù¼¸°³ÀÇ ¹Ì²ô·¯Áö´Â Á¶°¢" -#: fifteen/fifteen.c:267 life/life.c:141 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: fifteen/fifteen.c:268 life/life.c:142 +#: fifteen/fifteen.c:268 life/life.c:196 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" @@ -663,88 +714,80 @@ msgstr "fifteen ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" msgid "Scramble pieces" msgstr "Á¶°¢ µÚ¼¯±â" -#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:155 -msgid "Fvwm Pager Applet" -msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" - -#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:157 -msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" - -#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:317 -#, c-format -msgid "Desk %d" -msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d" +#: geyes/geyes.c:226 +msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" +msgstr "" -#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:406 -msgid "About\t" -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº\t" +#: geyes/geyes.c:228 +msgid "gEyes" +msgstr "" -#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:412 -msgid "Properties" -msgstr "¼Ó¼º" +#: geyes/geyes.c:228 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" +msgstr "Copyright (C) 1998" -#: fvwm-pager/properties.c:134 fvwm-pager/properties.c:163 -msgid "Active Window Color" -msgstr "È°¼º À©µµ¿ì »ö±ò" +#: geyes/geyes.c:230 +msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." +msgstr "" -#: fvwm-pager/properties.c:138 fvwm-pager/properties.c:167 -msgid "Inactive Window Color" -msgstr "ºñÈ°¼º À©µµ¿ì »ö±ò" +#: geyes/themes.c:163 +#, fuzzy +msgid "Theme Name" +msgstr "Å׸¶" -#: fvwm-pager/properties.c:142 fvwm-pager/properties.c:171 -msgid "Active Desktop Color" -msgstr "È°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" +#: geyes/themes.c:176 +#, fuzzy +msgid "gEyes Settings" +msgstr "¼³Á¤" -#: fvwm-pager/properties.c:146 fvwm-pager/properties.c:175 -msgid "Inactive Desktop Color" -msgstr "ºñÈ°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" +#: geyes/themes.c:200 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Å׸¶:" -#: fvwm-pager/properties.c:243 -msgid "Fvwm Pager Settings" -msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" +#: gkb/gkb.c:94 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" -#: gkb/gkb.c:276 +#: gkb/gkb.c:370 msgid "GKB settings" msgstr "GKB ¼³Á¤" -#: gkb/gkb.c:289 +#: gkb/gkb.c:383 msgid "Flag One" msgstr "±ê¹ß 1" -#: gkb/gkb.c:322 +#: gkb/gkb.c:415 msgid "Flag Two" msgstr "±ê¹ß 2" -#: gkb/gkb.c:351 +#: gkb/gkb.c:443 msgid "Program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: gkb/gkb.c:361 +#: gkb/gkb.c:453 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:365 +#: gkb/gkb.c:457 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:377 +#: gkb/gkb.c:469 msgid "Menu" msgstr "¸Þ´º" -#: gkb/gkb.c:527 +#: gkb/gkb.c:618 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "±×³ð Å°º¸µå ¾ÖÇø´" -#: gkb/gkb.c:528 -msgid "1.0.5" -msgstr "1.0.5" - -#: gkb/gkb.c:529 +#: gkb/gkb.c:620 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:531 +#: gkb/gkb.c:622 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -759,193 +802,1451 @@ msgstr "" "±×¸®°í ¹°°í±â¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù.\n" "¾à°£ÀÇ µµ¿òÀ» ÁØ Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu>¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù." -#: gkb/gkb.c:542 +#: gkb/gkb.c:633 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:197 -msgid "Desktop Pager Applet" -msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" +#: gnotes/gnote.c:225 +msgid "Raise Note" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:198 -msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" +#: gnotes/gnote.c:230 +msgid "Lower Note" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:200 -msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" -msgstr "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ À§ÇÑ ÆäÀÌÀú" +#: gnotes/gnote.c:235 +msgid "Hide Note" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 -msgid "Gnome Pager Settings" -msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" +#: gnotes/gnote.c:240 +msgid "Delete Note" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:333 -msgid "Pager" -msgstr "ÆäÀÌÀú" +#: gnotes/gnotes_applet.c:93 +msgid "GNotes!" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:340 -msgid "Show pager" -msgstr "ÆäÀÌÀú º¸¿©ÁÖ±â" +#: gnotes/gnotes_applet.c:94 +msgid "" +"Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n" +"Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>" +msgstr "" + +#: gnotes/gnotes_applet.c:96 +msgid "Create sticky notes on your screen." +msgstr "" + +#: gnotes/gnotes_applet.c:139 +#, fuzzy +msgid "Can't create GNotes applet!" +msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 -msgid "Place pagers after tasklist" -msgstr "ÆäÀÌÀú¸¦ ŽºÅ© ¸ñ·Ï ´ÙÀ½¿¡ ³õ±â" +#: gumma/gumma.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading plugin %s..." +msgstr "Çìµå¶óÀÎÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù........" + +#: gumma/gumma.c:483 +msgid "Select a plugin" +msgstr "" + +#: gumma/gumma.c:497 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: gumma/gumma.c:579 +#, fuzzy +msgid "About Plugin..." +msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:349 -msgid "Use small pagers" -msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀú »ç¿ë" +#: gumma/gumma.c:583 +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: gweather/gweather-applet.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot create applet!\n" +msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" + +#: gweather/gweather-applet.c:163 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: gweather/gweather-dialog.c:90 +msgid "GNOME Weather" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:117 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:125 gweather/gweather-pref.c:372 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:133 +msgid "Conditions:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:141 +#, fuzzy +msgid "Sky:" +msgstr "°íÁ¤" + +#: gweather/gweather-dialog.c:149 +msgid "Temperature:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:157 +#, fuzzy +msgid "Dew point:" +msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" + +#: gweather/gweather-dialog.c:165 +msgid "Humidity:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:173 +#, fuzzy +msgid "Wind:" +msgstr "Æø:" + +#: gweather/gweather-dialog.c:181 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:189 +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:288 +msgid "Current conditions" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:307 +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:325 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:355 -msgid "Enable pager tooltips" +#: gweather/gweather-dialog.c:333 +msgid "Radar map" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:410 +msgid "" +"Detailed forecast not available for this location.