summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po2182
1 files changed, 1429 insertions, 753 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c303285e..2238ee25a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-02 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-15 04:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-02 21:29+02:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -18,101 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock Settings"
msgstr "Nastavení hodin"
-#. -- not implemented yet --
-#.
-#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)"));
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(frame);
-#.
-#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1);
-#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1);
-#. gtk_widget_show(vbox1);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Article index file:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(hbox);
-#.
-#. label = gtk_label_new(_("Image path:"));
-#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show(label);
-#.
-#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255);
-#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic");
-#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed),
-#. GTK_OBJECT(ad->propwindow));
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0);
-#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE);
-#. gtk_widget_show(entry);
-#.
-#.
-#. ---
#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:380
-#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420
-#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352
+#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:421
+#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:400
#: gnotes/properties.c:190 mini-commander/src/preferences.c:801
-#: modemlights/properties.c:297 odometer/properties.c:293
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:351
-#: sound-monitor/properties.c:436 tickastat/properties.c:424
+#: modemlights/properties.c:486 odometer/properties.c:293
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:434 slashapp/properties.c:412
+#: sound-monitor/properties.c:424 tickastat/properties.c:424
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. frame for colors
#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352
-#: mini-commander/src/preferences.c:723 multiload/load-graph.c:587
-#: multiload/load-graph.c:779
+#: mini-commander/src/preferences.c:723 modemlights/properties.c:525
+#: multiload/load-graph.c:587 multiload/load-graph.c:779
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -147,7 +66,7 @@ msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
msgid "Another Clock Applet"
msgstr "Ještě jiný aplet s hodinami"
-#: another_clock/another_clock.c:385
+#: another_clock/another_clock.c:385 hal/hal.c:213
msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation"
@@ -155,49 +74,50 @@ msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation"
msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
msgstr "Analogové hodiny podobné hodinám v panelu CDE."
-#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:615
-#: battery/battery.c:947 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:562
-#: diskusage/diskusage.c:1073 drivemount/drivemount.c:702 geyes/geyes.c:393
-#: gkb-new/gkb.c:470 gnotes/gnotes_applet.c:192 gtik/gtik.c:1349
-#: gweather/gweather-applet.c:194
+#: another_clock/another_clock.c:726 asclock/asclock.c:615
+#: battery/battery.c:951 charpick/charpick.c:588 clockmail/clockmail.c:327
+#: diskusage/diskusage.c:1058 drivemount/drivemount.c:741 geyes/geyes.c:393
+#: gkb-new/gkb.c:758 gnotes/gnotes_applet.c:198 gtik/gtik.c:1417
+#: gweather/gweather-applet.c:198
#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398
-#: modemlights/modemlights.c:1229 multiload/cpuload.c:95
+#: modemlights/modemlights.c:1494 multiload/cpuload.c:95
#: multiload/loadavg.c:170 multiload/memload.c:98 multiload/netload.c:94
-#: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:661
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1006 slashapp/slashapp.c:55
-#: sound-monitor/main.c:369 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:364
+#: multiload/swapload.c:98 odometer/odo.c:683
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:94
+#: sound-monitor/main.c:269 tickastat/main.c:345 webcontrol/webcontrol.c:402
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:621
-#: battery/battery.c:953 cdplayer/cdplayer.c:588 charpick/charpick.c:595
-#: clockmail/clockmail.c:569 cpumemusage/cpumemusage.c:299
-#: diskusage/diskusage.c:1096 drivemount/drivemount.c:708
