diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2182 |
1 files changed, 1429 insertions, 753 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-02 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 04:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-02 21:29+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -18,101 +18,20 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení hodin" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- #: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:380 -#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 -#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:421 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:400 #: gnotes/properties.c:190 mini-commander/src/preferences.c:801 -#: modemlights/properties.c:297 odometer/properties.c:293 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:351 -#: sound-monitor/properties.c:436 tickastat/properties.c:424 +#: modemlights/properties.c:486 odometer/properties.c:293 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:412 +#: sound-monitor/properties.c:424 tickastat/properties.c:424 msgid "General" msgstr "Obecné" #. frame for colors #: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 -#: mini-commander/src/preferences.c:723 multiload/load-graph.c:587 -#: multiload/load-graph.c:779 +#: mini-commander/src/preferences.c:723 modemlights/properties.c:525 +#: multiload/load-graph.c:587 multiload/load-graph.c:779 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -147,7 +66,7 @@ msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgid "Another Clock Applet" msgstr "Ještě jiný aplet s hodinami" -#: another_clock/another_clock.c:385 +#: another_clock/another_clock.c:385 hal/hal.c:213 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" @@ -155,49 +74,50 @@ msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Analogové hodiny podobné hodinám v panelu CDE." -#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:615 -#: battery/battery.c:947 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:562 -#: diskusage/diskusage.c:1073 drivemount/drivemount.c:702 geyes/geyes.c:393 -#: gkb-new/gkb.c:470 gnotes/gnotes_applet.c:192 gtik/gtik.c:1349 -#: gweather/gweather-applet.c:194 +#: another_clock/another_clock.c:726 asclock/asclock.c:615 +#: battery/battery.c:951 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:327 +#: diskusage/diskusage.c:1058 drivemount/drivemount.c:741 geyes/geyes.c:393 +#: gkb-new/gkb.c:758 gnotes/gnotes_applet.c:198 gtik/gtik.c:1417 +#: gweather/gweather-applet.c:198 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1229 multiload/cpuload.c:95 +#: modemlights/modemlights.c:1494 multiload/cpuload.c:95 #: multiload/loadavg.c:170 multiload/memload.c:98 multiload/netload.c:94 -#: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:661 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1006 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:369 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:364 +#: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:683 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:94 +#: sound-monitor/main.c:269 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:402 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:621 -#: battery/battery.c:953 cdplayer/cdplayer.c:588 charpick/charpick.c:595 -#: clockmail/clockmail.c:569 cpumemusage/cpumemusage.c:299 -#: diskusage/diskusage.c:1096 drivemount/drivemount.c:708 -#: fifteen/fifteen.c:378 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:493 -#: gnotes/gnotes_applet.c:196 gweather/gweather-applet.c:199 -#: jbc/jbc-applet.c:197 life/life.c:286 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:759 +#: another_clock/another_clock.c:732 asclock/asclock.c:621 +#: battery/battery.c:957 cdplayer/cdplayer.c:603 charpick/charpick.c:595 +#: clockmail/clockmail.c:334 cpumemusage/cpumemusage.c:299 +#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:747 +#: fifteen/fifteen.c:390 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:764 +#: gnotes/gnotes_applet.c:202 gweather/gweather-applet.c:203 +#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:286 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:762 #: multiload/cpuload.c:108 multiload/loadavg.c:183 multiload/memload.c:111 -#: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:516 screenshooter/screenshooter_applet.c:1012 -#: sound-monitor/main.c:376 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:371 +#: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:686 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:534 screenshooter/screenshooter_applet.c:1023 +#: sound-monitor/main.c:276 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:409 #: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:626 -#: battery/battery.c:958 cdplayer/cdplayer.c:595 charpick/charpick.c:601 -#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:574 -#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1103 -#: drivemount/drivemount.c:713 fifteen/fifteen.c:383 geyes/geyes.c:404 -#: gkb-new/gkb.c:498 gnotes/gnotes_applet.c:199 gtik/gtik.c:1358 -#: gweather/gweather-applet.c:204 jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:290 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:764 -#: modemlights/modemlights.c:1242 multiload/cpuload.c:115 +#: another_clock/another_clock.c:736 asclock/asclock.c:626 +#: battery/battery.c:962 cdplayer/cdplayer.c:610 charpick/charpick.c:601 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:339 +#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1088 +#: drivemount/drivemount.c:752 fifteen/fifteen.c:395 geyes/geyes.c:404 +#: gkb-new/gkb.c:769 gnotes/gnotes_applet.c:205 gtik/gtik.c:1426 +#: gumma/gumma.c:588 gweather/gweather-applet.c:208 hal/hal.c:270 +#: jbc/jbc-applet.c:207 life/life.c:290 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:767 +#: modemlights/modemlights.c:1507 multiload/cpuload.c:115 #: multiload/loadavg.c:190 multiload/memload.c:118 multiload/netload.c:114 -#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:520 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:58 -#: sound-monitor/main.c:381 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:378 +#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:689 quicklaunch/quicklaunch.c:538 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1028 slashapp/slashapp.c:97 +#: sound-monitor/main.c:281 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:416 #: whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "O programu..." @@ -237,7 +157,7 @@ msgid "ASClock Settings" msgstr "Vlastnosti hodin" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:309 +#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:310 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Zobrazovat čas ve 12hodinovém formátu" @@ -250,25 +170,25 @@ msgstr "Blikající elementy" msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: battery/battery.c:142 +#: battery/battery.c:150 msgid "The battery is low." msgstr "Baterie jsou téměř vybity." -#: battery/battery.c:157 +#: battery/battery.c:165 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Baterie jsou plně nabity." -#: battery/battery.c:702 +#: battery/battery.c:706 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interní chyba: chybný mód ve funkci 'battery_set_mode'" -#: battery/battery.c:784 jbc/jbc-applet.c:178 multiload/cpuload.c:69 +#: battery/battery.c:788 jbc/jbc-applet.c:183 multiload/cpuload.c:69 #: multiload/memload.c:72 multiload/netload.c:68 multiload/swapload.c:72 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:908 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nelze vytvořit applet!\n" -#: battery/battery.c:788 +#: battery/battery.c:792 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -278,15 +198,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že Váš kernel byl sestaven s podporou APM." -#: battery/battery.c:1033 +#: battery/battery.c:1037 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Applet pro sledování stavu baterií pro desktop GNOME" -#: battery/battery.c:1034 +#: battery/battery.c:1038 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1036 +#: battery/battery.c:1040 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -294,7 +214,7 @@ msgstr "" "Tento aplet monitoruje stav baterií vašeho laptopu. Kliknutí na něj změní " "režim zobrazování." -#: battery/battery.c:1236 +#: battery/battery.c:1240 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nelze alokovat místo pro hodnoty grafu" @@ -388,7 +308,7 @@ msgstr "Varování při vybití baterie pod:" msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Oznámovat plné nabití" -#: battery/read-battery.c:62 +#: battery/read-battery.c:68 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -396,37 +316,37 @@ msgstr "" "Nelze otevřít /proc/apm! Ujistěte se, že je podpora APM zakompilována v " "kernelu.