\n" +"Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only " +"for US cities." +msgstr "" + +#: gweather/gweather-dialog.c:412 +msgid "" +"State forecast not available for this location.\n" +"Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available " +"only for US cities." +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:125 +msgid "" +"Invalid location chosen!\n" +"Properties remain unchanged." +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:130 +msgid "" +"Proxy URL is not of the form http://host:port/\n" +"Properties remain unchanged." +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:197 +msgid "Regions" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:313 +msgid "Properties" +msgstr "¼Ó¼º" + +#: gweather/gweather-pref.c:356 +#, fuzzy +msgid "Update enabled" +msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" + +#: gweather/gweather-pref.c:360 +msgid "Use metric" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:364 +msgid "Detailed forecast" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:368 +#, fuzzy +msgid "Enable radar maps" msgstr "ÆäÀÌÀú ÅøÆÁ »ç¿ë" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:361 -msgid "Rows of pagers" -msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ °³¼ö" +#: gweather/gweather-pref.c:394 +msgid "(sec)" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:398 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:415 +#, fuzzy +msgid "Use proxy" +msgstr "»ç¿ëÀÚ" + +#: gweather/gweather-pref.c:419 +msgid "Proxy host:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:433 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "»ç¿ëÀÚ" + +#: gweather/gweather-pref.c:447 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:462 +msgid "" +"Caveat warning: Even though your password will\n" +"be saved in the private configuration file, it will\n" +"be unencrypted!" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-pref.c:470 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·®" + +#: gweather/gweather-pref.c:493 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: gweather/gweather-about.c:35 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" +msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" + +#: gweather/gweather-about.c:37 +msgid "" +"GNOME weather monitor applet.\n" +"Web: http://gweather.dhs.org/" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:137 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:138 +msgid "North" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:138 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:138 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gweather/weather.c:138 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:139 +msgid "East" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:139 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:139 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:139 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:140 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" + +#: gweather/weather.c:140 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:140 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:140 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:141 +msgid "West" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:141 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:141 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: gweather/weather.c:141 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:150 +#, fuzzy +msgid "Clear Sky" +msgstr "Áö¿ì±â" + +#: gweather/weather.c:151 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:152 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:153 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:154 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +#, fuzzy +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "ÆäÀÌÀú º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Rain " +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +#, fuzzy +msgid "Moderate rain" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +#, fuzzy +msgid "Shallow rain" +msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Patches of rain" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Drifting rain" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +#, fuzzy +msgid "Moderate snow" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Shallow snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Patches of snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Freezing snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:364 -msgid "Width of small pagers" +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:183 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:184 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "" + +#. HAIL +#: gweather/weather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Hail" +msgstr "ÆíÁö" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 +msgid "Light hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Shallow hail" +msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Patches of hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Partial hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Hailstorm" +msgstr "È÷½ºÅ丮" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Blowing hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Drifting hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Freezing hail" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +#, fuzzy +msgid "Shallow small hail" +msgstr "¸ðµç ŽºÅ© º¸¿©ÁÜ" + +#: gweather/weather.c:186 +#, fuzzy +msgid "Patches of small hail" msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ Æø" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:367 -msgid "Height of small pagers" -msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ" +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +#, fuzzy +msgid "Small hailstorm" +msgstr "¸í·É È÷½ºÅ丮" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:370 -msgid "Width of large pagers" -msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ Æø" +#: gweather/weather.c:186 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:373 -msgid "Height of large pagers" -msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ" +#. PRECIPITATION +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:386 -msgid "Tasklist" -msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®" +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:388 -msgid "Show task list