-#: fifteen/fifteen.c:378 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:493
-#: gnotes/gnotes_applet.c:196 gweather/gweather-applet.c:199
-#: jbc/jbc-applet.c:197 life/life.c:286
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:759
+#: another_clock/another_clock.c:732 asclock/asclock.c:621
+#: battery/battery.c:957 cdplayer/cdplayer.c:603 charpick/charpick.c:595
+#: clockmail/clockmail.c:334 cpumemusage/cpumemusage.c:299
+#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:747
+#: fifteen/fifteen.c:390 geyes/geyes.c:399 gkb-new/gkb.c:764
+#: gnotes/gnotes_applet.c:202 gweather/gweather-applet.c:203
+#: jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:286
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:405 mixer/mixer.c:762
#: multiload/cpuload.c:108 multiload/loadavg.c:183 multiload/memload.c:111
-#: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:664
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:516 screenshooter/screenshooter_applet.c:1012
-#: sound-monitor/main.c:376 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:371
+#: multiload/netload.c:107 multiload/swapload.c:111 odometer/odo.c:686
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:534 screenshooter/screenshooter_applet.c:1023
+#: sound-monitor/main.c:276 tickastat/main.c:351 webcontrol/webcontrol.c:409
#: whereami/whereami.c:236
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:626
-#: battery/battery.c:958 cdplayer/cdplayer.c:595 charpick/charpick.c:601
-#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:574
-#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1103
-#: drivemount/drivemount.c:713 fifteen/fifteen.c:383 geyes/geyes.c:404
-#: gkb-new/gkb.c:498 gnotes/gnotes_applet.c:199 gtik/gtik.c:1358
-#: gweather/gweather-applet.c:204 jbc/jbc-applet.c:202 life/life.c:290
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:764
-#: modemlights/modemlights.c:1242 multiload/cpuload.c:115
+#: another_clock/another_clock.c:736 asclock/asclock.c:626
+#: battery/battery.c:962 cdplayer/cdplayer.c:610 charpick/charpick.c:601
+#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:339
+#: cpumemusage/cpumemusage.c:305 diskusage/diskusage.c:1088
+#: drivemount/drivemount.c:752 fifteen/fifteen.c:395 geyes/geyes.c:404
+#: gkb-new/gkb.c:769 gnotes/gnotes_applet.c:205 gtik/gtik.c:1426
+#: gumma/gumma.c:588 gweather/gweather-applet.c:208 hal/hal.c:270
+#: jbc/jbc-applet.c:207 life/life.c:290
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:412 mixer/mixer.c:767
+#: modemlights/modemlights.c:1507 multiload/cpuload.c:115
#: multiload/loadavg.c:190 multiload/memload.c:118 multiload/netload.c:114
-#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:667 quicklaunch/quicklaunch.c:520
-#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1017 slashapp/slashapp.c:58
-#: sound-monitor/main.c:381 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:378
+#: multiload/swapload.c:118 odometer/odo.c:689 quicklaunch/quicklaunch.c:538
+#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1028 slashapp/slashapp.c:97
+#: sound-monitor/main.c:281 tickastat/main.c:356 webcontrol/webcontrol.c:416
#: whereami/whereami.c:238
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
@@ -237,7 +157,7 @@ msgid "ASClock Settings"
msgstr "Vlastnosti hodin"
#. show ampm toggle button
-#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:309
+#: asclock/dialogs.c:333 clockmail/properties.c:310
msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
msgstr "Zobrazovat čas ve 12hodinovém formátu"
@@ -250,25 +170,25 @@ msgstr "Blikající elementy"
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: battery/battery.c:142
+#: battery/battery.c:150
msgid "The battery is low."
msgstr "Baterie jsou téměř vybity."
-#: battery/battery.c:157
+#: battery/battery.c:165
msgid "The battery is fully charged."
msgstr "Baterie jsou plně nabity."
-#: battery/battery.c:702
+#: battery/battery.c:706
msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "Interní chyba: chybný mód ve funkci 'battery_set_mode'"
-#: battery/battery.c:784 jbc/jbc-applet.c:178 multiload/cpuload.c:69
+#: battery/battery.c:788 jbc/jbc-applet.c:183 multiload/cpuload.c:69
#: multiload/memload.c:72 multiload/netload.c:68 multiload/swapload.c:72
#: screenshooter/screenshooter_applet.c:908
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nelze vytvořit applet!\n"
-#: battery/battery.c:788
+#: battery/battery.c:792
msgid ""
"Error querying battery charge.\n"
"\n"
@@ -278,15 +198,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ujistěte se, že Váš kernel byl sestaven s podporou APM."
