summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po2812
1 files changed, 2362 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 854b84781..23e537b5b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-10 16:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-24 19:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -98,17 +98,18 @@ msgstr "½Ã°è ¼³Á¤"
#.
#.
#. ---
-#: another_clock/another_clock.c:215 asclock/dialogs.c:345
-#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:403
-#: diskusage/properties.c:315 drivemount/properties.c:222
-#: fvwm-pager/properties.c:247 mini-commander/src/preferences.c:709
-#: modemlights/properties.c:244 netload/properties.c:280
-#: slashapp/properties.c:347
+#: another_clock/another_clock.c:215 asclock/dialogs.c:347
+#: battery/properties.c:77 charpick/properties.c:184
+#: clockmail/properties.c:404 diskusage/properties.c:315
+#: drivemount/properties.c:321 mini-commander/src/preferences.c:744
+#: modemlights/properties.c:277 odometer/properties.c:253
+#: slashapp/properties.c:347 sound-monitor/properties.c:419
+#: tickastat/properties.c:408
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"
#. frame for colors
-#: another_clock/another_clock.c:225 mini-commander/src/preferences.c:631
+#: another_clock/another_clock.c:225 mini-commander/src/preferences.c:666
#: multiload/load-graph.c:193
msgid "Colors"
msgstr "»ö»ó"
@@ -144,38 +145,37 @@ msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
msgid "Another Clock Applet"
msgstr "¶Ç´Ù¸¥ ½Ã°è ¾ÖÇø´"
-#: another_clock/another_clock.c:324
+#: another_clock/another_clock.c:325
msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#: another_clock/another_clock.c:326
+#: another_clock/another_clock.c:327
msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
msgstr "CDE ÆгÎÀÇ ½Ã°è¿Í ºñ½ÁÇÑ ¾Æ³¯·Î±× ½Ã°è"
-#: another_clock/another_clock.c:614 asclock/asclock.c:601
-#: charpick/charpick.c:440 clockmail/clockmail.c:538 diskusage/diskusage.c:799
-#: drivemount/drivemount.c:552 esd-manager/esdmanager_applet.c:87
-#: gkb/gkb.c:618 gnome-pager/gnomepager_applet.c:2556
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252
-#: modemlights/modemlights.c:1018 multiload/cpuload.c:64
-#: multiload/memload.c:60 multiload/swapload.c:60 netload/netload.c:346
-#: slashapp/slashapp.c:55 webcontrol/webcontrol.c:315
-msgid "Properties..."
-msgstr "¼Ó¼º..."
-
-#: another_clock/another_clock.c:620 battery/battery.c:770
-#: charpick/charpick.c:433 clockmail/clockmail.c:545
-#: drivemount/drivemount.c:558 esd-manager/esdmanager_applet.c:80
-#: fifteen/fifteen.c:309 gkb/gkb.c:610 gnome-pager/gnomepager_applet.c:2550
-#: jbc/jbc-applet.c:141 life/life.c:198 modemlights/modemlights.c:1024
-#: netload/netload.c:339 webcontrol/webcontrol.c:307
+#: another_clock/another_clock.c:615 asclock/asclock.c:595
+#: battery/battery.c:783 charpick/charpick.c:475 clipboard/clipboard.c:229
+#: clockmail/clockmail.c:546 drivemount/drivemount.c:639 fifteen/fifteen.c:309
+#: geyes/geyes.c:365 gkb/gkb.c:701 gnotes/gnotes_applet.c:151
+#: gumma/gumma.c:574 gweather/gweather-applet.c:157 jbc/jbc-applet.c:136
+#: life/life.c:260 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:393
+#: modemlights/modemlights.c:1193 odometer/odo.c:562 slashapp/slashapp.c:58
+#: sound-monitor/main.c:336 tickastat/main.c:303 webcontrol/webcontrol.c:308
+#: whereami/whereami.c:142
msgid "About..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
-#: asclock/asclock.c:594 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265
-#: slashapp/slashapp.c:58
-msgid "About"
-msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
+#: another_clock/another_clock.c:621 asclock/asclock.c:601
+#: charpick/charpick.c:482 clockmail/clockmail.c:539 diskusage/diskusage.c:799
+#: drivemount/drivemount.c:633 geyes/geyes.c:371 gkb/gkb.c:709
+#: gnotes/gnotes_applet.c:154 gweather/gweather-applet.c:160
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:380
+#: modemlights/modemlights.c:1187 multiload/cpuload.c:64
+#: multiload/memload.c:60 multiload/swapload.c:60 odometer/odo.c:559
+#: slashapp/slashapp.c:55 sound-monitor/main.c:329 tickastat/main.c:297
+#: webcontrol/webcontrol.c:316
+msgid "Properties..."
+msgstr "¼Ó¼º..."
#: asclock/dialogs.c:19
msgid "ASClock"
@@ -211,16 +211,16 @@ msgid "ASClock Settings"
msgstr "¾ÖÇÁÅͽºÅÜ ½Ã°è ¼³Á¤"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:298 clockmail/properties.c:292
+#: asclock/dialogs.c:300 clockmail/properties.c:293
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:306
+#: asclock/dialogs.c:308
msgid "Blinking elements in clock"
msgstr "½Ã°è¿¡ ±ôºýÀÌ »ç¿ë"
-#: asclock/dialogs.c:350
+#: asclock/dialogs.c:352
msgid "Timezone"
msgstr "½Ã°£´ë"
@@ -244,20 +244,29 @@ msgstr "°ÇÀüÁö°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ÃæÀüµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: battery_set_mode¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå"
-#: battery/battery.c:641 esd-manager/esdmanager_applet.c:72
-#: jbc/jbc-applet.c:126 netload/netload.c:321
+#: battery/battery.c:643 jbc/jbc-applet.c:121
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
-#: battery/battery.c:837
+#: battery/battery.c:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error querying battery charge.\n"
+"\n"
+"Make sure that your kernel was built with APM support."
+msgstr ""
+"°ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» ¾Ë¾Æº¸´Â µ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. Ä¿³Î¿¡ APM ±â´ÉÀÌ µé¾î°¡ "
+"ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä."
+
+#: battery/battery.c:850
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
msgstr "±×³ð °ÇÀüÁö °¨½Ã ¾ÖÇø´"
-#: battery/battery.c:838
+#: battery/battery.c:851
msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
-#: battery/battery.c:840
+#: battery/battery.c:853
msgid ""
"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
"change display modes."
@@ -265,7 +274,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ·¦Å¾ÀÇ °ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» °¨½ÃÇÕ´Ï´Ù. Ç¥½Ã ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é ÀÌ À§¿¡ "
"Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
-#: battery/battery.c:975
+#: battery/battery.c:988
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ª¿¡ ´ëÇØ ÃæºÐÇÑ °ø°£À» È®º¸ÇÏÁö ¸øÇÔ"
@@ -378,23 +387,37 @@ msgstr "/dev/apm¿¡ ´ëÇØ ioctl ½ÇÆÐ"
msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
msgstr "APMÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! ¹èÅ͸® ÃæÀü Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: cdplayer/cdplayer.c:345
+#: cdplayer/cdplayer.c:343
msgid "Run gtcd..."
msgstr "gtcd ½ÇÇà..."