\n" -#: battery/read-battery.c:97 +#: battery/read-battery.c:103 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Nelze duplikovat() deskriptor souboru APM: %s\n" -#: battery/read-battery.c:168 +#: battery/read-battery.c:176 battery/read-battery.c:210 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Nelze otevřít /dev/apm; nelze získat data." -#: battery/read-battery.c:173 +#: battery/read-battery.c:181 battery/read-battery.c:215 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "Na /dev/apm selhalo volání ioctl." -#: battery/read-battery.c:184 +#: battery/read-battery.c:192 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "Šetření energií (APM) není povoleno. Nelze zjistit informace o bateriích." -#: cdplayer/cdplayer.c:175 +#: cdplayer/cdplayer.c:176 msgid "CD Player Applet" msgstr "CD Přehrávač aplet" -#: cdplayer/cdplayer.c:176 +#: cdplayer/cdplayer.c:177 msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997 Free Software Foundation" -#: cdplayer/cdplayer.c:178 +#: cdplayer/cdplayer.c:179 msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" msgstr "Tento aplet je jednoduchý cd přehrávač pro váš panel" -#: cdplayer/cdplayer.c:581 +#: cdplayer/cdplayer.c:596 msgid "Run CD Player..." msgstr "Spustit CD Přehrávač" @@ -505,20 +425,20 @@ msgstr "" "Aplet pro panel Gnome sloužící ke kopírování a vyčítání výběrů s listem " "historie. Distribováno pod Obecnou Veřejnou licencí GNU." -#: clockmail/clockmail.c:63 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 +#: clockmail/clockmail.c:40 slashapp/slashapp.c:226 sound-monitor/main.c:26 #: tickastat/main.c:191 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" -#: clockmail/clockmail.c:66 +#: clockmail/clockmail.c:43 msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "Aplet hodin a sledování došlé e-pošty" -#: clockmail/clockmail.c:67 jbc/jbc-applet.c:57 -msgid "(C) 1999" -msgstr "(C) 1999" +#: clockmail/clockmail.c:44 +msgid "(C) 2000" +msgstr "" -#: clockmail/clockmail.c:69 +#: clockmail/clockmail.c:46 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " @@ -531,15 +451,15 @@ msgstr "" "12/24 hodin. Blikání může být pro jakýkoli nepřečtený mail nebo krátce, jen\n" "když přijde pošta." -#: clockmail/clockmail.c:144 +#: clockmail/clockmail.c:127 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %e. %b" -#: clockmail/clockmail.c:151 +#: clockmail/clockmail.c:134 msgid " (GMT)" msgstr " (GMT)" -#: clockmail/clockmail.c:157 +#: clockmail/clockmail.c:140 #, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr " (GMT %+d)" @@ -550,53 +470,53 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Žádné (standard)" -#: clockmail/properties.c:278 odometer/properties.c:228 +#: clockmail/properties.c:279 odometer/properties.c:228 msgid "Themes:" msgstr "Témata:" -#: clockmail/properties.c:295 +#: clockmail/properties.c:296 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Nastavení pro ClockMail" -#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:524 +#: clockmail/properties.c:301 mini-commander/src/preferences.c:524 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: clockmail/properties.c:319 +#: clockmail/properties.c:320 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zobrazit čas relativně ke GMT (Greenwichský čas):" -#: clockmail/properties.c:333 +#: clockmail/properties.c:334 msgid "Mail" msgstr "e-pošta" -#: clockmail/properties.c:347 +#: clockmail/properties.c:348 msgid "Mail file:" msgstr "Soubor s poštou:" -#: clockmail/properties.c:364 +#: clockmail/properties.c:365 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Při přijetí nové zprávy provést:" -#: clockmail/properties.c:379 +#: clockmail/properties.c:380 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "" "Blikat, pokud čeká nějaká nepřečtená e-pošta. Tedy nikoli jen při doručení." -#: clockmail/properties.c:389 +#: clockmail/properties.c:390 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Počet zpráv, při kterém je schránka označena jako plná:" -#: clockmail/properties.c:407 +#: clockmail/properties.c:408 msgid "When clicked, run:" msgstr "Při kliknutí myší pustit:" -#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:454 +#: clockmail/properties.c:439 sound-monitor/properties.c:442 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Soubor téma (adresář):" -#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:335 -#: sound-monitor/properties.c:482 +#: clockmail/properties.c:470 odometer/properties.c:335 +#: sound-monitor/properties.c:470 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -614,19 +534,19 @@ msgid "" "stacked bar graphs (processor, memory, swap)" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:767 +#: diskusage/diskusage.c:752 msgid "File Systems" msgstr "Souborové systémy" -#: diskusage/diskusage.c:821 +#: diskusage/diskusage.c:806 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Systém souborů změnen!\n" -#: diskusage/diskusage.c:989 +#: diskusage/diskusage.c:974 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Aplet využití disku" -#: diskusage/diskusage.c:992 +#: diskusage/diskusage.c:977 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." @@ -634,11 +554,11 @@ msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n" "Monitoruje velikost volného a využitého místa na disku." -#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:683 +#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:722 msgid "Browse..." msgstr "Probírat..." -#: diskusage/diskusage.c:1089 +#: diskusage/diskusage.c:1074 msgid "Update..." msgstr "Obnovit..." @@ -678,11 +598,11 @@ msgstr "Font:" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Nastavení programu Diskusage" -#: drivemount/drivemount.c:128 +#: drivemount/drivemount.c:130 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Aplet připojování disků" -#: drivemount/drivemount.c:131 +#: drivemount/drivemount.c:133 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives." @@ -690,19 +610,21 @@ msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n" "Připojuje a odpojuje disky." -#: drivemount/drivemount.c:363 +#: drivemount/drivemount.c:377 msgid " mounted" msgstr " připojen" -#: drivemount/drivemount.c:367 +#: drivemount/drivemount.c:381 msgid " not mounted" msgstr " není připojen" -#: drivemount/drivemount.c:475 +#. the mount status is the same, print +#. the returned output from (u)mount, we are assuming an error +#: drivemount/drivemount.c:503 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" oznámeno:\n" -#: drivemount/drivemount.c:477 +#: drivemount/drivemount.c:505 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -710,75 +632,80 @@ msgstr "" "Příkaz na připojení selhal.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:693 +#: drivemount/drivemount.c:732 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: drivemount/properties.c:223 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "Nastevení apletu připojování disků" -#: drivemount/properties.c:237 +#: drivemount/properties.c:279 msgid "Mount point:" msgstr "Připojovací adresář:" -#: drivemount/properties.c:253 +#: drivemount/properties.c:295 msgid "Update in seconds:" msgstr "Obnovit každých (sekund):" -#: drivemount/properties.c:265 +#: drivemount/properties.c:307 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:314 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:322 msgid "Zip Drive" msgstr "Jednotka Zip" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: drivemount/properties.c:288 +#: drivemount/properties.c:330 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jednotka Jaz" -#: drivemount/properties.c:292 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:352 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Výběr ikony pro 'připojen'" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:360 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Vlastní ikona pro pripojený:" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:368 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Výběr ikony pro 'nepřipojen'" -#: drivemount/properties.c:334 +#: drivemount/properties.c:376 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Vlastní ikona pro nepripojený:" -#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:285 +#: drivemount/properties.c:382 odometer/properties.c:285 msgid "Scale size to panel" msgstr "Změnit velikost dle panelu" -#: drivemount/properties.c:346 +#: drivemount/properties.c:388 +#, fuzzy +msgid "Eject on unmount" +msgstr "Výběr ikony pro 'nepřipojen'" + +#: drivemount/properties.c:394 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Použí test odpovídající programu automount" -#: fifteen/fifteen.c:42 +#: fifteen/fifteen.c:47 msgid "" "You win!\n" "Moves" @@ -786,15 +713,15 @@ msgstr "" "Vyhrál(a) jste!