button" -msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â" +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:391 -msgid "Show task list" +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:187 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Light mist" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Thick mist" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:188 +#, fuzzy +msgid "Shallow mist" msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ® º¸¿©ÁÖ±â" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:394 -msgid "Show button icons" -msgstr "¹öÆ° ¾ÆÀÌÄÜ º¸À̱â" +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" -#. Radio buttons for which tasks to show -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:406 -msgid "Which tasks to show" -msgstr "º¸¿©Á٠ŽºÅ©" +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Partial mist" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:415 -msgid "Show all tasks" -msgstr "¸ðµç ŽºÅ© º¸¿©ÁÜ" +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:421 -msgid "Show normal tasks only" -msgstr "ÀÏ¹Ý Å½ºÅ©¸¸À» º¸¿©ÁÜ" +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Drifting mist" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:427 -msgid "Show minimized tasks only" -msgstr "ÃÖ¼ÒÈµÈ Å½ºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ" +#: gweather/weather.c:188 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:440 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" +#. FOG +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:443 -msgid "Show minimized tasks on all desktops" -msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ÃÖ¼ÒÈµÈ Å½ºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:447 -msgid "Enable task list tooltips" -msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ÅøÆÁ »ç¿ë" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Light fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:450 -msgid "Geometry" -msgstr "Å©±â ¹× À§Ä¡" +#: gweather/weather.c:189 +#, fuzzy +msgid "Moderate fog" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:459 -msgid "Tasklist always maximum size" -msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ Å©±â´Â °è¼Ó ÃÖ´ë·Î" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Thick fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:462 -msgid "Don't push other applets out of the way" -msgstr "´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ºô¾î ³»Áö ¾Ê±â" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:466 -msgid "Maximum width of horizontal task list" -msgstr "°¡·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:471 -msgid "Maximum width of vertical task list" -msgstr "¼¼·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Partial fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:476 -msgid "Number of rows of horizontal tasks" -msgstr "°¡·Î ŽºÅ©ÀÇ ÁÙ °³¼ö" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Fog with wind" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:481 -msgid "Number of vertical columns of tasks" -msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿ °³¼ö" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:1762 -msgid "Sticky" -msgstr "°íÁ¤" +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Thin smoke" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2213 -msgid "Show / Hide" -msgstr "º¸¿©ÁÖ±â / ¼û±â±â" +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2219 -msgid "Shade / Unshade" -msgstr "°¡¸®±â / µéÃß±â" +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Thick smoke" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2225 -msgid "Stick / Unstick" -msgstr "ºÙÀ̱â / ¶¼±â" +#: gweather/weather.c:190 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "½Ã°¢ º¸¿©ÁÖ±â" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2231 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2237 -msgid "Nuke" -msgstr "ÇÙ°ø°Ý" +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Partial smoke" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2488 -msgid "Gnome Pager Error" -msgstr "±×³ð ÆäÀÌÀú ¿À·ù" +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2489 -msgid "" -"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" -"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" -"For Example:\n" -"Enlightenment (DR-0.15)\n" -"Then start this applet again.\n" -msgstr "" -"±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" -"±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n" -"¿¹¸¦ µé¾î:\n" -"Enlightenment (DR-0.15)\n" -"±× ´ÙÀ½¿¡ ÀÌ ¾ÖÇø´À» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϼ¼¿ä.\n" - -#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that -#. we will recieve the right click and such events over them to -#. display menus and allow dragging over them -#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2530 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: jbc/jbc-applet.c:54 +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Smoke with wind" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:190 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:191 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: gweather/weather.c:192 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "°øÀ¯" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Light sand" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +#, fuzzy +msgid "Moderate sand" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Partial sand" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Light haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Thick haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +#, fuzzy +msgid "Shallow haze" +msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Partial haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Light sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Light dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Patches of dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Partial dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Light squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Partial squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +#, fuzzy +msgid "Moderate tornado" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Raging tornado" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:200 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:201 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:772 +msgid "Failed to get METAR data.\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:954 +msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1039 +msgid "Failed to get radar map image.\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1110 +msgid "Another update already in progress!