-#: battery/battery.c:1033
+#: battery/battery.c:1037
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
msgstr "Applet pro sledování stavu baterií pro desktop GNOME"
-#: battery/battery.c:1034
+#: battery/battery.c:1038
msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation"
msgstr " (C) 1997-1998 Free Software Foundation"
-#: battery/battery.c:1036
+#: battery/battery.c:1040
msgid ""
"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to "
"change display modes."
@@ -294,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Tento aplet monitoruje stav baterií vašeho laptopu. Kliknutí na něj změní "
"režim zobrazování."
-#: battery/battery.c:1236
+#: battery/battery.c:1240
msgid "Could not allocate space for graph values"
msgstr "Nelze alokovat místo pro hodnoty grafu"
@@ -388,7 +308,7 @@ msgstr "Varování při vybití baterie pod:"
msgid "Enable Full-Charge Notification"
msgstr "Oznámovat plné nabití"
-#: battery/read-battery.c:62
+#: battery/read-battery.c:68
msgid ""
"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your "
"kernel.\n"
@@ -396,37 +316,37 @@ msgstr ""
"Nelze otevřít /proc/apm! Ujistěte se, že je podpora APM zakompilována v "
"kernelu.\n"
-#: battery/read-battery.c:97
+#: battery/read-battery.c:103
#, c-format
msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n"
msgstr "Nelze duplikovat() deskriptor souboru APM: %s\n"
-#: battery/read-battery.c:168
+#: battery/read-battery.c:176 battery/read-battery.c:210
msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
msgstr "Nelze otevřít /dev/apm; nelze získat data."
-#: battery/read-battery.c:173
+#: battery/read-battery.c:181 battery/read-battery.c:215
msgid "ioctl failed on /dev/apm."
msgstr "Na /dev/apm selhalo volání ioctl."
-#: battery/read-battery.c:184
+#: battery/read-battery.c:192
msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information."
msgstr ""
"Šetření energií (APM) není povoleno. Nelze zjistit informace o bateriích."
-#: cdplayer/cdplayer.c:175
+#: cdplayer/cdplayer.c:176
msgid "CD Player Applet"
msgstr "CD Přehrávač aplet"
-#: cdplayer/cdplayer.c:176
+#: cdplayer/cdplayer.c:177
msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1997 Free Software Foundation"
-#: cdplayer/cdplayer.c:178
+#: cdplayer/cdplayer.c:179
msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel"
msgstr "Tento aplet je jednoduchý cd přehrávač pro váš panel"
-#: cdplayer/cdplayer.c:581
+#: cdplayer/cdplayer.c:596
msgid "Run CD Player..."
msgstr "Spustit CD Přehrávač"
@@ -505,20 +425,20 @@ msgstr ""
"Aplet pro panel Gnome sloužící ke kopírování a vyčítání výběrů s listem "
"historie. Distribováno pod Obecnou Veřejnou licencí GNU."
-#: clockmail/clockmail.c:63 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41
+#: clockmail/clockmail.c:40 slashapp/slashapp.c:226 sound-monitor/main.c:26
#: tickastat/main.c:191
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
-#: clockmail/clockmail.c:66
+#: clockmail/clockmail.c:43
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr "Aplet hodin a sledování došlé e-pošty"
-#: clockmail/clockmail.c:67 jbc/jbc-applet.c:57
-msgid "(C) 1999"
-msgstr "(C) 1999"
+#: clockmail/clockmail.c:44
+msgid "(C) 2000"
+msgstr ""
-#: clockmail/clockmail.c:69
+#: clockmail/clockmail.c:46
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. "
@@ -531,15 +451,15 @@ msgstr ""
"12/24 hodin. Blikání může být pro jakýkoli nepřečtený mail nebo krátce, jen\n"
"když přijde pošta."