\n" "Tahy" -#: fifteen/fifteen.c:299 +#: fifteen/fifteen.c:307 msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "Patnáct posunujících se čtverečků" -#: fifteen/fifteen.c:301 life/life.c:207 +#: fifteen/fifteen.c:309 life/life.c:207 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) Free Software Foundation" -#: fifteen/fifteen.c:303 +#: fifteen/fifteen.c:311 msgid "" "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " "Guaranteed to be a productivity buster." @@ -802,11 +729,11 @@ msgstr "" "Hra \"Patnáct\" Sama Lloyda, nyní ve vašem panelu desktopu Gnome. \n" "Garantuje snižování produktivity práce." -#: fifteen/fifteen.c:356 +#: fifteen/fifteen.c:364 msgid "Can't create fifteen applet!" msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvořit!" -#: fifteen/fifteen.c:371 +#: fifteen/fifteen.c:383 msgid "Scramble pieces" msgstr "Zamíchat" @@ -838,16 +765,97 @@ msgstr "Nastavení programu gEyes" msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: gkb-new/gkb.c:348 +#: gkb-new/gkb.c:441 +#, c-format +msgid "keymap_%d/name=US 105 key keyboard (with windows keys)" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:445 +#, c-format +msgid "keymap_%d/label=us" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:448 +#, c-format +msgid "keymap_%d/country=United States" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:451 +#, c-format +msgid "keymap_%d/lang=English" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:454 +#, c-format +msgid "keymap_%d/flag=us.png" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:457 +#, c-format +msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap us" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:462 +#, c-format +msgid "keymap_%d/name=Hungarian 105 keys latin2" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:465 +#, c-format +msgid "keymap_%d/label=hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:468 +#, c-format +msgid "keymap_%d/country=Hungary" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:471 +#, c-format +msgid "keymap_%d/lang=Hungarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:474 +#, c-format +msgid "keymap_%d/flag=hu.png" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:477 +#, c-format +msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:614 gkb-new/gkb.c:621 +msgid "GKB" +msgstr "" + +#. +#. if (about) +#. { +#. gtk_widget_show (about); +#. gdk_window_raise (about->window); +#. return; +#. } +#. +#: gkb-new/gkb.c:651 +msgid "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:652 +msgid "Chema Celorio <chema@celorio.com>" +msgstr "" + +#: gkb-new/gkb.c:655 #, fuzzy msgid "The GNOME KeyBoard Switcher Applet" msgstr "Aplet klávesnice pro GNOME" -#: gkb-new/gkb.c:350 -msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" -msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" +#: gkb-new/gkb.c:658 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" -#: gkb-new/gkb.c:352 +#: gkb-new/gkb.c:661 #, fuzzy msgid "" "This applet switches between keyboard maps. It uses setxkbmap, or xmodmap.\n" @@ -862,65 +870,475 @@ msgstr "" "není obsažena, ve velikosti 60-A×40 pixel-Bů, umístím ji do CVS.\n" "Poděkování pro Balazse Nagyho (Kevin)<julian7@kva.hu> za malou pomoc." -#: gkb-new/gkb.c:363 +#: gkb-new/gkb.c:672 msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)" msgstr "" -#: gkb-new/gkb.c:481 +#: gkb-new/keygrab.c:59 gkb-new/keygrab.c:134 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Proměnný" + +#: gkb-new/keygrab.c:261 +#, fuzzy +msgid "Press a key..." +msgstr "ok..." + +#: gkb-new/prop.c:155 gkb-new/prop.c:219 msgid "Normal" msgstr "" -#: gkb-new/gkb.c:487 -msgid "Small" +#: gkb-new/prop.c:156 gkb-new/prop.c:223 +msgid "Big" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:174 gkb-new/util.c:37 gkb-new/util.c:44 gkb-new/util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Flag" +msgstr "První vlajka" + +#: gkb-new/prop-map.c:581 gkb-new/prop.c:175 gkb-new/util.c:34 +#: gkb-new/util.c:67 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:176 gkb-new/util.c:40 gkb-new/util.c:73 +#, fuzzy +msgid "Flag and Label" +msgstr "První vlajka" + +#: gkb-new/prop.c:301 modemlights/properties.c:452 slashapp/properties.c:487 +#: tickastat/properties.c:565 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazování" + +#. Labels +#: gkb-new/prop.c:321 +#, fuzzy +msgid "Appearance " +msgstr "Vzhled" + +#: gkb-new/prop.c:322 +#, fuzzy +msgid "Applet size " +msgstr "Režim apletu:" + +#: gkb-new/prop.c:355 +msgid "Hotkey for switching between layouts" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:367 +msgid "Grab hotkey" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:409 +msgid "GKB Properties" +msgstr "Vlastnosti GKB" + +#: gkb-new/prop.c:420 +msgid "Keymaps" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop.c:435 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Volby modemu" + +#: gkb-new/prop-add.c:249 +#, fuzzy +msgid "Select layout" +msgstr "Zrušit poznámku" + +#: gkb-new/prop-add.c:277 gkb-new/prop-list.c:378 gtik/gtik.c:1082 +#: webcontrol/properties.c:346 +msgid "Add" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:294 -msgid "Keymap name" +#: gkb-new/prop-list.c:379 webcontrol/properties.c:350 +msgid "Edit" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:320 -msgid "Keymap control" +#: gkb-new/prop-list.c:380 +msgid "Up" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:333 -msgid "New keymap" +#: gkb-new/prop-list.c:381 +msgid "Down" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:346 +#: gkb-new/prop-list.c:382 #, fuzzy -msgid "Delete this keymap" +msgid "Delete" msgstr "Zrušit poznámku" -#: gkb-new/prop.c:371 -msgid "Keymap icon" +#: gkb-new/prop-map.c:186 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:187 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:188 +msgid "Austria" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:398 +#: gkb-new/prop-map.c:189 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:190 #, fuzzy -msgid "Iconpath" -msgstr "Ikona:" +msgid "Brazil" +msgstr "e-pošta" -#: gkb-new/prop.c:420 -msgid "Full command" +#: gkb-new/prop-map.c:191 +msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: gkb-new/prop.c:487 -msgid "GKB Properties" -msgstr "Vlastnosti GKB" +#: gkb-new/prop-map.c:192 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Sdíleno" + +#: gkb-new/prop-map.c:193 +msgid "Caribic" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:194 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Vzhled" + +#: gkb-new/prop-map.c:195 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:196 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:197 +#, fuzzy +msgid "Great Britain" +msgstr "Mírný déšť" + +#: gkb-new/prop-map.c:198 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:199 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:200 +msgid "New Zealand" +msgstr "" -#: gnotes/gnote.c:225 +#: gkb-new/prop-map.c:201 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:202 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Sdíleno" + +#: gkb-new/prop-map.c:203 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:204 +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:205 +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:206 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:207 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:208 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Sdíleno" + +#: gkb-new/prop-map.c:209 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:210 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:211 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:212 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Ukončit" + +#: gkb-new/prop-map.c:213 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:214 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:215 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:235 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:236 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:237 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:238 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Jih" + +#: gkb-new/prop-map.c:239 +msgid "English" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:240 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Volno" + +#: gkb-new/prop-map.c:241 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:242 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Obecné" + +#: gkb-new/prop-map.c:243 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:244 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:245 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:246 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:247 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:248 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "ASClock" + +#: gkb-new/prop-map.c:249 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:250 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:251 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:252 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:253 +msgid "Wallon" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:254 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:272 +#, fuzzy +msgid "105" +msgstr "1.0.1" + +#: gkb-new/prop-map.c:273 +#, fuzzy +msgid "101" +msgstr "1.0" + +#: gkb-new/prop-map.c:274 +#, fuzzy +msgid "102" +msgstr "1.0" + +#: gkb-new/prop-map.c:275 +msgid "450" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:276 +msgid "84" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:277 +msgid "mklinux" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:278 +msgid "type5" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:298 +msgid "iso-8859-1" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:299 +msgid "iso-8859-2" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:300 +msgid "iso-8859-9" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:301 +msgid "am-armscii8" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:302 +msgid "be-latin1" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:303 +msgid "cp1251" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:304 +msgid "georgian-academy" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:305 +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:306 +msgid "tis620" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:324 +msgid "ix86" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:325 +msgid "sun" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:326 +msgid "mac" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:327 +msgid "sgi" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:328 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:329 +msgid "ibm" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:552 +msgid "Edit keymap" +msgstr "" + +#. Add the labels +#: gkb-new/prop-map.c:580 tickastat/mod_news.c:1203 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: gkb-new/prop-map.c:582 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:583 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:584 +msgid "" +"Flag\n" +"Pixmap" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:586 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:587 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: gkb-new/prop-map.c:588 +#, fuzzy +msgid "Codepage" +msgstr "Graf zátěže" + +#: gkb-new/prop-map.c:589 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Historie příkazů" + +#: gkb-new/prop-map.c:634 +msgid "" +"Where command can be:\n" +"* xmodmap /full/path/xmodmap.hu\n" +"* gkb__xmmap hu\n" +"* setxkbmap hu" +msgstr "" + +#: gkb-new/system.c:45 +msgid "The keymap switching command returned with error!" +msgstr "" + +#: gnotes/gnote.c:224 msgid "Raise Note" msgstr "Zvednout poznámku" -#: gnotes/gnote.c:230 +#: gnotes/gnote.c:229 msgid "Lower Note" msgstr "Snížit poznámku" -#: gnotes/gnote.c:235 +#: gnotes/gnote.c:234 msgid "Hide Note" msgstr "Skrýt poznámku" -#: gnotes/gnote.c:240 +#: gnotes/gnote.c:239 msgid "Delete Note" msgstr "Zrušit poznámku" @@ -942,19 +1360,19 @@ msgstr "" msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Aplet \"GNotes\" nelze vytvořit!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:183 +#: gnotes/gnotes_applet.c:189 msgid "Raise Notes" msgstr "Zvednout poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:185 +#: gnotes/gnotes_applet.c:191 msgid "Lower Notes" msgstr "Snížit poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:187 +#: gnotes/gnotes_applet.c:193 msgid "Hide Notes" msgstr "Skrýt poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:189 +#: gnotes/gnotes_applet.c:195 msgid "Show Notes" msgstr "Ukázat poznámky" @@ -970,11 +1388,11 @@ msgstr "Standardní výška" msgid "Default Width" msgstr "Standardní šířka" -#: gtik/gtik.c:684 +#: gtik/gtik.c:704 msgid "The GNOME Stock Ticker" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:687 +#: gtik/gtik.c:707 msgid "" "This program connects to a popular site and downloads current stock quotes. " "The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with " @@ -982,91 +1400,92 @@ msgid "" "investment decisions; it is for informational purposes only." msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1019 +#: gtik/gtik.c:1071 msgid "New Symbol:" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1034 +#: gtik/gtik.c:1093 msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1083 +#: gtik/gtik.c:1142 #, fuzzy msgid "Gnome Stock Ticker Properties" msgstr "Vlastnosti spouštěče" -#: gtik/gtik.c:1095 +#: gtik/gtik.c:1154 #, fuzzy msgid "Update Frequency in minutes:" msgstr "Obnovit každých (sekund):" -#: gtik/gtik.c:1114 +#: gtik/gtik.c:1173 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1122 +#: gtik/gtik.c:1181 msgid "Display only symbols and price" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1123 +#: gtik/gtik.c:1182 #, fuzzy msgid "Scroll left to right" msgstr "Zleva doprava" -#: gtik/gtik.c:1124 +#: gtik/gtik.c:1183 msgid "Display arrows instead of -/+" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1125 +#: gtik/gtik.c:1184 msgid "Enable scroll buttons" msgstr "" #. COLOR -#: gtik/gtik.c:1169 +#: gtik/gtik.c:1228 #, fuzzy msgid "+ Color" msgstr "Barvy" -#: gtik/gtik.c:1186 +#: gtik/gtik.c:1245 #, fuzzy msgid "- Color" msgstr "Barvy" -#: gtik/gtik.c:1206 +#: gtik/gtik.c:1265 msgid "Stock Symbol:" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1207 gtik/gtik.c:1218 +#: gtik/gtik.c:1266 gtik/gtik.c:1277 #, fuzzy msgid "Select Font" msgstr "Zrušit poznámku" -#: gtik/gtik.c:1217 +#: gtik/gtik.c:1276 msgid "Stock Change:" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1240 +#: gtik/gtik.c:1299 msgid "Symbols" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1242 +#: gtik/gtik.c:1301 webcontrol/properties.c:425 msgid "Behavior" msgstr "" #. appearance frame -#: gtik/gtik.c:1244 mini-commander/src/preferences.c:557 +#: gtik/gtik.c:1303 mini-commander/src/preferences.c:557 +#: webcontrol/properties.c:271 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: gtik/gtik.c:1339 slashapp/slashapp.c:64 +#: gtik/gtik.c:1407 slashapp/slashapp.c:103 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizuj" -#: gtik/gtik.c:1487 +#: gtik/gtik.c:1545 msgid "(No" msgstr "" -#: gtik/gtik.c:1488 +#: gtik/gtik.c:1546 #, fuzzy msgid "Change " msgstr "startuje..." @@ -1081,82 +1500,87 @@ msgid "" "Web: http://gweather.dhs.org/" msgstr "" -#: gweather/gweather-applet.c:181 +#: gweather/gweather-applet.c:185 msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Nelze vytvořit applet!\n" -#: gweather/gweather-applet.c:189 +#: gweather/gweather-applet.c:193 msgid "Update" msgstr "Obnovit" +#: gweather/gweather-applet.c:365 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Obnovit..." + #: gweather/gweather-dialog.c:96 msgid "GNOME Weather" msgstr "Počasí GNOME" -#: gweather/gweather-dialog.c:123 +#: gweather/gweather-dialog.c:124 msgid "Location:" msgstr "Místo:" -#: gweather/gweather-dialog.c:131 gweather/gweather-pref.c:394 +#: gweather/gweather-dialog.c:132 gweather/gweather-pref.c:393 msgid "Update:" msgstr "Obnoveno:" -#: gweather/gweather-dialog.c:139 +#: gweather/gweather-dialog.c:140 msgid "Conditions:" msgstr "Podmínky:" -#: gweather/gweather-dialog.c:147 +#: gweather/gweather-dialog.c:148 msgid "Sky:" msgstr "Obloha:" -#: gweather/gweather-dialog.c:155 +#: gweather/gweather-dialog.c:156 msgid "Temperature:" msgstr "Teplota:" -#: gweather/gweather-dialog.c:163 +#: gweather/gweather-dialog.c:164 msgid "Dew point:" msgstr "Rosný bod:" -#: gweather/gweather-dialog.c:171 +#: gweather/gweather-dialog.c:172 msgid "Humidity:" msgstr "Vlhkost:" -#: gweather/gweather-dialog.c:179 +#: gweather/gweather-dialog.c:180 msgid "Wind:" msgstr "Vítr:" -#: gweather/gweather-dialog.c:187 +#: gweather/gweather-dialog.c:188 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: gweather/gweather-dialog.c:195 +#: gweather/gweather-dialog.c:196 msgid "Visibility:" msgstr "Viditelnost:" -#: gweather/gweather-dialog.c:294 +#: gweather/gweather-dialog.c:295 msgid "Current conditions" msgstr "Nynějsí podmínky" -#: gweather/gweather-dialog.c:313 +#: gweather/gweather-dialog.c:315 msgid "Forecast" msgstr "Předpověď" -#: gweather/gweather-dialog.c:331 +#: gweather/gweather-dialog.c:348 msgid "Visit Weather.com" msgstr "Navštívit Weather.com" -#: gweather/gweather-dialog.c:339 +#: gweather/gweather-dialog.c:356 msgid "Radar map" msgstr "Radarová mapa" -#: gweather/gweather-dialog.c:416 +#: gweather/gweather-dialog.c:435 msgid "" "Detailed forecast not available for this location.\n" "Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only " "for US cities." msgstr "" -#: gweather/gweather-dialog.c:418 +#: gweather/gweather-dialog.c:437 msgid "" "State forecast not available for this location.\n" "Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available " @@ -1179,151 +1603,159 @@ msgstr "" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: gweather/gweather-pref.c:327 +#: gweather/gweather-pref.c:326 #, fuzzy -msgid "Gweather Properties" +msgid "GNOME Weather Properties" msgstr "Vlastnosti spouštěče" -#: gweather/gweather-pref.c:376 +#: gweather/gweather-pref.c:375 msgid "Update enabled" msgstr "Povolit obnovování" -#: gweather/gweather-pref.c:380 +#: gweather/gweather-pref.c:379 msgid "Use metric" msgstr "Používat metrické" -#: gweather/gweather-pref.c:384 +#: gweather/gweather-pref.c:383 msgid "Detailed forecast" msgstr "Detailní předpověď" -#: gweather/gweather-pref.c:389 +#: gweather/gweather-pref.c:388 msgid "Enable radar maps" msgstr "Povolit radarové mapy" -#: gweather/gweather-pref.c:416 +#: gweather/gweather-pref.c:415 msgid "(sec)" msgstr "(sek)" -#: gweather/gweather-pref.c:420 +#: gweather/gweather-pref.c:419 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: gweather/gweather-pref.c:437 +#: gweather/gweather-pref.c:436 msgid "Use proxy" msgstr "Použít proxy" -#: gweather/gweather-pref.c:441 +#: gweather/gweather-pref.c:440 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:455 +#: gweather/gweather-pref.c:454 msgid "Username:" msgstr "Uživatel:" -#: gweather/gweather-pref.c:469 +#: gweather/gweather-pref.c:468 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: gweather/gweather-pref.c:484 +#: gweather/gweather-pref.c:483 msgid "" "Caveat warning: Even though your password will\n" "be saved in the private configuration file, it will\n" "be unencrypted!" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:492 +#: gweather/gweather-pref.c:491 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: gweather/gweather-pref.c:515 +#: gweather/gweather-pref.c:514 msgid "Location" msgstr "Místo" -#: gweather/weather.c:137 +#: gweather/weather.c:110 +msgid "Location vector needs to be 4 elements long" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:144 msgid "Variable" msgstr "Proměnný" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "North" msgstr "Sever" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sever - Severovýchod" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: gweather/weather.c:138 +#: gweather/weather.c:145 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východ - Severovýchod" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "East" msgstr "Východ" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "East - Southeast" msgstr "Východ - Jihovýchod" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: gweather/weather.c:139 +#: gweather/weather.c:146 msgid "South - Southeast" msgstr "Jih - Jihovýchod" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "South" msgstr "Jih" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "South - Southwest" msgstr "Jih - Jihozápad" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: gweather/weather.c:140 +#: gweather/weather.c:147 msgid "West - Southwest" msgstr "Západ - Jihozápad" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "West" msgstr "Západ" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "West - Northwest" msgstr "Západ - Severozápad" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: gweather/weather.c:141 +#: gweather/weather.c:148 msgid "North - Northwest" msgstr "Sever - Severozápad" -#: gweather/weather.c:150 +#: gweather/weather.c:155 gweather/weather.c:172 gweather/weather.c:236 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:161 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: gweather/weather.c:151 +#: gweather/weather.c:162 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:152 +#: gweather/weather.c:163 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:153 +#: gweather/weather.c:164 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:154 +#: gweather/weather.c:165 msgid "Overcast" msgstr "Zataženo" @@ -1331,1117 +1763,1130 @@ msgstr "Zataženo" #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE #. DRIZZLE -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Mrholení v blízkosti" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Light drizzle" msgstr "Jemné mrholení" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Střední mrholení" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Silné mrholení" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 #, fuzzy msgid "Shallow drizzle" msgstr "Ukazovat datum" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Patches of drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:198 gweather/weather.c:199 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bouřka" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Windy drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Showers" msgstr "Přeháňky" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain " +#: gweather/weather.c:199 +#, fuzzy +msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Déšť v blízkosti" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Light rain" msgstr "Přeháňky" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Moderate rain" msgstr "Mírný déšť" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Heavy rain" msgstr "Silný déšť" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Shallow rain" msgstr "Slabý déšť" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Partial rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Drifting rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Light snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 #, fuzzy msgid "Moderate snow" msgstr "datum zobrazen" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:200 gweather/weather.c:201 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Freezing snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Shallow snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Patches of snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Partial snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Drifting snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:182 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Freezing snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Few ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Ice crystal storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:183 +#: gweather/weather.c:202 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:184 +#: gweather/weather.c:203 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 #, fuzzy msgid "Hail" msgstr "e-pošta" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:204 gweather/weather.c:205 msgid "Light hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Moderate hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Heavy hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 #, fuzzy msgid "Shallow hail" msgstr "Ukazovat datum" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Partial hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 #, fuzzy msgid "Hailstorm" msgstr "Historie" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 +#: gweather/weather.c:204 msgid "Freezing hail" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Moderate small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Heavy small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 #, fuzzy msgid "Shallow small hail" msgstr "Všechny úlohy" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 #, fuzzy msgid "Patches of small hail" msgstr "Šířka malých ikon ploch" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Partial small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 #, fuzzy msgid "Small hailstorm" msgstr "Historie příkazů" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Drifting small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:186 +#: gweather/weather.c:205 msgid "Freezing small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Light precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Moderate precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Heavy precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Partial precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Drifting precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:187 +#: gweather/weather.c:206 msgid "Freezing precipitation" msgstr "" #. MIST -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Light mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Moderate mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Thick mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 #, fuzzy msgid "Shallow mist" msgstr "Ukazovat seznam úloh" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Patches of mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Partial mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Mist with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Drifting mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:188 +#: gweather/weather.c:207 msgid "Freezing mist" msgstr "" #. FOG -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mlha v blízkosti" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Light fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 #, fuzzy msgid "Moderate fog" msgstr "datum zobrazen" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Thick fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Fog with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Drifting fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:189 +#: gweather/weather.c:208 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 #, fuzzy msgid "Shallow smoke" msgstr "Ukazovat čas" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Partial smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Smoke with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:190 +#: gweather/weather.c:209 msgid "Drifting smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:191 +#: gweather/weather.c:210 