-#: charpick/charpick.c:314
+#: clipboard/clipboard.c:163
+msgid "Clipboard Applet"
+msgstr ""
+
+#: clipboard/clipboard.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999"
+msgstr "Copyright (C) 1998"
+
+#: clipboard/clipboard.c:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history "
+"list. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr ""
+"³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±×³ð ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General "
+"Public License·Î ¹èÆ÷ÇÔ"
+
+#: charpick/charpick.c:352
msgid "Character Picker"
msgstr "¹®ÀÚ ¼±ÅÃ"
-#: charpick/charpick.c:315
-msgid "0.03"
-msgstr "0.03"
-
-#: charpick/charpick.c:316
+#: charpick/charpick.c:354
msgid "Copyright (C) 1998"
msgstr "Copyright (C) 1998"
-#: charpick/charpick.c:318
+#: charpick/charpick.c:356
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -402,24 +425,39 @@ msgstr ""
"³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±×³ð ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General "
"Public License·Î ¹èÆ÷ÇÔ"
-#: clockmail/clockmail.c:53 slashapp/slashapp.c:124
-#, c-format
-msgid "%d.%d.%d"
-msgstr "%d.%d.%d"
+#: charpick/properties.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Character Picker Settings"
+msgstr "¹®ÀÚ ¼±ÅÃ"
+
+#: charpick/properties.c:130
+msgid "Size of button: (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: charpick/properties.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows of buttons:"
+msgstr "°¡·Î ŽºÅ©ÀÇ ÁÙ °³¼ö"
+
+#: charpick/properties.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns of buttons:"
+msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿­ °³¼ö"
-#: clockmail/clockmail.c:58 slashapp/slashapp.c:127
+#: clockmail/clockmail.c:56 slashapp/slashapp.c:127 sound-monitor/main.c:35
+#: tickastat/main.c:169
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#: clockmail/clockmail.c:61
+#: clockmail/clockmail.c:59
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "½Ã°è¿Í ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´"
-#: clockmail/clockmail.c:62 jbc/jbc-applet.c:55
+#: clockmail/clockmail.c:60 jbc/jbc-applet.c:47
msgid "(C) 1999"
msgstr "(C) 1999"
-#: clockmail/clockmail.c:64
+#: clockmail/clockmail.c:62
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
@@ -431,21 +469,22 @@ msgstr ""
"È®ÀÎÀº ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸ðµç ÆíÁö¿¡ ´ëÇؼ­µµ °¡´ÉÇÏ°í »õ·Î¿î ¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇßÀ»¶§¸¸ "
"°£´ÜÈ÷ ÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½."
-#: clockmail/clockmail.c:134
+#: clockmail/clockmail.c:132
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d %a"
-#: clockmail/clockmail.c:141
+#: clockmail/clockmail.c:139
msgid " (GMT)"
msgstr " (GMT)"
-#: clockmail/clockmail.c:147
+#: clockmail/clockmail.c:145
#, c-format
msgid " (GMT %+d)"
msgstr " (GMT %+d)"
#. add default theme
-#: clockmail/properties.c:138
+#: clockmail/properties.c:138 odometer/properties.c:128
+#: sound-monitor/properties.c:163
msgid "None (default)"
msgstr "¾øÀ½ (±âº»)"
@@ -457,43 +496,46 @@ msgstr "Å׸¶:"
msgid "ClockMail Settings"
msgstr "½Ã°èÆíÁö ¼³Á¤"
-#: clockmail/properties.c:283 mini-commander/src/preferences.c:457
+#: clockmail/properties.c:284 mini-commander/src/preferences.c:467
msgid "Clock"
msgstr "½Ã°è"
-#: clockmail/properties.c:302
+#: clockmail/properties.c:303
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "UTC¿¡ ´ëÇÑ »ó´ë ½Ã°¢À¸·Î Ç¥½Ã."
-#: clockmail/properties.c:316
+#: clockmail/properties.c:317
msgid "Mail"
msgstr "ÆíÁö"
-#: clockmail/properties.c:330
-msgid "When clicked, run:"
-msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§, ½ÇÇà:"
-
-#: clockmail/properties.c:343
-msgid "Blink when any mail is waiting. (Not just when mail arrives)"
-msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)"
-
-#: clockmail/properties.c:354
+#: clockmail/properties.c:331
msgid "Mail file:"
msgstr "ÆíÁö ÆÄÀÏ:"
-#: clockmail/properties.c:371
+#: clockmail/properties.c:348
msgid "When new mail is received run:"
msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ½ÇÇà:"
-#: clockmail/properties.c:390
-msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):"
+#: clockmail/properties.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Always blink when any mail is waiting."
+msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)"
+
+#: clockmail/properties.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages to consider mailbox full:"
msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ °¡µæ á´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¸ÞÀÏÀÇ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)"
-#: clockmail/properties.c:421
+#: clockmail/properties.c:391
+msgid "When clicked, run:"
+msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§, ½ÇÇà:"
+
+#: clockmail/properties.c:422 sound-monitor/properties.c:437
msgid "Theme file (directory):"
msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)"
-#: clockmail/properties.c:452
+#: clockmail/properties.c:453 odometer/properties.c:294
+#: sound-monitor/properties.c:465
msgid "Theme"
msgstr "Å׸¶"
@@ -505,7 +547,7 @@ msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
msgid "File System Changed!\n"
msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹Ù²ñ!\n"
-#: diskusage/diskusage.c:806 drivemount/drivemount.c:576
+#: diskusage/diskusage.c:806 drivemount/drivemount.c:657
msgid "Browse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â..."
@@ -525,17 +567,15 @@ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë"
msgid "Backgroundcolor"
msgstr "¹è°æ"
-#: diskusage/properties.c:224 fvwm-pager/properties.c:179
-#: netload/properties.c:141
+#: diskusage/properties.c:224
msgid "Applet Height"
msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ"
-#: diskusage/properties.c:230 fvwm-pager/properties.c:185
-#: netload/properties.c:147
+#: diskusage/properties.c:230
msgid "Width"
msgstr "Æø"
-#: diskusage/properties.c:251 netload/properties.c:170
+#: diskusage/properties.c:251
msgid "Update Frequency"
msgstr "°»½Å °£°Ý"
@@ -543,11 +583,11 @@ msgstr "°»½Å °£°Ý"
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "¼³Á¤"
-#: drivemount/drivemount.c:83
+#: drivemount/drivemount.c:120
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´"
-#: drivemount/drivemount.c:86
+#: drivemount/drivemount.c:123
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives.."
@@ -555,19 +595,19 @@ msgstr ""
"GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n"
"µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.."
-#: drivemount/drivemount.c:187
+#: drivemount/drivemount.c:345
msgid " mounted"
msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ"
-#: drivemount/drivemount.c:192
+#: drivemount/drivemount.c:349
msgid " not mounted"
msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: drivemount/drivemount.c:264
+#: drivemount/drivemount.c:449
msgid "\" reported:\n"
msgstr "\" º¸°íµÊ:\n"
-#: drivemount/drivemount.c:266
+#: drivemount/drivemount.c:451
msgid ""
"Drivemount command failed.\n"
"\""
@@ -575,61 +615,76 @@ msgstr ""
"µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¸í·É ½ÇÆÐ\n"
"\""
-#: drivemount/drivemount.c:567
+#: drivemount/drivemount.c:648
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
-#: drivemount/properties.c:148
+#: drivemount/properties.c:197
msgid "Drive Mount Settings"
msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¼³Á¤"
-#: drivemount/properties.c:156
+#: drivemount/properties.c:211
+msgid "Mount point:"
+msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:"
+
+#: drivemount/properties.c:227
msgid "Update in seconds:"
msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:"
-#: drivemount/properties.c:168
+#: drivemount/properties.c:239
msgid "Icon:"
msgstr "¾ÆÀÌÄÜ:"
-#: drivemount/properties.c:175
+#: drivemount/properties.c:246
msgid "Floppy"
msgstr "Ç÷ÎÇÇ"
-#: drivemount/properties.c:179
+#: drivemount/properties.c:250
msgid "Cdrom"
msgstr "¾¾µð·Ò"
-#: drivemount/properties.c:183
+#: drivemount/properties.c:254
msgid "Zip Drive"
msgstr "ZIP µå¶óÀ̺ê"
-#: drivemount/properties.c:187
+#: drivemount/properties.c:258
msgid "Jaz Drive"
msgstr "Jaz µå¶óÀ̺ê"
-#: drivemount/properties.c:191
+#: drivemount/properties.c:262
msgid "Hard Disk"
msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ©"
-#: drivemount/properties.c:204
-msgid "Mount point:"
-msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:"
+#: drivemount/properties.c:266
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: drivemount/properties.c:216
-msgid "Use automount friendly status test"
-msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë"
+#: drivemount/properties.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Select icon for mounted"
+msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: esd-manager/esdmanager_applet.c:30
-msgid "Esound MAnager Applet"
-msgstr "Esound °ü¸®ÀÚ ¾ÖÇø´"
+#: drivemount/properties.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Custom icon for mounted:"
+msgstr "¸í·ÉÇà Àü°æ»ö"
+
+#: drivemount/properties.c:295
+msgid "Select icon for unmounted"
+msgstr ""
+
+#: drivemount/properties.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Custom icon for not mounted:"
+msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½"
-#: esd-manager/esdmanager_applet.c:30
-msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
-msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+#: drivemount/properties.c:309
+msgid "Scale size to panel"
+msgstr ""
-#: esd-manager/esdmanager_applet.c:32
-msgid "This does nothing useful"
-msgstr "¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
+#: drivemount/properties.c:315
+msgid "Use automount friendly status test"
+msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë"
#: fifteen/fifteen.c:36
msgid "You win!"