-#: clockmail/clockmail.c:144
+#: clockmail/clockmail.c:127
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %e. %b"
-#: clockmail/clockmail.c:151
+#: clockmail/clockmail.c:134
msgid " (GMT)"
msgstr " (GMT)"
-#: clockmail/clockmail.c:157
+#: clockmail/clockmail.c:140
#, c-format
msgid " (GMT %+d)"
msgstr " (GMT %+d)"
@@ -550,53 +470,53 @@ msgstr " (GMT %+d)"
msgid "None (default)"
msgstr "Žádné (standard)"
-#: clockmail/properties.c:278 odometer/properties.c:228
+#: clockmail/properties.c:279 odometer/properties.c:228
msgid "Themes:"
msgstr "Témata:"
-#: clockmail/properties.c:295
+#: clockmail/properties.c:296
msgid "ClockMail Settings"
msgstr "Nastavení pro ClockMail"
-#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:524
+#: clockmail/properties.c:301 mini-commander/src/preferences.c:524
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: clockmail/properties.c:319
+#: clockmail/properties.c:320
msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):"
msgstr "Zobrazit čas relativně ke GMT (Greenwichský čas):"
-#: clockmail/properties.c:333
+#: clockmail/properties.c:334
msgid "Mail"
msgstr "e-pošta"
-#: clockmail/properties.c:347
+#: clockmail/properties.c:348
msgid "Mail file:"
msgstr "Soubor s poštou:"
-#: clockmail/properties.c:364
+#: clockmail/properties.c:365
msgid "When new mail is received run:"
msgstr "Při přijetí nové zprávy provést:"
-#: clockmail/properties.c:379
+#: clockmail/properties.c:380
msgid "Always blink when any mail is waiting."
msgstr ""
"Blikat, pokud čeká nějaká nepřečtená e-pošta. Tedy nikoli jen při doručení."
-#: clockmail/properties.c:389
+#: clockmail/properties.c:390
msgid "Number of messages to consider mailbox full:"
msgstr "Počet zpráv, při kterém je schránka označena jako plná:"
-#: clockmail/properties.c:407
+#: clockmail/properties.c:408
msgid "When clicked, run:"
msgstr "Při kliknutí myší pustit:"
-#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:454
+#: clockmail/properties.c:439 sound-monitor/properties.c:442
msgid "Theme file (directory):"
msgstr "Soubor téma (adresář):"
-#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:335
-#: sound-monitor/properties.c:482
+#: clockmail/properties.c:470 odometer/properties.c:335
+#: sound-monitor/properties.c:470
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -614,19 +534,19 @@ msgid ""
"stacked bar graphs (processor, memory, swap)"
msgstr ""
-#: diskusage/diskusage.c:767
+#: diskusage/diskusage.c:752
msgid "File Systems"
msgstr "Souborové systémy"
-#: diskusage/diskusage.c:821
+#: diskusage/diskusage.c:806
msgid "File System Changed!\n"
msgstr "Systém souborů změnen!\n"
-#: diskusage/diskusage.c:989
+#: diskusage/diskusage.c:974
msgid "Disk Usage Applet"
msgstr "Aplet využití disku"
-#: diskusage/diskusage.c:992
+#: diskusage/diskusage.c:977
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Monitors the amount of space in use and available on your disk drives."
@@ -634,11 +554,11 @@ msgstr ""
"Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n"
"Monitoruje velikost volného a využitého místa na disku."
-#: diskusage/diskusage.c:1081 drivemount/drivemount.c:683
+#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:722
msgid "Browse..."
msgstr "Probírat..."
-#: diskusage/diskusage.c:1089
+#: diskusage/diskusage.c:1074
msgid "Update..."
msgstr "Obnovit..."
@@ -678,11 +598,11 @@ msgstr "Font:"
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Nastavení programu Diskusage"
-#: drivemount/drivemount.c:128
+#: drivemount/drivemount.c:130
msgid "Drive Mount Applet"
msgstr "Aplet připojování disků"
-#: drivemount/drivemount.c:131
+#: drivemount/drivemount.c:133
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Mounts and Unmounts drives."