\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1298 +#, fuzzy +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "%b %d %a" + +#: gweather/weather.c:1300 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1359 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1383 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: jbc/jbc-applet.c:45 msgid "Jon's Binary Clock" msgstr "JonÀÇ ÀÌÁø ½Ã°è" -#: jbc/jbc-applet.c:57 +#: jbc/jbc-applet.c:49 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Displays time in Binary Coded Decimal\n" @@ -955,19 +2256,19 @@ msgstr "" "ÇöÀç ½Ã°¢À» BCD·Î Ç¥½ÃÇÔ.\n" "http://snoopy.net/~jon/jbc/" -#: life/life.c:140 +#: life/life.c:194 msgid "The Game of Life" msgstr "»ý¸í °ÔÀÓ" -#: life/life.c:144 +#: life/life.c:198 msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles." msgstr "±ÍÁßÇÑ CPU ½ÎÀÌŬÀÇ ¿Ïº®ÇÑ ³¶ºñ" -#: life/life.c:173 +#: life/life.c:234 msgid "Can't create life applet!" msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" -#: life/life.c:191 +#: life/life.c:253 msgid "Randomize" msgstr "µÚ¼¯±â" @@ -975,7 +2276,7 @@ msgstr "µÚ¼¯±â" msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "ÀÛÀº ¸í·É±â ¾ÖÇø´" -#: mini-commander/src/about.c:35 +#: mini-commander/src/about.c:36 msgid "" "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, changeable macros and an optional built-in " @@ -993,47 +2294,57 @@ msgstr "" "FoundationÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ GNU General Public License¿¡ µû¶ó Àç¹èÆ÷ ¹× ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö " "ÀÖ½À´Ï´Ù; ÀÌ ¶óÀ̼¾½ºÀÇ ¹öÀü 2 ȤÀº (¿øÇÑ´Ù¸é) ±× ÀÌÈÄÀÇ ¹öÀü¿¡ µû¸¨´Ï´Ù." -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:67 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:118 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:73 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:119 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:155 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:206 msgid "not unique" msgstr "À¯ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:71 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:77 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:159 msgid "completing..." msgstr "¿Ï¼º..." -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:83 mini-commander/src/exec.c:119 -msgid "no /bin/sh" -msgstr "/bin/sh ÀÌ ¾øÀ½" - -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:116 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:117 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:204 msgid "completed" msgstr "¿Ï¼º" -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:121 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:122 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:209 msgid "not found" msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" -#: mini-commander/src/command_line.c:86 mini-commander/src/command_line.c:106 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:171 mini-commander/src/exec.c:119 +msgid "no /bin/sh" +msgstr "/bin/sh ÀÌ ¾øÀ½" + +#: mini-commander/src/command_line.c:88 mini-commander/src/command_line.c:108 msgid "end of history list" msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·ÏÀÇ ³¡" #. enter pressed -> exec command -#: mini-commander/src/command_line.c:116 mini-commander/src/exec.c:63 +#: mini-commander/src/command_line.c:118 mini-commander/src/exec.c:63 msgid "starting..." msgstr "½ÃÀÛ..." -#: mini-commander/src/command_line.c:236 +#: mini-commander/src/command_line.c:147 +#, fuzzy +msgid "autocompleted" +msgstr "¿Ï¼º" + +#: mini-commander/src/command_line.c:257 msgid "history list empty" msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¾øÀ½" #. title -#: mini-commander/src/command_line.c:254 +#: mini-commander/src/command_line.c:275 msgid "Command history" msgstr "¸í·É È÷½ºÅ丮" #. build file select dialog -#: mini-commander/src/command_line.c:371 +#: mini-commander/src/command_line.c:392 msgid "Start program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÃÀÛ" @@ -1058,129 +2369,133 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%d. %b" msgstr "%d. %b" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:86 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:90 msgid "orient. changed" msgstr "¹æÇâ º¯°æ" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:182 slashapp/properties.c:249 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:104 +#, fuzzy +msgid "size changed" +msgstr "¹æÇâ º¯°æ" + +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:209 slashapp/properties.c:249 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:195 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:222 msgid "History" msgstr "È÷½ºÅ丮" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:258 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:386 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:397 msgid "ready..." msgstr "Áغñ..." -#: mini-commander/src/preferences.c:131 +#: mini-commander/src/preferences.c:135 msgid "time & date on" msgstr "½Ã°¢ & ³¯Â¥ º¸À̱â" -#: mini-commander/src/preferences.c:133 +#: mini-commander/src/preferences.c:137 msgid "time on" msgstr "½Ã°¢ º¸À̱â" -#: mini-commander/src/preferences.c:135 +#: mini-commander/src/preferences.c:139 msgid "date on" msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" -#: mini-commander/src/preferences.c:137 +#: mini-commander/src/preferences.c:141 msgid "clock off" msgstr "½Ã°è ¾ø¾Ö±â" -#: mini-commander/src/preferences.c:416 +#: mini-commander/src/preferences.c:426 msgid "saving prefs..." msgstr "¼Ó¼º ÀúÀå..." -#: mini-commander/src/preferences.c:451 +#: mini-commander/src/preferences.c:461 msgid "Mini-Commander Properties" msgstr "ÀÛÀº ¸í·É±â ¼Ó¼º" #. show time check box -#: mini-commander/src/preferences.c:465 +#: mini-commander/src/preferences.c:475 msgid "Show time" msgstr "½Ã°¢ º¸¿©ÁÖ±â" #. show date check box -#: mini-commander/src/preferences.c:477 +#: mini-commander/src/preferences.c:487 msgid "Show date" msgstr "³¯Â¥ º¸¿©ÁÖ±â" -#. appearance -#: mini-commander/src/preferences.c:489 -msgid "Appearance (experimental, you have to restart the applet)" -msgstr "»ý±è»õ (½ÇÇèÀû ±â´É, ¾ÖÇø´À» Àç½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù)" +#. appearance frame +#: mini-commander/src/preferences.c:500 +msgid "Appearance" +msgstr "" #. show handle check box -#: mini-commander/src/preferences.c:497 +#: mini-commander/src/preferences.c:508 msgid "Show handle" msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â" #. show frame check box -#: mini-commander/src/preferences.c:509 +#: mini-commander/src/preferences.c:520 msgid "Show frame" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¸¿©ÁÖ±â" +#. auto complete frame +#: mini-commander/src/preferences.c:534 +msgid "Auto Completion" +msgstr "" + +#. show history autocomplete +#: mini-commander/src/preferences.c:542 +msgid "Enable