@@ -639,11 +694,7 @@ msgstr "ÀÌ°å½À´Ï´Ù!"
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr "¿­´Ù¼¸°³ÀÇ ¹Ì²ô·¯Áö´Â Á¶°¢"
-#: fifteen/fifteen.c:267 life/life.c:141
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: fifteen/fifteen.c:268 life/life.c:142
+#: fifteen/fifteen.c:268 life/life.c:196
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
@@ -663,88 +714,80 @@ msgstr "fifteen ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Á¶°¢ µÚ¼¯±â"
-#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:155
-msgid "Fvwm Pager Applet"
-msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´"
-
-#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:157
-msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
-msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
-
-#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:317
-#, c-format
-msgid "Desk %d"
-msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d"
+#: geyes/geyes.c:226
+msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>"
+msgstr ""
-#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:406
-msgid "About\t"
-msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº\t"
+#: geyes/geyes.c:228
+msgid "gEyes"
+msgstr ""
-#: fvwm-pager/fvwm-pager.c:412
-msgid "Properties"
-msgstr "¼Ó¼º"
+#: geyes/geyes.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
+msgstr "Copyright (C) 1998"
-#: fvwm-pager/properties.c:134 fvwm-pager/properties.c:163
-msgid "Active Window Color"
-msgstr "È°¼º À©µµ¿ì »ö±ò"
+#: geyes/geyes.c:230
+msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
+msgstr ""
-#: fvwm-pager/properties.c:138 fvwm-pager/properties.c:167
-msgid "Inactive Window Color"
-msgstr "ºñÈ°¼º À©µµ¿ì »ö±ò"
+#: geyes/themes.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Å׸¶"
-#: fvwm-pager/properties.c:142 fvwm-pager/properties.c:171
-msgid "Active Desktop Color"
-msgstr "È°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò"
+#: geyes/themes.c:176
+#, fuzzy
+msgid "gEyes Settings"
+msgstr "¼³Á¤"
-#: fvwm-pager/properties.c:146 fvwm-pager/properties.c:175
-msgid "Inactive Desktop Color"
-msgstr "ºñÈ°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò"
+#: geyes/themes.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Å׸¶:"
-#: fvwm-pager/properties.c:243
-msgid "Fvwm Pager Settings"
-msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¼³Á¤"
+#: gkb/gkb.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
-#: gkb/gkb.c:276
+#: gkb/gkb.c:370
msgid "GKB settings"
msgstr "GKB ¼³Á¤"
-#: gkb/gkb.c:289
+#: gkb/gkb.c:383
msgid "Flag One"
msgstr "±ê¹ß 1"
-#: gkb/gkb.c:322
+#: gkb/gkb.c:415
msgid "Flag Two"
msgstr "±ê¹ß 2"
-#: gkb/gkb.c:351
+#: gkb/gkb.c:443
msgid "Program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: gkb/gkb.c:361
+#: gkb/gkb.c:453
msgid "Xkb"
msgstr "Xkb"
-#: gkb/gkb.c:365
+#: gkb/gkb.c:457
msgid "Xmodmap"
msgstr "Xmodmap"
-#: gkb/gkb.c:377
+#: gkb/gkb.c:469
msgid "Menu"
msgstr "¸Þ´º"
-#: gkb/gkb.c:527
+#: gkb/gkb.c:618
msgid "The GNOME KeyBoard Applet"
msgstr "±×³ð Å°º¸µå ¾ÖÇø´"
-#: gkb/gkb.c:528
-msgid "1.0.5"
-msgstr "1.0.5"
-
-#: gkb/gkb.c:529
+#: gkb/gkb.c:620
msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center"
-#: gkb/gkb.c:531
+#: gkb/gkb.c:622
msgid ""
"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or "
"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL "
@@ -759,193 +802,1451 @@ msgstr ""
"±×¸®°í ¹°°í±â¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù.\n"
"¾à°£ÀÇ µµ¿òÀ» ÁØ Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu>¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù."
-#: gkb/gkb.c:542
+#: gkb/gkb.c:633
msgid "gkb.xpm"
msgstr "gkb.xpm"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:197
-msgid "Desktop Pager Applet"
-msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´"
+#: gnotes/gnote.c:225
+msgid "Raise Note"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:198
-msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
-msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
+#: gnotes/gnote.c:230
+msgid "Lower Note"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:200
-msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
-msgstr "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ À§ÇÑ ÆäÀÌÀú"
+#: gnotes/gnote.c:235
+msgid "Hide Note"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:327
-msgid "Gnome Pager Settings"
-msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤"
+#: gnotes/gnote.c:240
+msgid "Delete Note"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:333
-msgid "Pager"
-msgstr "ÆäÀÌÀú"
+#: gnotes/gnotes_applet.c:93
+msgid "GNotes!"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:340
-msgid "Show pager"
-msgstr "ÆäÀÌÀú º¸¿©ÁÖ±â"
+#: gnotes/gnotes_applet.c:94
+msgid ""
+"Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n"
+"Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>"
+msgstr ""
+
+#: gnotes/gnotes_applet.c:96
+msgid "Create sticky notes on your screen."
+msgstr ""
+
+#: gnotes/gnotes_applet.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Can't create GNotes applet!"
+msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:343
-msgid "Place pagers after tasklist"
-msgstr "ÆäÀÌÀú¸¦ ŽºÅ© ¸ñ·Ï ´ÙÀ½¿¡ ³õ±â"
+#: gumma/gumma.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading plugin %s..."
+msgstr "Çìµå¶óÀÎÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù........"
+
+#: gumma/gumma.c:483
+msgid "Select a plugin"
+msgstr ""
+
+#: gumma/gumma.c:497
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gumma/gumma.c:579
+#, fuzzy
+msgid "About Plugin..."
+msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:349
-msgid "Use small pagers"
-msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀú »ç¿ë"
+#: gumma/gumma.c:583
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-applet.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create applet!\n"
+msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
+
+#: gweather/gweather-applet.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:90
+msgid "GNOME Weather"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:117
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:125 gweather/gweather-pref.c:372
+msgid "Update:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:133
+msgid "Conditions:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Sky:"
+msgstr "°íÁ¤"
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:149
+msgid "Temperature:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Dew point:"
+msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:"
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:165
+msgid "Humidity:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Wind:"
+msgstr "Æø:"
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:181
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:189
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:288
+msgid "Current conditions"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:307
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:325
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:355
-msgid "Enable pager tooltips"
+#: gweather/gweather-dialog.c:333
+msgid "Radar map"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:410
+msgid ""
+"Detailed forecast not available for this location.\n"
+"Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only "
+"for US cities."
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-dialog.c:412
+msgid ""
+"State forecast not available for this location.\n"
+"Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available "
+"only for US cities."