@@ -690,19 +610,21 @@ msgstr ""
"Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n"
"Připojuje a odpojuje disky."
-#: drivemount/drivemount.c:363
+#: drivemount/drivemount.c:377
msgid " mounted"
msgstr " připojen"
-#: drivemount/drivemount.c:367
+#: drivemount/drivemount.c:381
msgid " not mounted"
msgstr " není připojen"
-#: drivemount/drivemount.c:475
+#. the mount status is the same, print
+#. the returned output from (u)mount, we are assuming an error
+#: drivemount/drivemount.c:503
msgid "\" reported:\n"
msgstr "\" oznámeno:\n"
-#: drivemount/drivemount.c:477
+#: drivemount/drivemount.c:505
msgid ""
"Drivemount command failed.\n"
"\""
@@ -710,75 +632,80 @@ msgstr ""
"Příkaz na připojení selhal.\n"
"\""
-#: drivemount/drivemount.c:693
+#: drivemount/drivemount.c:732
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
-#: drivemount/properties.c:223
+#: drivemount/properties.c:265
msgid "Drive Mount Applet Properties"
msgstr "Nastevení apletu připojování disků"
-#: drivemount/properties.c:237
+#: drivemount/properties.c:279
msgid "Mount point:"
msgstr "Připojovací adresář:"
-#: drivemount/properties.c:253
+#: drivemount/properties.c:295
msgid "Update in seconds:"
msgstr "Obnovit každých (sekund):"
-#: drivemount/properties.c:265
+#: drivemount/properties.c:307
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: drivemount/properties.c:272
+#: drivemount/properties.c:314
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
-#: drivemount/properties.c:276
+#: drivemount/properties.c:318
msgid "Cdrom"
msgstr "Cdrom"
-#: drivemount/properties.c:280
+#: drivemount/properties.c:322
msgid "Zip Drive"
msgstr "Jednotka Zip"
-#: drivemount/properties.c:284
+#: drivemount/properties.c:326
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: drivemount/properties.c:288
+#: drivemount/properties.c:330
msgid "Jaz Drive"
msgstr "Jednotka Jaz"
-#: drivemount/properties.c:292
+#: drivemount/properties.c:334
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: drivemount/properties.c:310
+#: drivemount/properties.c:352
msgid "Select icon for mounted"
msgstr "Výběr ikony pro 'připojen'"
-#: drivemount/properties.c:318
+#: drivemount/properties.c:360
msgid "Custom icon for mounted:"
msgstr "Vlastní ikona pro pripojený:"
-#: drivemount/properties.c:326
+#: drivemount/properties.c:368
msgid "Select icon for unmounted"
msgstr "Výběr ikony pro 'nepřipojen'"
-#: drivemount/properties.c:334
+#: drivemount/properties.c:376
msgid "Custom icon for not mounted:"
msgstr "Vlastní ikona pro nepripojený:"
-#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:285
+#: drivemount/properties.c:382 odometer/properties.c:285
msgid "Scale size to panel"
msgstr "Změnit velikost dle panelu"
-#: drivemount/properties.c:346
+#: drivemount/properties.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Eject on unmount"
+msgstr "Výběr ikony pro 'nepřipojen'"
+
+#: drivemount/properties.c:394
msgid "Use automount friendly status test"
msgstr "Použí test odpovídající programu automount"
-#: fifteen/fifteen.c:42
+#: fifteen/fifteen.c:47
msgid ""
"You win!\n"
"Moves"
@@ -786,15 +713,15 @@ msgstr ""
"Vyhrál(a) jste!\n"
"Tahy"
-#: fifteen/fifteen.c:299
+#: fifteen/fifteen.c:307
msgid "Fifteen sliding pieces"
msgstr "Patnáct posunujících se čtverečků"
-#: fifteen/fifteen.c:301 life/life.c:207
+#: fifteen/fifteen.c:309 life/life.c:207
msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) Free Software Foundation"
-#: fifteen/fifteen.c:303
+#: fifteen/fifteen.c:311
msgid ""
"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. "
"Guaranteed to be a productivity buster."