history based auto completion" +msgstr "" + #. Size -#: mini-commander/src/preferences.c:521 +#: mini-commander/src/preferences.c:554 tickastat/properties.c:484 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #. applet width -#: mini-commander/src/preferences.c:533 +#: mini-commander/src/preferences.c:566 msgid "Applet width:" msgstr "¾ÖÇø´ Æø:" #. applet height -#: mini-commander/src/preferences.c:562 +#: mini-commander/src/preferences.c:595 msgid "Applet height:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ:" #. cmd line height -#: mini-commander/src/preferences.c:591 +#: mini-commander/src/preferences.c:624 msgid "Command line height:" msgstr "¸í·É Çà ³ôÀÌ:" -#. hint -#: mini-commander/src/preferences.c:620 -msgid "" -"\n" -"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" -"to make a change of the size visible." -msgstr "" -"\n" -"¾î¶² °æ¿ì ¹Ù²ï Å©±â¸¦ º¸ÀÌ°Ô ÇÏ·Á¸é Æгο¡¼\n" -"¿Å°Ü¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - #. fg -#: mini-commander/src/preferences.c:641 +#: mini-commander/src/preferences.c:676 msgid "Command line foreground:" msgstr "¸í·ÉÇà Àü°æ»ö" #. bg -#: mini-commander/src/preferences.c:676 +#: mini-commander/src/preferences.c:711 msgid "Command line background:" msgstr "¸í·ÉÇà ¹è°æ»ö" #. prefix -#: mini-commander/src/preferences.c:736 +#: mini-commander/src/preferences.c:771 #, c-format msgid "Prefix %.2d:" msgstr "Á¢µÎ¾î %.2d:" #. command -#: mini-commander/src/preferences.c:754 +#: mini-commander/src/preferences.c:789 #, c-format msgid " Macro %.2d:" msgstr " ¸ðµë %.2d:" -#: mini-commander/src/preferences.c:773 +#: mini-commander/src/preferences.c:808 msgid "Macros" msgstr "¸ðµë" @@ -1198,29 +2513,30 @@ msgstr "" "°æ°í: ÀÌ ¹öÀüÀÇ gmix´Â ´Ù¸¥ ¹öÀüÀÇ soundcard.h¿Í\n" "ÄÄÆÄÀϵǾú½À´Ï´Ù.\n" -#: mixer/mixer.c:421 +#: mixer/mixer.c:420 msgid "Main Volume and Mute" msgstr "ÁÖ º¼·ý ¹× ¼Ò¸® Á×À̱â" -#: mixer/mixer.c:648 +#: mixer/mixer.c:647 msgid "Run gmix..." msgstr "gmix ½ÇÇà..." -#: modemlights/modemlights.c:139 +#: modemlights/modemlights.c:108 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "¸ðµ© ±ôºýÀÌ ¾ÖÇø´" -#: modemlights/modemlights.c:142 +#: modemlights/modemlights.c:111 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are " -"RX and TX" +"A modem status indicator and dialer.\n" +"Lights in order from the top or left are Send data and Receive data." msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷.\n" "¸ðµ© »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÖ°í, Àüȸ¦ °Ç´Ù. À§¿¡¼ºÎÅÍ È¤Àº Á·κÎÅÍ ±ôºýÀ̵éÀº °¢°¢ " "RX¿Í TXÀÌ´Ù." -#: modemlights/modemlights.c:417 +#: modemlights/modemlights.c:403 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -1228,58 +2544,72 @@ msgstr "" "ÇöÀç ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "¿¬°áÀ» ²÷°Ú½À´Ï±î?" -#: modemlights/modemlights.c:428 +#: modemlights/modemlights.c:418 msgid "Do you want to connect?" msgstr "¿¬°áÇÏ°Ú½À´Ï±î?" -#: modemlights/modemlights.c:447 +#: modemlights/modemlights.c:440 msgid "not connected" msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½" -#: modemlights/properties.c:174 +#: modemlights/properties.c:187 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ¼³Á¤" -#: modemlights/properties.c:182 -msgid "Updates per second" -msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:" +#: modemlights/properties.c:192 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "¿¬°á È®ÀÎ" -#: modemlights/properties.c:199 +#: modemlights/properties.c:206 msgid "Connect command:" msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" -#: modemlights/properties.c:216 +#: modemlights/properties.c:223 msgid "Disconnect command:" msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:229 +#: modemlights/properties.c:236 msgid "Confirm connection" msgstr "¿¬°á È®ÀÎ" +#: modemlights/properties.c:243 slashapp/properties.c:422 +#: tickastat/properties.c:549 +msgid "Display" +msgstr "Ç¥½Ã" + +#: modemlights/properties.c:257 +msgid "Updates per second" +msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:" + #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:237 +#: modemlights/properties.c:270 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â" -#: modemlights/properties.c:257 +#: modemlights/properties.c:286 +msgid "Modem options" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:300 msgid "Modem lock file:" msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ:" -#: modemlights/properties.c:269 +#: modemlights/properties.c:312 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "¶ô ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ" -#: modemlights/properties.c:281 +#: modemlights/properties.c:324 msgid "Device:" msgstr "ÀåÄ¡:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:294 +#: modemlights/properties.c:337 msgid "Use ISDN" msgstr "ISDN »ç¿ë" -#: modemlights/properties.c:308 +#: modemlights/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:504 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" @@ -1287,7 +2617,7 @@ msgstr "°í±Þ" msgid "CPU Load" msgstr "CPU ·Îµå" -#: multiload/cpuload.c:70 multiload/memload.c:66 multiload/swapload.c:66 +#: multiload/cpuload.c:71 multiload/memload.c:67 multiload/swapload.c:67 msgid "Run gtop..." msgstr "gtop ½ÇÇà..." @@ -1299,11 +2629,11 @@ msgstr "·Îµå ±×·¡ÇÁ" msgid "Speed:" msgstr "¼Óµµ:" -#: multiload/load-graph.c:180 +#: multiload/load-graph.c:180 tickastat/properties.c:497 msgid "Width:" msgstr "Æø:" -#: multiload/load-graph.c:180 +#: multiload/load-graph.c:180 tickastat/properties.c:525 msgid "Height:" msgstr "³ôÀÌ:" @@ -1351,6 +2681,10 @@ msgstr "SLIP" msgid "PPP" msgstr "PPP" +#: multiload/main.c:39 +msgid "ETH" +msgstr "" + #: multiload/main.c:181 multiload/memload.c:47 msgid "Memory Load" msgstr "¸Þ¸ð¸® ·Îµå" @@ -1363,56 +2697,56 @@ msgstr "½º¿Ò ·Îµå" msgid "Net Load" msgstr "Àüü ·Îµå" -#: netload/netload.c:261 -msgid "Netload Error" -msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾Ö·¯" - -#: netload/netload.c:266 -msgid "An error occured in the Netload Applet:" -msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´¿¡ ¾Ö·¯ ¹ß»ý" +#: odometer/odo.c:131 +#, fuzzy +msgid "Odometer" +msgstr "Å©±â ¹× À§Ä¡" -#: netload/netload.c:295 -msgid "The GNOME Network Load Applet" -msgstr "±×³ð ³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´" +#: odometer/odo.c:133 +#, fuzzy +msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: netload/netload.c:298 +#: odometer/odo.c:135 msgid "" -"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " -"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " -"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " -"device." +"a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer " +"across the desktop." msgstr "" -"ÀÌ ¾ÖÇø´Àº GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µË´Ï´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº " -"³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ·Îµå¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº /proc/net/ip_acct " -"ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ÀåÄ¡¿¡ ¸Â°Ô Á¦´ë·Î ¼¼ÆõǾî ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: netload/properties.c:133 -msgid "Network Traffic" -msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·®" +#: odometer/odo.c:546 +#, fuzzy +msgid "Can't create odometer applet!" +msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" -#: netload/properties.c:137 -msgid "Traffic bars" -msgstr "»ç¿ë·® ¸·´ë" +#: odometer/odo.c:556 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: netload/properties.c:215 -msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" -msgstr "ÀåÄ¡ À̸§ (¿¹: ppp0, eth0)" +#: odometer/properties.c:210 +#, fuzzy +msgid "Odometer setting" +msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: netload/properties.c:223 -msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" -msgstr "¸·´ëÀÇ ¼öÁ÷ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" +#: odometer/properties.c:221 +msgid "Use Metric" +msgstr "" -#: netload/properties.c:271 -msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" -msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ½ÇÆÐ.\n" +#: odometer/properties.c:227 +msgid "auto_reset" +msgstr "" -#: netload/properties.c:277 -msgid "Network Load Settings" -msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¼³Á¤" +#: odometer/properties.c:233 tickastat/mod_news.c:1234 +msgid "enabled" +msgstr "" -#: netload/properties.c:286 -msgid "Device" -msgstr "ÀåÄ¡" +#: odometer/properties.c:239 +msgid "Digits number" +msgstr "" + +#: odometer/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Theme file :" +msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" #: slashapp/properties.c:199 slashapp/slashapp.c:61 msgid "Articles" @@ -1442,34 +2776,30 @@ msgstr "(ÀÌ ¼¼ÆÃÀº refreshÇÒ¶§±îÁö´Â È¿°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù)" msgid "Open new window" msgstr "»õ·Î¿î â ¿±â" -#: slashapp/properties.c:356 +#: slashapp/properties.c:356 tickastat/properties.c:418 msgid "Scrolling" msgstr "½ºÅ©·Ñ" -#: slashapp/properties.c:365 +#: slashapp/properties.c:365 tickastat/properties.c:427 msgid "Smooth scroll" msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ" -#: slashapp/properties.c:371 +#: slashapp/properties.c:371 tickastat/properties.c:433 msgid "Smooth type" msgstr "ºÎµå·¯¿î ŸÀÔ" -#: slashapp/properties.c:377 +#: slashapp/properties.c:377 tickastat/properties.c:439 msgid "Speed" msgstr "¼Óµµ" -#: slashapp/properties.c:390 +#: slashapp/properties.c:390 tickastat/properties.c:452 msgid "Delay when wrapping text:" msgstr "wrapping textÀÇ ½Ã°£°£°Ý" -#: slashapp/properties.c:408 +#: slashapp/properties.c:408 tickastat/properties.c:470 msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "°¢ ÁÙ »çÀÌÀÇ ½ºÅ©·Ñ ¼Óµµ (ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ)" -#: slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Ç¥½Ã" - #: slashapp/slashapp.c:64 msgid "Refresh" msgstr "´Ù½Ã Ç¥½Ã" @@ -1488,6 +2818,11 @@ msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â: %s\n" msgid "Unable to create user directory: %s\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" +#: slashapp/slashapp.c:124 tickastat/main.c:166 +#, c-format +msgid "%d.%d.%d" +msgstr "%d.%d.%d" + #: slashapp/slashapp.c:126 msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" msgstr "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" @@ -1516,31 +2851,403 @@ msgstr "Áõ±Ç½Ã¼¼Ç¥½Ã±â¿Í °°Àº ¾ÖÇø´\n" msgid "SlashApp Article List" msgstr "SlashApp ±â»ç ¸ñ·Ï" -#: slashapp/slashapp.c:236 +#: slashapp/slashapp.c:237 msgid "No articles" msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: slashapp/slashapp.c:290 +#: slashapp/slashapp.c:291 slashapp/slashapp.c:300 msgid "Unable to parse document\n" msgstr "¹®¼¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: slashapp/slashapp.c:308 -msgid "Unable to initialize request. Shouldn't " +#: slashapp/slashapp.c:322 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n" msgstr "¿äûÀ» ÃʱâÈÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒ°¡´É " -#: slashapp/slashapp.c:333 +#: slashapp/slashapp.c:346 msgid "Unable to prepare request.\n" msgstr "¿äûÀ» ÁغñÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: slashapp/slashapp.c:337 +#: slashapp/slashapp.c:350 msgid "Unable to process request.\n" msgstr "¿äûÀ» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: sound-monitor/main.c:38 +#, fuzzy +msgid "Sound Monitor Applet" +msgstr "Esound °ü¸®ÀÚ ¾ÖÇø´" + +#: sound-monitor/main.c:39 tickastat/main.c:173 +msgid "(C) 1999 John Ellis" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:41 +msgid "" +"Sound monitor interface to Esound\n" +"\n" +"Released under the GNU general public license." +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:77 +msgid "Place Esound in standby" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:82 +msgid "Resume Esound" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:87 sound-monitor/main.c:350 +msgid "Start Esound" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:343 +msgid "Manager..." +msgstr "" + +#: sound-monitor/manager.c:1261 sound-monitor/manager.c:1349 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: sound-monitor/manager.c:1277 sound-monitor/manager.c:1365 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:133 +msgid "" +"You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n" +"\n" +"If your sound card is not fully 100% FULL DUPLEX (can do input and output " +"simultaneously),\n" +"then this may touch bugs in sound drivers/esound that may hang the system.\n" +"\n" +"You have been warned!" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:332 +msgid "Peak indicator" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:341 +msgid "off" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:348 +msgid "active" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:355 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:362 +msgid "Peak indicator falloff speed" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:379 +msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:396 +msgid "Connect points in scope" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:402 +msgid "Screen refresh (frames per second)" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:483 +msgid "ESD host to monitor:" +msgstr "" + +#: sound-monitor/properties.c:497 +msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:39 +msgid "Tick-a-Stat event log" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:118 +msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:120 +msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:172 +msgid "Tick-a-Stat" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:175 +msgid "A ticker to display various information and statistics.