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:125
+msgid ""
+"Invalid location chosen!\n"
+"Properties remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:130
+msgid ""
+"Proxy URL is not of the form http://host:port/\n"
+"Properties remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:197
+msgid "Regions"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:313
+msgid "Properties"
+msgstr "¼Ó¼º"
+
+#: gweather/gweather-pref.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Update enabled"
+msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:"
+
+#: gweather/gweather-pref.c:360
+msgid "Use metric"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:364
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Enable radar maps"
msgstr "ÆäÀÌÀú ÅøÆÁ »ç¿ë"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:361
-msgid "Rows of pagers"
-msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ °³¼ö"
+#: gweather/gweather-pref.c:394
+msgid "(sec)"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:398
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ"
+
+#: gweather/gweather-pref.c:419
+msgid "Proxy host:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ"
+
+#: gweather/gweather-pref.c:447
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:462
+msgid ""
+"Caveat warning: Even though your password will\n"
+"be saved in the private configuration file, it will\n"
+"be unencrypted!"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-pref.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·®"
+
+#: gweather/gweather-pref.c:493
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: gweather/gweather-about.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
+msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch"
+
+#: gweather/gweather-about.c:37
+msgid ""
+"GNOME weather monitor applet.\n"
+"Web: http://gweather.dhs.org/"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:137
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:138
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:138
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Northeast"
+msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gweather/weather.c:138
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:139
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:139
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:139
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:139
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:140
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
+
+#: gweather/weather.c:140
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:140
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:140
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:141
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:141
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Northwest"
+msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
+
+#: gweather/weather.c:141
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Clear Sky"
+msgstr "Áö¿ì±â"
+
+#: gweather/weather.c:151
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:152
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:153
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:154
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
+#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
+#. NONE
+#. DRIZZLE
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "ÆäÀÌÀú º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:179
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Rain "
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Shallow rain"
+msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Patches of rain"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Drifting rain"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:180
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Shallow snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Patches of snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:181
+msgid "Freezing snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:182
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:364
-msgid "Width of small pagers"
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:183
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:184
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: gweather/weather.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Hail"
+msgstr "ÆíÁö"
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186
+msgid "Light hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Moderate hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Heavy hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Patches of hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Partial hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "È÷½ºÅ丮"
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Blowing hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Drifting hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:185
+msgid "Freezing hail"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr "¸ðµç ŽºÅ© º¸¿©ÁÜ"
+
+#: gweather/weather.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Patches of small hail"
msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ Æø"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:367
-msgid "Height of small pagers"
-msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ"
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Partial small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "¸í·É È÷½ºÅ丮"
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:370
-msgid "Width of large pagers"
-msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ Æø"
+#: gweather/weather.c:186
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:373
-msgid "Height of large pagers"
-msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ"
+#. PRECIPITATION
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:386
-msgid "Tasklist"
-msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®"
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:388
-msgid "Show task list button"
-msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â"
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Light precipitation"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:391
-msgid "Show task list"
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:187
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Light mist"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Moderate mist"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Thick mist"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Shallow mist"
msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:394
-msgid "Show button icons"
-msgstr "¹öÆ° ¾ÆÀÌÄÜ º¸À̱â"
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Patches of mist"
+msgstr ""
-#. Radio buttons for which tasks to show
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:406
-msgid "Which tasks to show"
-msgstr "º¸¿©Á٠ŽºÅ©"
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Partial mist"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:415
-msgid "Show all tasks"
-msgstr "¸ðµç ŽºÅ© º¸¿©ÁÜ"
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Mist with wind"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:421
-msgid "Show normal tasks only"
-msgstr "ÀÏ¹Ý Å½ºÅ©¸¸À» º¸¿©ÁÜ"
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Drifting mist"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:427
-msgid "Show minimized tasks only"
-msgstr "ÃÖ¼ÒÈ­µÈ ŽºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ"
+#: gweather/weather.c:188
+msgid "Freezing mist"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:440
-msgid "Show all tasks on all desktops"
-msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â"
+#. FOG
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:443
-msgid "Show minimized tasks on all desktops"
-msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ÃÖ¼ÒÈ­µÈ ŽºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:447
-msgid "Enable task list tooltips"
-msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ÅøÆÁ »ç¿ë"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Light fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:450
-msgid "Geometry"
-msgstr "Å©±â ¹× À§Ä¡"
+#: gweather/weather.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Moderate fog"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:459
-msgid "Tasklist always maximum size"
-msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ Å©±â´Â °è¼Ó ÃÖ´ë·Î"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Thick fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:462
-msgid "Don't push other applets out of the way"
-msgstr "´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ºô¾î ³»Áö ¾Ê±â"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:466
-msgid "Maximum width of horizontal task list"
-msgstr "°¡·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:471
-msgid "Maximum width of vertical task list"
-msgstr "¼¼·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:476
-msgid "Number of rows of horizontal tasks"
-msgstr "°¡·Î ŽºÅ©ÀÇ ÁÙ °³¼ö"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Fog with wind"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:481
-msgid "Number of vertical columns of tasks"
-msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿­ °³¼ö"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Drifting fog"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:1762
-msgid "Sticky"
-msgstr "°íÁ¤"
+#: gweather/weather.c:189
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Thin smoke"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2213
-msgid "Show / Hide"
-msgstr "º¸¿©ÁÖ±â / ¼û±â±â"
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2219
-msgid "Shade / Unshade"
-msgstr "°¡¸®±â / µéÃß±â"
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Thick smoke"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2225
-msgid "Stick / Unstick"
-msgstr "ºÙÀ̱â / ¶¼±â"
+#: gweather/weather.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "½Ã°¢ º¸¿©ÁÖ±â"
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2231
-msgid "Close"
-msgstr "´Ý±â"
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2237
-msgid "Nuke"
-msgstr "ÇÙ°ø°Ý"
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Partial smoke"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2488
-msgid "Gnome Pager Error"
-msgstr "±×³ð ÆäÀÌÀú ¿À·ù"
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Smoke w/ thunders"
+msgstr ""
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2489
-msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
-"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
-"For Example:\n"
-"Enlightenment (DR-0.15)\n"
-"Then start this applet again.\n"
-msgstr ""
-"±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
-"±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n"
-"¿¹¸¦ µé¾î:\n"
-"Enlightenment (DR-0.15)\n"
-"±× ´ÙÀ½¿¡ ÀÌ ¾ÖÇø´À» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϼ¼¿ä.\n"
-
-#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that
-#. we will recieve the right click and such events over them to
-#. display menus and allow dragging over them
-#: gnome-pager/gnomepager_applet.c:2530
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: jbc/jbc-applet.c:54
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:190
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Showers of volcanic ash "
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:191
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: gweather/weather.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "°øÀ¯"
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Light sand"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Moderate sand"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Heavy sand"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Patches of sand"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Partial sand"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:192
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Light haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Moderate haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Thick haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Shallow haze"
+msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Patches of haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Partial haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Haze with wind"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Drifting haze"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:193
+msgid "Freezing haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Sprays in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Light sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Moderate sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Heavy sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Shallow sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Patches of sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Partial sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Drifting sprays"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:194
+msgid "Freezing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Light dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Moderate dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Heavy dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Patches of dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Partial dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:195
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Light squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Moderate squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Heavy squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Partial squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Blowing squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Drifting squall"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:196
+msgid "Freezing squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Light standstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:197
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Light duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:198
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:199
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Raging tornado"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Partial tornado"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:200
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:201
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:772
+msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:954
+msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1039
+msgid "Failed to get radar map image.\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1110
+msgid "Another update already in progress!\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%b %d %a"
+
+#: gweather/weather.c:1300
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1359
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1383
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: jbc/jbc-applet.c:45
msgid "Jon's Binary Clock"
msgstr "JonÀÇ ÀÌÁø ½Ã°è"
-#: jbc/jbc-applet.c:57
+#: jbc/jbc-applet.c:49
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
@@ -955,19 +2256,19 @@ msgstr ""
"ÇöÀç ½Ã°¢À» BCD·Î Ç¥½ÃÇÔ.\n"
"http://snoopy.net/~jon/jbc/"
-#: life/life.c:140
+#: life/life.c:194
msgid "The Game of Life"
msgstr "»ý¸í °ÔÀÓ"
-#: life/life.c:144
+#: life/life.c:198
msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles."