@@ -802,11 +729,11 @@ msgstr ""
"Hra \"Patnáct\" Sama Lloyda, nyní ve vašem panelu desktopu Gnome. \n"
"Garantuje snižování produktivity práce."
-#: fifteen/fifteen.c:356
+#: fifteen/fifteen.c:364
msgid "Can't create fifteen applet!"
msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvořit!"
-#: fifteen/fifteen.c:371
+#: fifteen/fifteen.c:383
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Zamíchat"
@@ -838,16 +765,97 @@ msgstr "Nastavení programu gEyes"
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
-#: gkb-new/gkb.c:348
+#: gkb-new/gkb.c:441
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/name=US 105 key keyboard (with windows keys)"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:445
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/label=us"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:448
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/country=United States"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:451
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/lang=English"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:454
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/flag=us.png"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:457
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap us"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:462
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/name=Hungarian 105 keys latin2"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:465
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/label=hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:468
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/country=Hungary"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:471
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/lang=Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:474
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/flag=hu.png"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:477
+#, c-format
+msgid "keymap_%d/command=gkb_xmmap hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:614 gkb-new/gkb.c:621
+msgid "GKB"
+msgstr ""
+
+#.
+#. if (about)
+#. {
+#. gtk_widget_show (about);
+#. gdk_window_raise (about->window);
+#. return;
+#. }
+#.
+#: gkb-new/gkb.c:651
+msgid "Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:652
+msgid "Chema Celorio <chema@celorio.com>"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/gkb.c:655
#, fuzzy
msgid "The GNOME KeyBoard Switcher Applet"
msgstr "Aplet klávesnice pro GNOME"
-#: gkb-new/gkb.c:350
-msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
-msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+#: gkb-new/gkb.c:658
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation"
-#: gkb-new/gkb.c:352
+#: gkb-new/gkb.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"This applet switches between keyboard maps. It uses setxkbmap, or xmodmap.\n"
@@ -862,65 +870,475 @@ msgstr ""
"není obsažena, ve velikosti 60-A×40 pixel-Bů, umístím ji do CVS.\n"
"Poděkování pro Balazse Nagyho (Kevin)<julian7@kva.hu> za malou pomoc."
-#: gkb-new/gkb.c:363
+#: gkb-new/gkb.c:672
msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)"
msgstr ""
-#: gkb-new/gkb.c:481
+#: gkb-new/keygrab.c:59 gkb-new/keygrab.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Proměnný"
+
+#: gkb-new/keygrab.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Press a key..."
+msgstr "ok..."
+
+#: gkb-new/prop.c:155 gkb-new/prop.c:219
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: gkb-new/gkb.c:487
-msgid "Small"
+#: gkb-new/prop.c:156 gkb-new/prop.c:223
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:174 gkb-new/util.c:37 gkb-new/util.c:44 gkb-new/util.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Flag"
+msgstr "První vlajka"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:581 gkb-new/prop.c:175 gkb-new/util.c:34
+#: gkb-new/util.c:67
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:176 gkb-new/util.c:40 gkb-new/util.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Flag and Label"
+msgstr "První vlajka"
+
+#: gkb-new/prop.c:301 modemlights/properties.c:452 slashapp/properties.c:487
+#: tickastat/properties.c:565
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazování"
+
+#. Labels
+#: gkb-new/prop.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Appearance "
+msgstr "Vzhled"
+
+#: gkb-new/prop.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Applet size "
+msgstr "Režim apletu:"
+
+#: gkb-new/prop.c:355
+msgid "Hotkey for switching between layouts"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:367
+msgid "Grab hotkey"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:409
+msgid "GKB Properties"
+msgstr "Vlastnosti GKB"
+
+#: gkb-new/prop.c:420
+msgid "Keymaps"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Volby modemu"
+
+#: gkb-new/prop-add.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Select layout"
+msgstr "Zrušit poznámku"
+
+#: gkb-new/prop-add.c:277 gkb-new/prop-list.c:378 gtik/gtik.c:1082
+#: webcontrol/properties.c:346
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:294
-msgid "Keymap name"
+#: gkb-new/prop-list.c:379 webcontrol/properties.c:350
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:320
-msgid "Keymap control"
+#: gkb-new/prop-list.c:380
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:333
-msgid "New keymap"
+#: gkb-new/prop-list.c:381
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:346
+#: gkb-new/prop-list.c:382
#, fuzzy
-msgid "Delete this keymap"
+msgid "Delete"
msgstr "Zrušit poznámku"
-#: gkb-new/prop.c:371
-msgid "Keymap icon"
+#: gkb-new/prop-map.c:186
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:187
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:188
+msgid "Austria"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:398
+#: gkb-new/prop-map.c:189
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:190
#, fuzzy