\n" +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create user directory: %s\n" +msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" + +#: tickastat/main.c:286 +msgid "The unique information and status ticker." +msgstr "" + +#: tickastat/main.c:308 +msgid "Event log..." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:91 +msgid "Core dump information (Tick-a-Stat)" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:234 +msgid "Core dump module (Tick-A-Stat)" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:235 +msgid "" +"The core dump module is\n" +"processing a core file..." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:457 +msgid "Core Dump Module" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:464 tickastat/mod_loadavg.c:507 +#: tickastat/mod_news.c:1198 tickastat/mod_tail.c:409 tickastat/mod_test.c:120 +#, fuzzy +msgid "Enable this module" +msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ÅøÆÁ »ç¿ë" + +#: tickastat/mod_coredump.c:470 +msgid "Show backtrace dialog on new core files" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:480 +msgid "Path to monitor:" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_coredump.c:597 +msgid "" +"This module monitors a path for core dumps, if one is\n" +" found it is time stamped and a backtrace logged (using gdb)." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:108 +msgid "Load Average information (Tick-a-Stat)" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:320 +msgid "The Load average is very high." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:321 +msgid "Load average is at a critical point, help me!" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:500 +msgid "Load Average Module" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:517 +msgid "Check every:" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:529 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#. Warning dialog +#: tickastat/mod_loadavg.c:535 +msgid "Warning options" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:544 tickastat/mod_loadavg.c:589 +msgid "Show pop-up dialog for this event" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:554 tickastat/mod_loadavg.c:599 +#, fuzzy +msgid "Load average threshhold:" +msgstr "ÃæÀü·® ³·À½ ÇÑ°è:" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:566 tickastat/mod_loadavg.c:611 +msgid "Text to display:" +msgstr "" + +#. Danger dialog +#: tickastat/mod_loadavg.c:580 +msgid "Alert options" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_loadavg.c:757 +msgid "" +"This module monitors the system load average,\n" +" and displays warning when it rises above certain points." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:540 +msgid "script \"" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:541 +msgid "Tick-a-Stat script encountered an error:\n" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1186 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1186 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1186 +msgid "Line delay" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1186 +#, fuzzy +msgid "Update interval" +msgstr "°»½Å °£°Ý (ÃÊ):" + +#: tickastat/mod_news.c:1187 +msgid "D" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1187 +msgid "T" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1187 +msgid "I" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1187 +msgid "B" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1191 +msgid "News and Information Module" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1245 +msgid "Line (s):" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1259 +msgid "Update (m):" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1277 +msgid "body" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1282 +#, fuzzy +msgid "image" +msgstr "ÆäÀÌÀú" + +#: tickastat/mod_news.c:1287 +msgid "topic" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1292 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" + +#: tickastat/mod_news.c:1297 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1468 +msgid "This module can display news and other information." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:77 +msgid "File tail view file (Tick-a-Stat)" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:87 +msgid "no file specified" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:130 +msgid "File tail information (Tick-a-Stat)" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:139 +msgid "File tail for " +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:402 +msgid "File Tail Module" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:419 +msgid "Path to tail:" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:424 +msgid "Choose a file to tail" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:433 +msgid "Show pop up dialog for new lines." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_tail.c:539 +msgid "" +"This module monitors a file for appended text,\n" +" and prints it. Useful for log files." +msgstr "" + +#: tickastat/mod_test.c:113 +#, fuzzy +msgid "Test Module" +msgstr "¾ÖÇø´ ¸ðµå:" + +#: tickastat/mod_test.c:192 +msgid "This is the test module's description line." +msgstr "" + +#. left pane will be filled in select cb +#: tickastat/properties.c:365 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: tickastat/properties.c:374 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: tickastat/properties.c:383 +msgid "Enable logging of events" +msgstr "" + +#: tickastat/properties.c:393 +msgid "Log path:" +msgstr "" + +#: tickastat/properties.c:398 +#, fuzzy +msgid "Choose a log file" +msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ:" + +#: tickastat/properties.c:512 +msgid "Use all room on panel" +msgstr "" + +#: tickastat/properties.c:540 +msgid "Use panel size hint" +msgstr "" + #: webcontrol/webcontrol.c:56 msgid "The Web Browser Controller" msgstr "À¥ ºê¶ó¿ìÀú Á¶Á¾±â" -#: webcontrol/webcontrol.c:59 +#: webcontrol/webcontrol.c:60 msgid "" "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." @@ -1549,30 +3256,235 @@ msgstr "" "º¸³½´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ´õ ¸¹Àº À¥ºê¶ó¿ìÀú°¡ Áö¿øµÇ±æ ¹Ù¶õ´Ù." #. create the widget we are going to put on the applet -#: webcontrol/webcontrol.c:117 +#: webcontrol/webcontrol.c:118 msgid "Url:" msgstr "URL:" -#: webcontrol/webcontrol.c:120 +#: webcontrol/webcontrol.c:121 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" -#: webcontrol/webcontrol.c:136 +#: webcontrol/webcontrol.c:137 msgid "Launch new window" msgstr "»õ â ¶ç¿ì±â" -#: webcontrol/webcontrol.c:204 +#: webcontrol/webcontrol.c:205 msgid "WebControl Properties" msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º" -#: webcontrol/webcontrol.c:209 +#: webcontrol/webcontrol.c:210 msgid "Display URL label" msgstr "URL ·¹À̺í Ç¥½Ã" -#: webcontrol/webcontrol.c:218 +#: webcontrol/webcontrol.c:219 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "\"»õ â ¶ç¿ì±â\" ¿É¼Ç Ç¥½Ã" -#: webcontrol/webcontrol.c:231 +#: webcontrol/webcontrol.c:232 msgid "Look" msgstr "°Ñ¸ð¾ç" + +#: whereami/whereami.c:36 +msgid "Where Am I?" +msgstr "" + +#: whereami/whereami.c:37 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999 John Kodis" +msgstr "Copyright (C) 1998" + +#: whereami/whereami.c:38 +msgid "" +"A cursor position reporting applet.