msgstr "±ÍÁßÇÑ CPU ½ÎÀÌŬÀÇ ¿Ïº®ÇÑ ³¶ºñ"
-#: life/life.c:173
+#: life/life.c:234
msgid "Can't create life applet!"
msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
-#: life/life.c:191
+#: life/life.c:253
msgid "Randomize"
msgstr "µÚ¼¯±â"
@@ -975,7 +2276,7 @@ msgstr "µÚ¼¯±â"
msgid "Mini-Commander Applet"
msgstr "ÀÛÀº ¸í·É±â ¾ÖÇø´"
-#: mini-commander/src/about.c:35
+#: mini-commander/src/about.c:36
msgid ""
"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
"completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
@@ -993,47 +2294,57 @@ msgstr ""
"FoundationÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ GNU General Public License¿¡ µû¶ó Àç¹èÆ÷ ¹× ¼öÁ¤ÇÒ ¼ö "
"ÀÖ½À´Ï´Ù; ÀÌ ¶óÀ̼¾½ºÀÇ ¹öÀü 2 ȤÀº (¿øÇÑ´Ù¸é) ±× ÀÌÈÄÀÇ ¹öÀü¿¡ µû¸¨´Ï´Ù."
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:67
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:118
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:73
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:119
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:155
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:206
msgid "not unique"
msgstr "À¯ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:71
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:77
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:159
msgid "completing..."
msgstr "¿Ï¼º..."
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:83 mini-commander/src/exec.c:119
-msgid "no /bin/sh"
-msgstr "/bin/sh ÀÌ ¾øÀ½"
-
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:116
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:117
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:204
msgid "completed"
msgstr "¿Ï¼º"
-#: mini-commander/src/cmd_completion.c:121
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:122
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:209
msgid "not found"
msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
-#: mini-commander/src/command_line.c:86 mini-commander/src/command_line.c:106
+#: mini-commander/src/cmd_completion.c:171 mini-commander/src/exec.c:119
+msgid "no /bin/sh"
+msgstr "/bin/sh ÀÌ ¾øÀ½"
+
+#: mini-commander/src/command_line.c:88 mini-commander/src/command_line.c:108
msgid "end of history list"
msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·ÏÀÇ ³¡"
#. enter pressed -> exec command
-#: mini-commander/src/command_line.c:116 mini-commander/src/exec.c:63
+#: mini-commander/src/command_line.c:118 mini-commander/src/exec.c:63
msgid "starting..."
msgstr "½ÃÀÛ..."
-#: mini-commander/src/command_line.c:236
+#: mini-commander/src/command_line.c:147
+#, fuzzy
+msgid "autocompleted"
+msgstr "¿Ï¼º"
+
+#: mini-commander/src/command_line.c:257
msgid "history list empty"
msgstr "È÷½ºÅ丮 ¸ñ·Ï ¾øÀ½"
#. title
-#: mini-commander/src/command_line.c:254
+#: mini-commander/src/command_line.c:275
msgid "Command history"
msgstr "¸í·É È÷½ºÅ丮"
#. build file select dialog
-#: mini-commander/src/command_line.c:371
+#: mini-commander/src/command_line.c:392
msgid "Start program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÃÀÛ"
@@ -1058,129 +2369,133 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%d. %b"
msgstr "%d. %b"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:86
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:90
msgid "orient. changed"
msgstr "¹æÇâ º¯°æ"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:182 slashapp/properties.c:249
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:104
+#, fuzzy
+msgid "size changed"
+msgstr "¹æÇâ º¯°æ"
+
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:209 slashapp/properties.c:249
msgid "Browser"
msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:195
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:222
msgid "History"
msgstr "È÷½ºÅ丮"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:258
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:386
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:397
msgid "ready..."
msgstr "Áغñ..."
-#: mini-commander/src/preferences.c:131
+#: mini-commander/src/preferences.c:135
msgid "time & date on"
msgstr "½Ã°¢ & ³¯Â¥ º¸À̱â"
-#: mini-commander/src/preferences.c:133
+#: mini-commander/src/preferences.c:137
msgid "time on"
msgstr "½Ã°¢ º¸À̱â"
-#: mini-commander/src/preferences.c:135
+#: mini-commander/src/preferences.c:139
msgid "date on"
msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
-#: mini-commander/src/preferences.c:137
+#: mini-commander/src/preferences.c:141
msgid "clock off"
msgstr "½Ã°è ¾ø¾Ö±â"
-#: mini-commander/src/preferences.c:416
+#: mini-commander/src/preferences.c:426
msgid "saving prefs..."
msgstr "¼Ó¼º ÀúÀå..."
-#: mini-commander/src/preferences.c:451
+#: mini-commander/src/preferences.c:461
msgid "Mini-Commander Properties"
msgstr "ÀÛÀº ¸í·É±â ¼Ó¼º"
#. show time check box
-#: mini-commander/src/preferences.c:465
+#: mini-commander/src/preferences.c:475
msgid "Show time"
msgstr "½Ã°¢ º¸¿©ÁÖ±â"
#. show date check box
-#: mini-commander/src/preferences.c:477
+#: mini-commander/src/preferences.c:487
msgid "Show date"
msgstr "³¯Â¥ º¸¿©ÁÖ±â"
-#. appearance
-#: mini-commander/src/preferences.c:489
-msgid "Appearance (experimental, you have to restart the applet)"
-msgstr "»ý±è»õ (½ÇÇèÀû ±â´É, ¾ÖÇø´À» Àç½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù)"
+#. appearance frame
+#: mini-commander/src/preferences.c:500
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. show handle check box
-#: mini-commander/src/preferences.c:497
+#: mini-commander/src/preferences.c:508
msgid "Show handle"
msgstr "ÇÚµé º¸¿©ÁÖ±â"
#. show frame check box
-#: mini-commander/src/preferences.c:509
+#: mini-commander/src/preferences.c:520
msgid "Show frame"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¸¿©ÁÖ±â"
+#. auto complete frame
+#: mini-commander/src/preferences.c:534
+msgid "Auto Completion"
+msgstr ""
+
+#. show history autocomplete
+#: mini-commander/src/preferences.c:542
+msgid "Enable history based auto completion"
+msgstr ""
+
#. Size
-#: mini-commander/src/preferences.c:521
+#: mini-commander/src/preferences.c:554 tickastat/properties.c:484
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#. applet width
-#: mini-commander/src/preferences.c:533
+#: mini-commander/src/preferences.c:566
msgid "Applet width:"
msgstr "¾ÖÇø´ Æø:"
#. applet height
-#: mini-commander/src/preferences.c:562
+#: mini-commander/src/preferences.c:595
msgid "Applet height:"
msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ:"
#. cmd line height
-#: mini-commander/src/preferences.c:591
+#: mini-commander/src/preferences.c:624
msgid "Command line height:"
msgstr "¸í·É Çà ³ôÀÌ:"
-#. hint
-#: mini-commander/src/preferences.c:620
-msgid ""
-"\n"
-"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
-"to make a change of the size visible."
-msgstr ""
-"\n"
-"¾î¶² °æ¿ì ¹Ù²ï Å©±â¸¦ º¸ÀÌ°Ô ÇÏ·Á¸é Æгο¡¼­\n"
-"¿Å°Ü¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-
#. fg
-#: mini-commander/src/preferences.c:641
+#: mini-commander/src/preferences.c:676
msgid "Command line foreground:"
msgstr "¸í·ÉÇà Àü°æ»ö"
#. bg
-#: mini-commander/src/preferences.c:676
+#: mini-commander/src/preferences.c:711
msgid "Command line background:"
msgstr "¸í·ÉÇà ¹è°æ»ö"
#. prefix
-#: mini-commander/src/preferences.c:736
+#: mini-commander/src/preferences.c:771
#, c-format
msgid "Prefix %.2d:"
msgstr "Á¢µÎ¾î %.2d:"
#. command
-#: mini-commander/src/preferences.c:754
+#: mini-commander/src/preferences.c:789
#, c-format
msgid " Macro %.2d:"
msgstr " ¸ðµë %.2d:"
-#: mini-commander/src/preferences.c:773
+#: mini-commander/src/preferences.c:808
msgid "Macros"
msgstr "¸ðµë"
@@ -1198,29 +2513,30 @@ msgstr ""
"°æ°í: ÀÌ ¹öÀüÀÇ gmix´Â ´Ù¸¥ ¹öÀüÀÇ soundcard.h¿Í\n"
"ÄÄÆÄÀϵǾú½À´Ï´Ù.\n"
-#: mixer/mixer.c:421
+#: mixer/mixer.c:420
msgid "Main Volume and Mute"
msgstr "ÁÖ º¼·ý ¹× ¼Ò¸® Á×À̱â"
-#: mixer/mixer.c:648
+#: mixer/mixer.c:647
msgid "Run gmix..."
msgstr "gmix ½ÇÇà..."