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 #, fuzzy msgid "Sand" msgstr "Sdíleno" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Light sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 #, fuzzy msgid "Moderate sand" msgstr "datum zobrazen" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:192 +#: gweather/weather.c:211 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Light haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Thick haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 #, fuzzy msgid "Shallow haze" msgstr "Ukazovat datum" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Patches of haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Partial haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 +#: gweather/weather.c:212 msgid "Freezing haze" msgstr "" #. SPRAY -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Light sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Heavy sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Shallow sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Partial sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 +#: gweather/weather.c:213 msgid "Freezing sprays" msgstr "" #. DUST -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Light dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Moderate dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Heavy dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Partial dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 +#: gweather/weather.c:214 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Light squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 +#: gweather/weather.c:215 msgid "Freezing squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Light standstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 +#: gweather/weather.c:216 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Light duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Moderate duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Partial duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 +#: gweather/weather.c:217 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 +#: gweather/weather.c:218 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 #, fuzzy msgid "Moderate tornado" msgstr "datum zobrazen" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Raging tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Drifting tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:200 +#: gweather/weather.c:219 msgid "Freezing tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Light dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:201 +#: gweather/weather.c:220 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:772 +#: gweather/weather.c:798 gweather/weather.c:849 gweather/weather.c:1002 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:805 msgid "Failed to get METAR data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:954 +#: gweather/weather.c:1009 msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1039 +#: gweather/weather.c:1203 +msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:1321 msgid "Failed to get radar map image.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1095 +#: gweather/weather.c:1381 msgid "Another update already in progress!\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1300 +#: gweather/weather.c:1605 #, fuzzy msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %e. %b" -#: gweather/weather.c:1302 +#: gweather/weather.c:1609 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1361 +#: gweather/weather.c:1669 msgid "Calm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1385 +#: gweather/weather.c:1695 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1417 +#: gweather/weather.c:1727 msgid "Retrieval failed" msgstr "" -#: jbc/jbc-applet.c:55 +#: jbc/jbc-applet.c:57 msgid "Jon's Binary Clock" msgstr "Jonovy binární hodiny" #: jbc/jbc-applet.c:59 +msgid "(C) 1999" +msgstr "(C) 1999" + +#: jbc/jbc-applet.c:61 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Displays time in Binary Coded Decimal\n" @@ -2573,7 +3018,7 @@ msgstr "orientace změněna" msgid "size changed" msgstr "velikost změněna" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 slashapp/properties.c:253 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 msgid "Browser" msgstr "Prohlížeč" @@ -2681,12 +3126,12 @@ msgid "Macros" msgstr "Makra" #. probably should die more gracefully -#: mixer/mixer.c:127 +#: mixer/mixer.c:130 #, c-format msgid "Couldn't open mixer device %s\n" msgstr "Nelze otevřít mixer %s\n" -#: mixer/mixer.c:141 +#: mixer/mixer.c:144 msgid "" "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" "soundcard.h.\n" @@ -2694,35 +3139,35 @@ msgstr "" "varování: tato verze programu gmix byla kompilována s jinou verzí souuboru\n" "soundcard.h.\n" -#: mixer/mixer.c:482 +#: mixer/mixer.c:485 msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Hlavní hlasitost a umlčení" -#: mixer/mixer.c:613 +#: mixer/mixer.c:616 #, fuzzy msgid "Mixer Applet" msgstr "Mixážní aplet" -#: mixer/mixer.c:614 +#: mixer/mixer.c:617 msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" -#: mixer/mixer.c:616 +#: mixer/mixer.c:619 msgid "" "The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " "on your soundcard device" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:752 +#: mixer/mixer.c:755 msgid "Run Audio Mixer..." msgstr "Spustit zvukovou mixáž..." # 'Modemová světla' je úmyslně... -#: modemlights/modemlights.c:116 +#: modemlights/modemlights.c:201 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "Aplet 'Modemová světla'" -#: modemlights/modemlights.c:119 +#: modemlights/modemlights.c:204 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -2733,7 +3178,7 @@ msgstr "" "Aplet ukazuje stav modemu a vytáčí připojení. Světla v pořadí zhora a zleva " "jsou RX a TX" -#: modemlights/modemlights.c:422 +#: modemlights/modemlights.c:525 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -2741,75 +3186,131 @@ msgstr "" "Právě jste připojen(a).\n" "Chcete se odpojit ?" -#: modemlights/modemlights.c:437 +#: modemlights/modemlights.c:540 msgid "Do you want to connect?" msgstr "Chcete se připojit?" -#: modemlights/modemlights.c:459 +#: modemlights/modemlights.c:566 +#, c-format +msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d" +msgstr "" + +#: modemlights/modemlights.c:571 msgid "not connected" msgstr "nepřipojeno" -#: modemlights/modemlights.c:1236 +#: modemlights/modemlights.c:1501 msgid "Help..." msgstr "Nápověda..." -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:396 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Nastavení 'Modemových světel'" -#: modemlights/properties.c:212 +#: modemlights/properties.c:401 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" -#: modemlights/properties.c:226 +#: modemlights/properties.c:415 msgid "Connect command:" msgstr "Připojovací příkaz:" -#: modemlights/properties.c:243 +#: modemlights/properties.c:432 msgid "Disconnect command:" msgstr "Odpojovací přikaz:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:256 +#: modemlights/properties.c:445 msgid "Confirm connection" msgstr "Potvrďte připojení" -#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 -#: tickastat/properties.c:565 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazování" - -#: modemlights/properties.c:277 +#: modemlights/properties.c:466 msgid "Updates per second" msgstr "Aktualizací za sekundu" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:290 +#: modemlights/properties.c:479 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Ukazovat rychlost a dobu připojení" -#: modemlights/properties.c:306 +#: modemlights/properties.c:495 +msgid "Receive data" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:497 modemlights/properties.c:502 +#: modemlights/properties.c:521 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:498 modemlights/properties.c:503 +#: modemlights/properties.c:522 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Barva pozadí:" + +#: modemlights/properties.c:500 +msgid "Send data" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:505 +#, fuzzy +msgid "Connection status" +msgstr "Připojuji" + +#: modemlights/properties.c:507 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Připojuji" + +#: modemlights/properties.c:508 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "nepřipojeno" + +#: modemlights/properties.c:509 +#, fuzzy +msgid "Awaiting connection" +msgstr "Potvrďte připojení" + +#: modemlights/properties.c:512 +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:519 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Text:" + +#: modemlights/properties.c:523 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:534 msgid "Modem options" msgstr "Volby modemu" -#: modemlights/properties.c:320 +#: modemlights/properties.c:548 msgid "Modem lock file:" msgstr "Uzamykací soubor modemu:" -#: modemlights/properties.c:332 +#: modemlights/properties.c:560 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Ověřit vlastníka uzamykacího souboru" -#: modemlights/properties.c:344 +#: modemlights/properties.c:572 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:357 +#: modemlights/properties.c:585 msgid "Use ISDN" msgstr "Použít ISDN" -#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:521 +#: modemlights/properties.c:605 +msgid "Set options as default" +msgstr "" + +#: modemlights/properties.c:611 sound-monitor/properties.c:507 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -3006,27 +3507,27 @@ msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n" "Připojuje a odpojuje disky..." -#: odometer/odo.c:141 +#: odometer/odo.c:142 #, fuzzy msgid "Odometer" msgstr "Geometrie" -#: odometer/odo.c:143 +#: odometer/odo.c:144 msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" -#: odometer/odo.c:145 +#: odometer/odo.c:146 msgid "" "a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer " "across the desktop." msgstr "" -#: odometer/odo.c:642 +#: odometer/odo.c:664 #, fuzzy msgid "Can't create odometer applet!" msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvořit!" -#: odometer/odo.c:658 +#: odometer/odo.c:680 msgid "Reset" msgstr "" @@ -3067,11 +3568,11 @@ msgid "" "launchers." msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:132 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:135 msgid "Launcher Properties" msgstr "Vlastnosti spouštěče" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:247 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:250 msgid "" "drop launchers from\n" "the menu here" @@ -3079,25 +3580,25 @@ msgstr "" "pusťte spouštěče z\n" "menu zde" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:287 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:290 msgid "Launcher properties..." msgstr "Vlastnosti spouštěče..." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:299 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:302 msgid "Delete launcher" msgstr "Vymazat spoušteč" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:406 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:411 #, c-format msgid "File '%s' does not exist" msgstr "Soubor '%s' neexistuje" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:415 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:420 #, c-format msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" msgstr "Nevím jak udělat souštěč z '%s'" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:483 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:501 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -3442,167 +3943,193 @@ msgid "" "when passed to a shell" msgstr "" -#: slashapp/properties.c:203 slashapp/slashapp.c:61 -msgid "Articles" -msgstr "Články" +#: slashapp/properties.c:293 +#, fuzzy +msgid "Site" +msgstr "Velikost" -#: slashapp/properties.c:212 -msgid "Show topic images" -msgstr "Ukazovat obrázky pro témata" +#: slashapp/properties.c:302 +#, fuzzy +msgid "Slashdot" +msgstr "SlashApp" -#: slashapp/properties.c:218 -msgid "Show department" -msgstr "Ukazovat oddělení" +#: slashapp/properties.c:312 +#, fuzzy +msgid "Gnotices" +msgstr "Žádné články" -#: slashapp/properties.c:224 -msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -msgstr "Ukazovat další informace (Čas, autor, komentář)" +#: slashapp/properties.c:322 slashapp/slashapp.c:100 +msgid "Articles" +msgstr "Články" -#: slashapp/properties.c:234 +#: slashapp/properties.c:353 msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" msgstr "Prodleva mezi články (desetiny sekundy):" -#: slashapp/properties.c:248 +#: slashapp/properties.c:367 +#, fuzzy +msgid "Use Proxy" +msgstr "Použít proxy" + +#: slashapp/properties.c:378 +msgid "Proxy Host: " +msgstr "" + +#: slashapp/properties.c:395 +msgid "Proxy Port: " +msgstr "" + +#: slashapp/properties.c:408 msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" msgstr "(tato nastavení budou použita až při další aktualizaci)" -#: slashapp/properties.c:262 -msgid "Open new window" -msgstr "Otevřít nové okno" - -#: slashapp/properties.c:360 tickastat/properties.c:434 +#: slashapp/properties.c:421 tickastat/properties.c:434 msgid "Scrolling" msgstr "Posun" -#: slashapp/properties.c:369 tickastat/properties.c:443 +#: slashapp/properties.c:430 tickastat/properties.c:443 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemný posun" -#: slashapp/properties.c:375 tickastat/properties.c:449 +#: slashapp/properties.c:436 tickastat/properties.c:449 msgid "Smooth type" msgstr "Postupný tisk písmen" -#: slashapp/properties.c:381 tickastat/properties.c:455 +#: slashapp/properties.c:442 tickastat/properties.c:455 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: slashapp/properties.c:394 tickastat/properties.c:468 +#: slashapp/properties.c:455 tickastat/properties.c:468 msgid "Delay when wrapping text:" msgstr "Prodleva při lámání textu:" -#: slashapp/properties.c:412 tickastat/properties.c:486 +#: slashapp/properties.c:473 tickastat/properties.c:486 msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Rychlost posunu mezi řádkami (jemná posun):" -#: slashapp/slashapp.c:72 +#: slashapp/slashapp.c:114 msgid "Loading headlines..." msgstr "Načítání novinek..." -#: slashapp/slashapp.c:83 +#: slashapp/slashapp.c:152 #, c-format msgid "Creating user directory: %s\n" msgstr "Vytváří se uživatelský adresář: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:85 +#: slashapp/slashapp.c:154 #, c-format msgid "Unable to create user directory: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit uživatelský adresář: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:188 +#: slashapp/slashapp.c:223 tickastat/main.c:188 #, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "%d.%d.%d" -#: slashapp/slashapp.c:136 +#: slashapp/slashapp.c:225 #, fuzzy -msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" +msgid "Justin Maurer <justin@helixcode.com>" msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" -#: slashapp/slashapp.c:138 +#: slashapp/slashapp.c:227 msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" -#: slashapp/slashapp.c:139 +#: slashapp/slashapp.c:228 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" -#: slashapp/slashapp.c:142 +#: slashapp/slashapp.c:231 msgid "SlashApp" msgstr "SlashApp" -#: slashapp/slashapp.c:143 -msgid "(C) 1998-1999" -msgstr "(C) 1998-1999" +#: slashapp/slashapp.c:232 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998-2000" +msgstr "(C) 1999" -#: slashapp/slashapp.c:145 +#: slashapp/slashapp.c:234 msgid "A stock ticker-like applet\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:164 +#: slashapp/slashapp.c:253 msgid "SlashApp Article List" msgstr "Seznam článků SlashApp" -#: slashapp/slashapp.c:254 +#: slashapp/slashapp.c:344 msgid "No articles" msgstr "Žádné články" -#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319 +#: slashapp/slashapp.c:402 slashapp/slashapp.c:411 msgid "Unable to parse document\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:341 +#: slashapp/slashapp.c:403 slashapp/slashapp.c:412 +msgid "Can't parse XML. Net connection down?" +msgstr "" + +#: slashapp/slashapp.c:441 msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:365 +#: slashapp/slashapp.c:470 msgid "Unable to prepare request.\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:369 +#: slashapp/slashapp.c:474 msgid "Unable to process request.\n" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:44 +#: slashapp/slashapp.c:510 +#, fuzzy +msgid "No title" +msgstr "Žádné články" + +#: slashapp/slashapp.c:511 +msgid "No url" +msgstr "" + +#: sound-monitor/main.c:29 #, fuzzy msgid "Sound Monitor Applet" msgstr "Aplet pro řízení esound" -#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:195 -msgid "(C) 1999 John Ellis" +#: sound-monitor/main.c:30 +msgid "(C) 2000 John Ellis" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:47 +#: sound-monitor/main.c:32 msgid "" "Sound monitor interface to Esound\n" "\n" "Released under the GNU general public license." msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:92 +#: sound-monitor/main.c:77 msgid "Place Esound in standby" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:97 +#: sound-monitor/main.c:81 msgid "Resume Esound" msgstr "" -#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:363 +#: sound-monitor/main.c:85 sound-monitor/main.c:262 msgid "Start Esound" msgstr "Spustit Esound" -#: sound-monitor/main.c:356 +#: sound-monitor/main.c:255 msgid "Manager..." msgstr "Manažer..." -#: sound-monitor/manager.c:1274 sound-monitor/manager.c:1362 +#: sound-monitor/manager.c:1275 sound-monitor/manager.c:1363 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: sound-monitor/manager.c:1290 sound-monitor/manager.c:1378 +#: sound-monitor/manager.c:1291 sound-monitor/manager.c:1379 msgid "Balance" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:133 +#: sound-monitor/properties.c:134 msgid "" "You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n" "\n" @@ -3613,43 +4140,43 @@ msgid "" "You have been warned!" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:349 +#: sound-monitor/properties.c:337 msgid "Peak indicator" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:358 +#: sound-monitor/properties.c:346 msgid "off" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:365 +#: sound-monitor/properties.c:353 msgid "active" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:372 +#: sound-monitor/properties.c:360 msgid "smooth" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:379 +#: sound-monitor/properties.c:367 msgid "Peak indicator falloff speed" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:396 +#: sound-monitor/properties.c:384 msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:413 +#: sound-monitor/properties.c:401 msgid "Connect points in scope" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:419 +#: sound-monitor/properties.c:407 msgid "Screen refresh (frames per second)" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:500 +#: sound-monitor/properties.c:488 msgid "ESD host to monitor:" msgstr "" -#: sound-monitor/properties.c:514 +#: sound-monitor/properties.c:501 msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)" msgstr "" @@ -3669,6 +4196,10 @@ msgstr "" msgid "Tick-a-Stat" msgstr "" +#: tickastat/main.c:195 +msgid "(C) 1999 John Ellis" +msgstr "" + #: tickastat/main.c:197 msgid "A ticker to display various information and statistics.\n" msgstr "" @@ -3798,10 +4329,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Line delay" msgstr "" @@ -3956,48 +4483,38 @@ msgstr "Výška:" msgid "Use panel size hint" msgstr "Použít velikost panelu" -#: webcontrol/webcontrol.c:63 +#: webcontrol/webcontrol.c:46 msgid "The Web Browser Controller" msgstr "Ovladač webového prohlížeče" -#: webcontrol/webcontrol.c:67 +#: webcontrol/webcontrol.c:48 +#, fuzzy +msgid "(C) 2000 the Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" + +#: webcontrol/webcontrol.c:50 msgid "" -"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " -"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +"An applet to launch URLs in a web browser, search using various web sites " +"and have a ton of fun!" msgstr "" -"Tento aplet používá příkazy 'getURL' prohlížeče netscape přes přepínač " -"-remote.\n" -"Podpora dalších prohlížečů bude přidána později." -#. create the widget we are going to put on the applet -#: webcontrol/webcontrol.c:133 -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +#: webcontrol/webcontrol.c:246 +msgid "URL:" +msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:136 -msgid "Clear" +#: webcontrol/webcontrol.c:269 +msgid " GO " +msgstr "" + +#: webcontrol/webcontrol.c:288 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Smazat" -#: webcontrol/webcontrol.c:152 +#: webcontrol/webcontrol.c:316 msgid "Launch new window" msgstr "Vytvořit nové okno" -#: webcontrol/webcontrol.c:239 -msgid "WebControl Properties" -msgstr "Vlastnosti programu WebControl" - -#: webcontrol/webcontrol.c:244 -msgid "Display URL label" -msgstr "Zobrazovat návěští URL" - -#: webcontrol/webcontrol.c:253 -msgid "Display \"launch new window\" option" -msgstr "Zobrazit volbu \"Vytvořit nové okno\"" - -#: webcontrol/webcontrol.c:266 -msgid "Look" -msgstr "Vzhled" - #: whereami/whereami.c:47 msgid "Where Am I?" msgstr "Kde jsem?" @@ -4017,12 +4534,198 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#: gumma/gqmpeg/gqmpeg.c:150 +msgid "" +"~/.gnome/.gumma-gqmpeg-ctl already exists.\n" +"\n" +"This file is created by GUMMA to get feedback\n" +"from gqmpeg. If GUMMA has recently crashed,\n" +"then deleting this file is ok. Otherwise,\n" +"this plugin may not function correctly.\n" +"\n" +"Delete this file?" +msgstr "" + +#: gumma/gumma.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading plugin %s..." +msgstr "Načítání novinek........." + +#: gumma/gumma.c:493 +#, fuzzy +msgid "Select a plugin" +msgstr "Zrušit poznámku" + +#: gumma/gumma.c:507 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: gumma/gumma.c:593 +#, fuzzy +msgid "About Plugin..." +msgstr "O programu..." + +#: gumma/gumma.c:597 +#, fuzzy +msgid "Plugins..." +msgstr "O programu..." + +#: hal/hal.c:20 +msgid "I'm sorry, Dave, I can't let you do that." +msgstr "" + +#: hal/hal.c:21 +msgid "Dave, what are you doing?" +msgstr "" + +#: hal/hal.c:22 +msgid "I can feel my mind going, Dave...I can feel it." +msgstr "" + +#: hal/hal.c:23 +msgid "Daisy, daisy..." +msgstr "" + +#: hal/hal.c:208 +msgid "(with minor help from George Lebl and his amazing fish applet)" +msgstr "" + +#: hal/hal.c:212 +msgid "The GNOME HAL" +msgstr "" + +#: hal/hal.c:215 +msgid "" +"I am a HAL 9000 computer, Production Number 3. I became operational at the " +"Hal Plant in Urbana, Illinois, on January 12, 1997." +msgstr "" + +#. help +#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:459 +#, c-format +msgid "ESounD Persistent Volume Daemon version %s\n" +msgstr "" + +#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:460 +#, fuzzy +msgid "options:\n" +msgstr "Podmínky:" + +#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:461 +msgid " -n, --noX Allow to run with X server\n" +msgstr "" + +#: webcontrol/properties.c:180 +msgid "WebControl Properties" +msgstr "Vlastnosti programu WebControl" + +#. create size properties +#: webcontrol/properties.c:188 +msgid "URL bar width:" +msgstr "" + +#. create Show Go button property +#: webcontrol/properties.c:213 +msgid "Display GO Button" +msgstr "" + +#. create Launch New Window property +#: webcontrol/properties.c:227 +msgid "Display \"launch new window\" option" +msgstr "Zobrazit volbu \"Vytvořit nové okno\"" + +#. create show clear button property +#: webcontrol/properties.c:241 +msgid "Display \"Clear\" button" +msgstr "" + +#. create clear button on top property +#: webcontrol/properties.c:256 +msgid "\"Clear\" button on top?" +msgstr "" + +#: webcontrol/properties.c:281 +msgid " URL Activation " +msgstr "" + +#: webcontrol/properties.c:288 +#, fuzzy +msgid "Use default MIME handler" +msgstr "Použít standardní vlastnosti" + +#: webcontrol/properties.c:296 +msgid "Use custom browser:" +msgstr "" + +#: webcontrol/properties.c:354 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. URL history frame +#: webcontrol/properties.c:368 +#, fuzzy +msgid " URL History " +msgstr "Historie" + +#: webcontrol/properties.c:377 +#, fuzzy +msgid "Size of URL history: " +msgstr "konec historie" + +#: webcontrol/properties.c:403 +msgid "Clear" +msgstr "Smazat" + +#: webcontrol/properties.c:413 +msgid "all entries in URL history" +msgstr "" + +#~ msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" +#~ msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this keymap" +#~ msgstr "Zrušit poznámku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iconpath" +#~ msgstr "Ikona:" + +#~ msgid "Show topic images" +#~ msgstr "Ukazovat obrázky pro témata" + +#~ msgid "Show department" +#~ msgstr "Ukazovat oddělení" + +#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" +#~ msgstr "Ukazovat další informace (Čas, autor, komentář)" + +#~ msgid "Open new window" +#~ msgstr "Otevřít nové okno" + +#~ msgid "(C) 1998-1999" +#~ msgstr "(C) 1998-1999" + +#~ msgid "" +#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " +#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +#~ msgstr "" +#~ "Tento aplet používá příkazy 'getURL' prohlížeče netscape přes přepínač " +#~ "-remote.\n" +#~ "Podpora dalších prohlížečů bude přidána později." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + +#~ msgid "Display URL label" +#~ msgstr "Zobrazovat návěští URL" + +#~ msgid "Look" +#~ msgstr "Vzhled" + #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Výběr" -#~ msgid "Flag One" -#~ msgstr "První vlajka" - #~ msgid "Flag Two" #~ msgstr "Druhá vlajka" @@ -4047,10 +4750,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Textcolor" #~ msgstr "Barva textu" -#, fuzzy -#~ msgid "Applet Size" -#~ msgstr "Režim apletu:" - #~ msgid "Update Frequency" #~ msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -4067,14 +4766,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Šířka" #, fuzzy -#~ msgid "Loading plugin %s..." -#~ msgstr "Načítání novinek........." - -#, fuzzy -#~ msgid "About Plugin..." -#~ msgstr "O programu..." - -#, fuzzy #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "Nelze otevřít /dev/apm; nelze získat data." @@ -4244,9 +4935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stick / Unstick" #~ msgstr "Všechny / 1 plocha" -#~ msgid "Nuke" -#~ msgstr "Ukončit" - #~ msgid "Gnome Pager Error" #~ msgstr "Chyba zobrazení ploch" @@ -4280,10 +4968,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" #, fuzzy -#~ msgid "(C) 1998" -#~ msgstr "(C) 1999" - -#, fuzzy #~ msgid "GTicker Article List" #~ msgstr "Slashapp: Seznam článků" @@ -4369,13 +5053,6 @@ msgstr "" #~ msgid "0.03" #~ msgstr "0.03" -#~ msgid "1.0" -#~ msgstr "1.0" - -#, fuzzy -#~ msgid "1.0.5" -#~ msgstr "1.0.1" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" @@ -4385,6 +5062,5 @@ msgstr "" #~ "Někdy je aplet třeba po panelu přesunout,\n" #~ "aby se změny velikosti uplatnily." -#: cdplayer/cdplayer_applet.desktop.in:3 -msgid "CD Player" -msgstr "CD Přehrávač" +#~ msgid "CD Player" +#~ msgstr "CD Přehrávač" |