-msgid "Iconpath"
-msgstr "Ikona:"
+msgid "Brazil"
+msgstr "e-pošta"
-#: gkb-new/prop.c:420
-msgid "Full command"
+#: gkb-new/prop-map.c:191
+msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: gkb-new/prop.c:487
-msgid "GKB Properties"
-msgstr "Vlastnosti GKB"
+#: gkb-new/prop-map.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Canada"
+msgstr "Sdíleno"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:193
+msgid "Caribic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:194
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:195
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:196
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Mírný déšť"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:198
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:199
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:200
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
-#: gnotes/gnote.c:225
+#: gkb-new/prop-map.c:201
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Sdíleno"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:203
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:204
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:205
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:206
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:207
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Sdíleno"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:209
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:210
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:211
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:213
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:214
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:215
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:235
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:236
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:237
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Jih"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:239
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:240
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "Volno"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:241
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:242
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "Obecné"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:243
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:244
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:245
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:246
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:247
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "ASClock"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:249
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:250
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:251
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:252
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:253
+msgid "Wallon"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:254
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:272
+#, fuzzy
+msgid "105"
+msgstr "1.0.1"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:273
+#, fuzzy
+msgid "101"
+msgstr "1.0"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:274
+#, fuzzy
+msgid "102"
+msgstr "1.0"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:275
+msgid "450"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:276
+msgid "84"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:277
+msgid "mklinux"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:278
+msgid "type5"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:298
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:299
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:300
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:301
+msgid "am-armscii8"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:302
+msgid "be-latin1"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:303
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:304
+msgid "georgian-academy"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:305
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:306
+msgid "tis620"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:324
+msgid "ix86"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:325
+msgid "sun"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:326
+msgid "mac"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:327
+msgid "sgi"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:328
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:329
+msgid "ibm"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:552
+msgid "Edit keymap"
+msgstr ""
+
+#. Add the labels
+#: gkb-new/prop-map.c:580 tickastat/mod_news.c:1203
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:582
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:583
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:584
+msgid ""
+"Flag\n"
+"Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:586
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:587
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/prop-map.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Codepage"
+msgstr "Graf zátěže"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Historie příkazů"
+
+#: gkb-new/prop-map.c:634
+msgid ""
+"Where command can be:\n"
+"* xmodmap /full/path/xmodmap.hu\n"
+"* gkb__xmmap hu\n"
+"* setxkbmap hu"
+msgstr ""
+
+#: gkb-new/system.c:45
+msgid "The keymap switching command returned with error!"
+msgstr ""
+
+#: gnotes/gnote.c:224
msgid "Raise Note"
msgstr "Zvednout poznámku"
-#: gnotes/gnote.c:230
+#: gnotes/gnote.c:229
msgid "Lower Note"
msgstr "Snížit poznámku"
-#: gnotes/gnote.c:235
+#: gnotes/gnote.c:234
msgid "Hide Note"
msgstr "Skrýt poznámku"
-#: gnotes/gnote.c:240
+#: gnotes/gnote.c:239
msgid "Delete Note"
msgstr "Zrušit poznámku"
@@ -942,19 +1360,19 @@ msgstr ""
msgid "Can't create GNotes applet!"