-#: modemlights/modemlights.c:139
+#: modemlights/modemlights.c:108
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr "¸ðµ© ±ôºýÀÌ ¾ÖÇø´"
-#: modemlights/modemlights.c:142
+#: modemlights/modemlights.c:111
+#, fuzzy
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
-"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are "
-"RX and TX"
+"A modem status indicator and dialer.\n"
+"Lights in order from the top or left are Send data and Receive data."
msgstr ""
"GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷.\n"
"¸ðµ© »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÖ°í, ÀüÈ­¸¦ °Ç´Ù. À§¿¡¼­ºÎÅÍ È¤Àº Á·κÎÅÍ ±ôºýÀ̵éÀº °¢°¢ "
"RX¿Í TXÀÌ´Ù."
-#: modemlights/modemlights.c:417
+#: modemlights/modemlights.c:403
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
@@ -1228,58 +2544,72 @@ msgstr ""
"ÇöÀç ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
"¿¬°áÀ» ²÷°Ú½À´Ï±î?"
-#: modemlights/modemlights.c:428
+#: modemlights/modemlights.c:418
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "¿¬°áÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
-#: modemlights/modemlights.c:447
+#: modemlights/modemlights.c:440
msgid "not connected"
msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½"
-#: modemlights/properties.c:174
+#: modemlights/properties.c:187
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ¼³Á¤"
-#: modemlights/properties.c:182
-msgid "Updates per second"
-msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:"
+#: modemlights/properties.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "¿¬°á È®ÀÎ"
-#: modemlights/properties.c:199
+#: modemlights/properties.c:206
msgid "Connect command:"
msgstr "Àμâ±â ¸í·É:"
-#: modemlights/properties.c:216
+#: modemlights/properties.c:223
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Àμâ±â ¸í·É:"
#. confirmation checkbox
-#: modemlights/properties.c:229
+#: modemlights/properties.c:236
msgid "Confirm connection"
msgstr "¿¬°á È®ÀÎ"
+#: modemlights/properties.c:243 slashapp/properties.c:422
+#: tickastat/properties.c:549
+msgid "Display"
+msgstr "Ç¥½Ã"
+
+#: modemlights/properties.c:257
+msgid "Updates per second"
+msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:"
+
#. extra info checkbox
-#: modemlights/properties.c:237
+#: modemlights/properties.c:270
msgid "Show connect time and throughput"
msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â"
-#: modemlights/properties.c:257
+#: modemlights/properties.c:286
+msgid "Modem options"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:300
msgid "Modem lock file:"
msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ:"
-#: modemlights/properties.c:269
+#: modemlights/properties.c:312
msgid "Verify owner of lock file"
msgstr "¶ô ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ"
-#: modemlights/properties.c:281
+#: modemlights/properties.c:324
msgid "Device:"
msgstr "ÀåÄ¡:"
#. ISDN checkbox
-#: modemlights/properties.c:294
+#: modemlights/properties.c:337
msgid "Use ISDN"
msgstr "ISDN »ç¿ë"
-#: modemlights/properties.c:308
+#: modemlights/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:504
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
@@ -1287,7 +2617,7 @@ msgstr "°í±Þ"
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ·Îµå"
-#: multiload/cpuload.c:70 multiload/memload.c:66 multiload/swapload.c:66
+#: multiload/cpuload.c:71 multiload/memload.c:67 multiload/swapload.c:67
msgid "Run gtop..."
msgstr "gtop ½ÇÇà..."
@@ -1299,11 +2629,11 @@ msgstr "·Îµå ±×·¡ÇÁ"
msgid "Speed:"
msgstr "¼Óµµ:"
-#: multiload/load-graph.c:180
+#: multiload/load-graph.c:180 tickastat/properties.c:497
msgid "Width:"
msgstr "Æø:"
-#: multiload/load-graph.c:180
+#: multiload/load-graph.c:180 tickastat/properties.c:525
msgid "Height:"
msgstr "³ôÀÌ:"
@@ -1351,6 +2681,10 @@ msgstr "SLIP"
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
+#: multiload/main.c:39
+msgid "ETH"
+msgstr ""
+
#: multiload/main.c:181 multiload/memload.c:47
msgid "Memory Load"
msgstr "¸Þ¸ð¸® ·Îµå"
@@ -1363,56 +2697,56 @@ msgstr "½º¿Ò ·Îµå"
msgid "Net Load"
msgstr "Àüü ·Îµå"
-#: netload/netload.c:261
-msgid "Netload Error"
-msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾Ö·¯"
-
-#: netload/netload.c:266
-msgid "An error occured in the Netload Applet:"
-msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´¿¡ ¾Ö·¯ ¹ß»ý"
+#: odometer/odo.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Odometer"
+msgstr "Å©±â ¹× À§Ä¡"
-#: netload/netload.c:295
-msgid "The GNOME Network Load Applet"
-msgstr "±×³ð ³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´"
+#: odometer/odo.c:133
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#: netload/netload.c:298
+#: odometer/odo.c:135
msgid ""
-"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
-"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
-"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
-"device."
+"a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer "
+"across the desktop."
msgstr ""
-"ÀÌ ¾ÖÇø´Àº GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µË´Ï´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº "
-"³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ·Îµå¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº /proc/net/ip_acct "
-"ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ÀåÄ¡¿¡ ¸Â°Ô Á¦´ë·Î ¼¼ÆõǾî ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: netload/properties.c:133
-msgid "Network Traffic"
-msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·®"
+#: odometer/odo.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Can't create odometer applet!"
+msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!"