\n" +"= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n" +"= Dragging with mouse button 1 held down shows the size of the region." +msgstr "" + +#: whereami/whereami.c:124 +msgid "whereami_applet" +msgstr "" + +#~ msgid "0.03" +#~ msgstr "0.03" + +#~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" +#~ msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software" + +#~ msgid "This does nothing useful" +#~ msgstr "¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½" + +#~ msgid "1.0" +#~ msgstr "1.0" + +#~ msgid "Fvwm Pager Applet" +#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" + +#~ msgid "Desk %d" +#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d" + +#~ msgid "About\t" +#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº\t" + +#~ msgid "Active Window Color" +#~ msgstr "È°¼º À©µµ¿ì »ö±ò" + +#~ msgid "Inactive Window Color" +#~ msgstr "ºñÈ°¼º À©µµ¿ì »ö±ò" + +#~ msgid "Active Desktop Color" +#~ msgstr "È°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" + +#~ msgid "Inactive Desktop Color" +#~ msgstr "ºñÈ°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò" + +#~ msgid "Fvwm Pager Settings" +#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" + +#~ msgid "1.0.5" +#~ msgstr "1.0.5" + +#~ msgid "Desktop Pager Applet" +#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" + +#~ msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" +#~ msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" + +#~ msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" +#~ msgstr "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ À§ÇÑ ÆäÀÌÀú" + +#~ msgid "Place pagers after tasklist" +#~ msgstr "ÆäÀÌÀú¸¦ ŽºÅ© ¸ñ·Ï ´ÙÀ½¿¡ ³õ±â" + +#~ msgid "Use small pagers" +#~ msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀú »ç¿ë" + +#~ msgid "Rows of pagers" +#~ msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ °³¼ö" + +#~ msgid "Height of small pagers" +#~ msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ" + +#~ msgid "Width of large pagers" +#~ msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ Æø" + +#~ msgid "Height of large pagers" +#~ msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ" + +#~ msgid "Tasklist" +#~ msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®" + +#~ msgid "Show task list button" +#~ msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â" + +#~ msgid "Show button icons" +#~ msgstr "¹öÆ° ¾ÆÀÌÄÜ º¸À̱â" + +#~ msgid "Which tasks to show" +#~ msgstr "º¸¿©Á٠ŽºÅ©" + +#~ msgid "Show normal tasks only" +#~ msgstr "ÀÏ¹Ý Å½ºÅ©¸¸À» º¸¿©ÁÜ" + +#~ msgid "Show minimized tasks only" +#~ msgstr "ÃÖ¼ÒÈµÈ Å½ºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ" + +#~ msgid "Show all tasks on all desktops" +#~ msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#~ msgid "Show minimized tasks on all desktops" +#~ msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ÃÖ¼ÒÈµÈ Å½ºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ" + +#~ msgid "Tasklist always maximum size" +#~ msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ Å©±â´Â °è¼Ó ÃÖ´ë·Î" + +#~ msgid "Don't push other applets out of the way" +#~ msgstr "´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ºô¾î ³»Áö ¾Ê±â" + +#~ msgid "Maximum width of horizontal task list" +#~ msgstr "°¡·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" + +#~ msgid "Maximum width of vertical task list" +#~ msgstr "¼¼·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" + +#~ msgid "Show / Hide" +#~ msgstr "º¸¿©ÁÖ±â / ¼û±â±â" + +#~ msgid "Shade / Unshade" +#~ msgstr "°¡¸®±â / µéÃß±â" + +#~ msgid "Stick / Unstick" +#~ msgstr "ºÙÀ̱â / ¶¼±â" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "´Ý±â" + +#~ msgid "Nuke" +#~ msgstr "ÇÙ°ø°Ý" + +#~ msgid "Gnome Pager Error" +#~ msgstr "±×³ð ÆäÀÌÀú ¿À·ù" + +#~ msgid "" +#~ "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" +#~ "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n" +#~ "Then start this applet again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" +#~ "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n" +#~ "¿¹¸¦ µé¾î:\n" +#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n" +#~ "±× ´ÙÀ½¿¡ ÀÌ ¾ÖÇø´À» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϼ¼¿ä.\n" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "Appearance (experimental, you have to restart the applet)" +#~ msgstr "»ý±è»õ (½ÇÇèÀû ±â´É, ¾ÖÇø´À» Àç½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" +#~ "to make a change of the size visible." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "¾î¶² °æ¿ì ¹Ù²ï Å©±â¸¦ º¸ÀÌ°Ô ÇÏ·Á¸é Æгο¡¼\n" +#~ "¿Å°Ü¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Netload Error" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾Ö·¯" + +#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´¿¡ ¾Ö·¯ ¹ß»ý" + +#~ msgid "The GNOME Network Load Applet" +#~ msgstr "±×³ð ³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´" + +#~ msgid "" +#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " +#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " +#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " +#~ "device." +#~ msgstr "" +#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µË´Ï´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº " +#~ "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ·Îµå¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº /proc/net/ip_acct " +#~ "ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ÀåÄ¡¿¡ ¸Â°Ô Á¦´ë·Î ¼¼ÆõǾî ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Traffic bars" +#~ msgstr "»ç¿ë·® ¸·´ë" + +#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" +#~ msgstr "ÀåÄ¡ À̸§ (¿¹: ppp0, eth0)" + +#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" +#~ msgstr "¸·´ëÀÇ ¼öÁ÷ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" + +#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" +#~ msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ½ÇÆÐ.\n" + +#~ msgid "Network Load Settings" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¼³Á¤" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "ÀåÄ¡" |