-#: netload/properties.c:137
-msgid "Traffic bars"
-msgstr "»ç¿ë·® ¸·´ë"
+#: odometer/odo.c:556
+msgid "Reset"
+msgstr ""
-#: netload/properties.c:215
-msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
-msgstr "ÀåÄ¡ À̸§ (¿¹: ppp0, eth0)"
+#: odometer/properties.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Odometer setting"
+msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤"
-#: netload/properties.c:223
-msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
-msgstr "¸·´ëÀÇ ¼öÁ÷ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)"
+#: odometer/properties.c:221
+msgid "Use Metric"
+msgstr ""
-#: netload/properties.c:271
-msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
-msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ½ÇÆÐ.\n"
+#: odometer/properties.c:227
+msgid "auto_reset"
+msgstr ""
-#: netload/properties.c:277
-msgid "Network Load Settings"
-msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¼³Á¤"
+#: odometer/properties.c:233 tickastat/mod_news.c:1234
+msgid "enabled"
+msgstr ""
-#: netload/properties.c:286
-msgid "Device"
-msgstr "ÀåÄ¡"
+#: odometer/properties.c:239
+msgid "Digits number"
+msgstr ""
+
+#: odometer/properties.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Theme file :"
+msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)"
#: slashapp/properties.c:199 slashapp/slashapp.c:61
msgid "Articles"
@@ -1442,34 +2776,30 @@ msgstr "(ÀÌ ¼¼ÆÃÀº refreshÇÒ¶§±îÁö´Â È¿°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù)"
msgid "Open new window"
msgstr "»õ·Î¿î â ¿­±â"
-#: slashapp/properties.c:356
+#: slashapp/properties.c:356 tickastat/properties.c:418
msgid "Scrolling"
msgstr "½ºÅ©·Ñ"
-#: slashapp/properties.c:365
+#: slashapp/properties.c:365 tickastat/properties.c:427
msgid "Smooth scroll"
msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ"
-#: slashapp/properties.c:371
+#: slashapp/properties.c:371 tickastat/properties.c:433
msgid "Smooth type"
msgstr "ºÎµå·¯¿î ŸÀÔ"
-#: slashapp/properties.c:377
+#: slashapp/properties.c:377 tickastat/properties.c:439
msgid "Speed"
msgstr "¼Óµµ"
-#: slashapp/properties.c:390
+#: slashapp/properties.c:390 tickastat/properties.c:452
msgid "Delay when wrapping text:"
msgstr "wrapping textÀÇ ½Ã°£°£°Ý"
-#: slashapp/properties.c:408
+#: slashapp/properties.c:408 tickastat/properties.c:470
msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
msgstr "°¢ ÁÙ »çÀÌÀÇ ½ºÅ©·Ñ ¼Óµµ (ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ)"
-#: slashapp/properties.c:422
-msgid "Display"
-msgstr "Ç¥½Ã"
-
#: slashapp/slashapp.c:64
msgid "Refresh"
msgstr "´Ù½Ã Ç¥½Ã"
@@ -1488,6 +2818,11 @@ msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â: %s\n"
msgid "Unable to create user directory: %s\n"
msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+#: slashapp/slashapp.c:124 tickastat/main.c:166
+#, c-format
+msgid "%d.%d.%d"
+msgstr "%d.%d.%d"
+
#: slashapp/slashapp.c:126
msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
msgstr "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
@@ -1516,31 +2851,403 @@ msgstr "Áõ±Ç½Ã¼¼Ç¥½Ã±â¿Í °°Àº ¾ÖÇø´\n"
msgid "SlashApp Article List"
msgstr "SlashApp ±â»ç ¸ñ·Ï"
-#: slashapp/slashapp.c:236
+#: slashapp/slashapp.c:237
msgid "No articles"
msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: slashapp/slashapp.c:290
+#: slashapp/slashapp.c:291 slashapp/slashapp.c:300
msgid "Unable to parse document\n"
msgstr "¹®¼­¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-#: slashapp/slashapp.c:308
-msgid "Unable to initialize request. Shouldn't "
+#: slashapp/slashapp.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n"
msgstr "¿äûÀ» ÃʱâÈ­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒ°¡´É "
-#: slashapp/slashapp.c:333
+#: slashapp/slashapp.c:346
msgid "Unable to prepare request.\n"
msgstr "¿äûÀ» ÁغñÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: slashapp/slashapp.c:337
+#: slashapp/slashapp.c:350
msgid "Unable to process request.\n"
msgstr "¿äûÀ» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: sound-monitor/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Sound Monitor Applet"
+msgstr "Esound °ü¸®ÀÚ ¾ÖÇø´"
+
+#: sound-monitor/main.c:39 tickastat/main.c:173
+msgid "(C) 1999 John Ellis"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:41
+msgid ""
+"Sound monitor interface to Esound\n"
+"\n"
+"Released under the GNU general public license."
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:77
+msgid "Place Esound in standby"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:82
+msgid "Resume Esound"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:87 sound-monitor/main.c:350
+msgid "Start Esound"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:343
+msgid "Manager..."
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/manager.c:1261 sound-monitor/manager.c:1349
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/manager.c:1277 sound-monitor/manager.c:1365
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:133
+msgid ""
+"You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n"
+"\n"
+"If your sound card is not fully 100% FULL DUPLEX (can do input and output "
+"simultaneously),\n"
+"then this may touch bugs in sound drivers/esound that may hang the system.\n"
+"\n"
+"You have been warned!"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:332
+msgid "Peak indicator"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:341
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:348
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:355
+msgid "smooth"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:362
+msgid "Peak indicator falloff speed"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:379
+msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:396
+msgid "Connect points in scope"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:402
+msgid "Screen refresh (frames per second)"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:483
+msgid "ESD host to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/properties.c:497
+msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:39
+msgid "Tick-a-Stat event log"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:118
+msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:120
+msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:172
+msgid "Tick-a-Stat"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:175
+msgid "A ticker to display various information and statistics.\n"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create user directory: %s\n"
+msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
+
+#: tickastat/main.c:286
+msgid "The unique information and status ticker."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/main.c:308
+msgid "Event log..."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:91
+msgid "Core dump information (Tick-a-Stat)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:234
+msgid "Core dump module (Tick-A-Stat)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:235
+msgid ""
+"The core dump module is\n"
+"processing a core file..."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:457
+msgid "Core Dump Module"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:464 tickastat/mod_loadavg.c:507
+#: tickastat/mod_news.c:1198 tickastat/mod_tail.c:409 tickastat/mod_test.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Enable this module"
+msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ÅøÆÁ »ç¿ë"
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:470
+msgid "Show backtrace dialog on new core files"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:480
+msgid "Path to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_coredump.c:597
+msgid ""
+"This module monitors a path for core dumps, if one is\n"
+" found it is time stamped and a backtrace logged (using gdb)."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:108
+msgid "Load Average information (Tick-a-Stat)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:320
+msgid "The Load average is very high."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:321
+msgid "Load average is at a critical point, help me!"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:500
+msgid "Load Average Module"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:517
+msgid "Check every:"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:529
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#. Warning dialog
+#: tickastat/mod_loadavg.c:535
+msgid "Warning options"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:544 tickastat/mod_loadavg.c:589
+msgid "Show pop-up dialog for this event"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:554 tickastat/mod_loadavg.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Load average threshhold:"
+msgstr "ÃæÀü·® ³·À½ ÇÑ°è:"
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:566 tickastat/mod_loadavg.c:611
+msgid "Text to display:"
+msgstr ""
+
+#. Danger dialog
+#: tickastat/mod_loadavg.c:580
+msgid "Alert options"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_loadavg.c:757
+msgid ""
+"This module monitors the system load average,\n"
+" and displays warning when it rises above certain points."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:540
+msgid "script \""
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:541
+msgid "Tick-a-Stat script encountered an error:\n"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1186
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1186
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1186
+msgid "Line delay"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "Update interval"
+msgstr "°»½Å °£°Ý (ÃÊ):"
+
+#: tickastat/mod_news.c:1187
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1187
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1187
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1187
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1191
+msgid "News and Information Module"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1245
+msgid "Line (s):"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1259
+msgid "Update (m):"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1277
+msgid "body"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "ÆäÀÌÀú"
+
+#: tickastat/mod_news.c:1287
+msgid "topic"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â"
+
+#: tickastat/mod_news.c:1297
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_news.c:1468
+msgid "This module can display news and other information."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:77
+msgid "File tail view file (Tick-a-Stat)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:87
+msgid "no file specified"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:130
+msgid "File tail information (Tick-a-Stat)"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:139
+msgid "File tail for "
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:402
+msgid "File Tail Module"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:419
+msgid "Path to tail:"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:424
+msgid "Choose a file to tail"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:433
+msgid "Show pop up dialog for new lines."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_tail.c:539
+msgid ""
+"This module monitors a file for appended text,\n"
+" and prints it. Useful for log files."
+msgstr ""
+
+#: tickastat/mod_test.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Test Module"
+msgstr "¾ÖÇø´ ¸ðµå:"
+
+#: tickastat/mod_test.c:192
+msgid "This is the test module's description line."
+msgstr ""
+
+#. left pane will be filled in select cb
+#: tickastat/properties.c:365
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/properties.c:374
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/properties.c:383
+msgid "Enable logging of events"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/properties.c:393
+msgid "Log path:"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/properties.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Choose a log file"
+msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ:"
+
+#: tickastat/properties.c:512
+msgid "Use all room on panel"
+msgstr ""
+
+#: tickastat/properties.c:540
+msgid "Use panel size hint"
+msgstr ""
+
#: webcontrol/webcontrol.c:56
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr "À¥ ºê¶ó¿ìÀú Á¶Á¾±â"
-#: webcontrol/webcontrol.c:59
+#: webcontrol/webcontrol.c:60
msgid ""
"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
@@ -1549,30 +3256,235 @@ msgstr ""
"º¸³½´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ´õ ¸¹Àº À¥ºê¶ó¿ìÀú°¡ Áö¿øµÇ±æ ¹Ù¶õ´Ù."
#. create the widget we are going to put on the applet
-#: webcontrol/webcontrol.c:117
+#: webcontrol/webcontrol.c:118
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
-#: webcontrol/webcontrol.c:120
+#: webcontrol/webcontrol.c:121
msgid "Clear"
msgstr "Áö¿ì±â"
-#: webcontrol/webcontrol.c:136
+#: webcontrol/webcontrol.c:137
msgid "Launch new window"
msgstr "»õ â ¶ç¿ì±â"
-#: webcontrol/webcontrol.c:204
+#: webcontrol/webcontrol.c:205
msgid "WebControl Properties"
msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º"
-#: webcontrol/webcontrol.c:209
+#: webcontrol/webcontrol.c:210
msgid "Display URL label"
msgstr "URL ·¹À̺í Ç¥½Ã"
-#: webcontrol/webcontrol.c:218
+#: webcontrol/webcontrol.c:219
msgid "Display \"launch new window\" option"
msgstr "\"»õ â ¶ç¿ì±â\" ¿É¼Ç Ç¥½Ã"
-#: webcontrol/webcontrol.c:231
+#: webcontrol/webcontrol.c:232
msgid "Look"
msgstr "°Ñ¸ð¾ç"
+
+#: whereami/whereami.c:36
+msgid "Where Am I?"
+msgstr ""
+
+#: whereami/whereami.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999 John Kodis"
+msgstr "Copyright (C) 1998"
+
+#: whereami/whereami.c:38
+msgid ""
+"A cursor position reporting applet.\n"
+"= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n"
+"= Dragging with mouse button 1 held down shows the size of the region."
+msgstr ""
+
+#: whereami/whereami.c:124
+msgid "whereami_applet"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "0.03"
+#~ msgstr "0.03"
+
+#~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+#~ msgstr "Copyright (C)1998 Red Hat Software"
+
+#~ msgid "This does nothing useful"
+#~ msgstr "¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "Fvwm Pager Applet"
+#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´"
+
+#~ msgid "Desk %d"
+#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d"
+
+#~ msgid "About\t"
+#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº\t"
+
+#~ msgid "Active Window Color"
+#~ msgstr "È°¼º À©µµ¿ì »ö±ò"
+
+#~ msgid "Inactive Window Color"
+#~ msgstr "ºñÈ°¼º À©µµ¿ì »ö±ò"
+
+#~ msgid "Active Desktop Color"
+#~ msgstr "È°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò"
+
+#~ msgid "Inactive Desktop Color"
+#~ msgstr "ºñÈ°¼º µ¥½ºÅ©Å¾ »ö±ò"
+
+#~ msgid "Fvwm Pager Settings"
+#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "1.0.5"
+#~ msgstr "1.0.5"
+
+#~ msgid "Desktop Pager Applet"
+#~ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´"
+
+#~ msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
+
+#~ msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
+#~ msgstr "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ À§ÇÑ ÆäÀÌÀú"
+
+#~ msgid "Place pagers after tasklist"
+#~ msgstr "ÆäÀÌÀú¸¦ ŽºÅ© ¸ñ·Ï ´ÙÀ½¿¡ ³õ±â"
+
+#~ msgid "Use small pagers"
+#~ msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀú »ç¿ë"
+
+#~ msgid "Rows of pagers"
+#~ msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ °³¼ö"
+
+#~ msgid "Height of small pagers"
+#~ msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ"
+
+#~ msgid "Width of large pagers"
+#~ msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ Æø"
+
+#~ msgid "Height of large pagers"
+#~ msgstr "Å« ÆäÀÌÀúÀÇ ³ôÀÌ"
+
+#~ msgid "Tasklist"
+#~ msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®"
+
+#~ msgid "Show task list button"
+#~ msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#~ msgid "Show button icons"
+#~ msgstr "¹öÆ° ¾ÆÀÌÄÜ º¸À̱â"
+
+#~ msgid "Which tasks to show"
+#~ msgstr "º¸¿©Á٠ŽºÅ©"
+
+#~ msgid "Show normal tasks only"
+#~ msgstr "ÀÏ¹Ý Å½ºÅ©¸¸À» º¸¿©ÁÜ"
+
+#~ msgid "Show minimized tasks only"
+#~ msgstr "ÃÖ¼ÒÈ­µÈ ŽºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ"
+
+#~ msgid "Show all tasks on all desktops"
+#~ msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â"
+
+#~ msgid "Show minimized tasks on all desktops"
+#~ msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ ÃÖ¼ÒÈ­µÈ ŽºÅ©¸¸ º¸¿©ÁÜ"
+
+#~ msgid "Tasklist always maximum size"
+#~ msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ Å©±â´Â °è¼Ó ÃÖ´ë·Î"
+
+#~ msgid "Don't push other applets out of the way"
+#~ msgstr "´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ºô¾î ³»Áö ¾Ê±â"
+
+#~ msgid "Maximum width of horizontal task list"
+#~ msgstr "°¡·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø"
+
+#~ msgid "Maximum width of vertical task list"
+#~ msgstr "¼¼·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø"
+
+#~ msgid "Show / Hide"
+#~ msgstr "º¸¿©ÁÖ±â / ¼û±â±â"
+
+#~ msgid "Shade / Unshade"
+#~ msgstr "°¡¸®±â / µéÃß±â"
+
+#~ msgid "Stick / Unstick"
+#~ msgstr "ºÙÀ̱â / ¶¼±â"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "´Ý±â"
+
+#~ msgid "Nuke"
+#~ msgstr "ÇÙ°ø°Ý"
+
+#~ msgid "Gnome Pager Error"
+#~ msgstr "±×³ð ÆäÀÌÀú ¿À·ù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
+#~ "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
+#~ "For Example:\n"
+#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n"
+#~ "Then start this applet again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
+#~ "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ ½ÇÇàÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n"
+#~ "¿¹¸¦ µé¾î:\n"
+#~ "Enlightenment (DR-0.15)\n"
+#~ "±× ´ÙÀ½¿¡ ÀÌ ¾ÖÇø´À» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϼ¼¿ä.\n"
+
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
+
+#~ msgid "Appearance (experimental, you have to restart the applet)"
+#~ msgstr "»ý±è»õ (½ÇÇèÀû ±â´É, ¾ÖÇø´À» Àç½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
+#~ "to make a change of the size visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "¾î¶² °æ¿ì ¹Ù²ï Å©±â¸¦ º¸ÀÌ°Ô ÇÏ·Á¸é Æгο¡¼­\n"
+#~ "¿Å°Ü¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "Netload Error"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾Ö·¯"
+
+#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´¿¡ ¾Ö·¯ ¹ß»ý"
+
+#~ msgid "The GNOME Network Load Applet"
+#~ msgstr "±×³ð ³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¾ÖÇø´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public "
+#~ "Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the "
+#~ "/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µË´Ï´Ù. ÀÌ ¾ÖÇø´Àº "
+#~ "³×Æ®¿öÅ© ÀåÄ¡ÀÇ ·Îµå¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº /proc/net/ip_acct "
+#~ "ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ÀåÄ¡¿¡ ¸Â°Ô Á¦´ë·Î ¼¼ÆõǾî ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "Traffic bars"
+#~ msgstr "»ç¿ë·® ¸·´ë"
+
+#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
+#~ msgstr "ÀåÄ¡ À̸§ (¿¹: ppp0, eth0)"
+
+#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
+#~ msgstr "¸·´ëÀÇ ¼öÁ÷ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)"
+
+#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
+#~ msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() ½ÇÆÐ.\n"
+
+#~ msgid "Network Load Settings"
+#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ© »ç¿ë·® ¼³Á¤"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ÀåÄ¡"