msgstr "Aplet \"GNotes\" nelze vytvořit!"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:183
+#: gnotes/gnotes_applet.c:189
msgid "Raise Notes"
msgstr "Zvednout poznámky"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:185
+#: gnotes/gnotes_applet.c:191
msgid "Lower Notes"
msgstr "Snížit poznámky"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:187
+#: gnotes/gnotes_applet.c:193
msgid "Hide Notes"
msgstr "Skrýt poznámky"
-#: gnotes/gnotes_applet.c:189
+#: gnotes/gnotes_applet.c:195
msgid "Show Notes"
msgstr "Ukázat poznámky"
@@ -970,11 +1388,11 @@ msgstr "Standardní výška"
msgid "Default Width"
msgstr "Standardní šířka"
-#: gtik/gtik.c:684
+#: gtik/gtik.c:704
msgid "The GNOME Stock Ticker"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:687
+#: gtik/gtik.c:707
msgid ""
"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes. "
"The GNOME Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with "
@@ -982,91 +1400,92 @@ msgid ""
"investment decisions; it is for informational purposes only."
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1019
+#: gtik/gtik.c:1071
msgid "New Symbol:"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1034
+#: gtik/gtik.c:1093
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1083
+#: gtik/gtik.c:1142
#, fuzzy
msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
msgstr "Vlastnosti spouštěče"
-#: gtik/gtik.c:1095
+#: gtik/gtik.c:1154
#, fuzzy
msgid "Update Frequency in minutes:"
msgstr "Obnovit každých (sekund):"
-#: gtik/gtik.c:1114
+#: gtik/gtik.c:1173
msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1122
+#: gtik/gtik.c:1181
msgid "Display only symbols and price"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1123
+#: gtik/gtik.c:1182
#, fuzzy
msgid "Scroll left to right"
msgstr "Zleva doprava"
-#: gtik/gtik.c:1124
+#: gtik/gtik.c:1183
msgid "Display arrows instead of -/+"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1125
+#: gtik/gtik.c:1184
msgid "Enable scroll buttons"
msgstr ""
#. COLOR
-#: gtik/gtik.c:1169
+#: gtik/gtik.c:1228
#, fuzzy
msgid "+ Color"
msgstr "Barvy"
-#: gtik/gtik.c:1186
+#: gtik/gtik.c:1245
#, fuzzy
msgid "- Color"
msgstr "Barvy"
-#: gtik/gtik.c:1206
+#: gtik/gtik.c:1265
msgid "Stock Symbol:"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1207 gtik/gtik.c:1218
+#: gtik/gtik.c:1266 gtik/gtik.c:1277
#, fuzzy
msgid "Select Font"
msgstr "Zrušit poznámku"
-#: gtik/gtik.c:1217
+#: gtik/gtik.c:1276
msgid "Stock Change:"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1240
+#: gtik/gtik.c:1299
msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1242
+#: gtik/gtik.c:1301 webcontrol/properties.c:425
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. appearance frame
-#: gtik/gtik.c:1244 mini-commander/src/preferences.c:557
+#: gtik/gtik.c:1303 mini-commander/src/preferences.c:557
+#: webcontrol/properties.c:271
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: gtik/gtik.c:1339 slashapp/slashapp.c:64
+#: gtik/gtik.c:1407 slashapp/slashapp.c:103
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizuj"
-#: gtik/gtik.c:1487
+#: gtik/gtik.c:1545
msgid "(No"
msgstr ""
-#: gtik/gtik.c:1488
+#: gtik/gtik.c:1546
#, fuzzy
msgid "Change "
msgstr "startuje..."
@@ -1081,82 +1500,87 @@ msgid ""
"Web: http://gweather.dhs.org/"
msgstr ""
-#: gweather/gweather-applet.c:181
+#: gweather/gweather-applet.c:185
msgid "Cannot create applet!\n"
msgstr "Nelze vytvořit applet!\n"
-#: gweather/gweather-applet.c:189
+#: gweather/gweather-applet.c:193
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
+#: gweather/gweather-applet.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Obnovit..."
+
#: gweather/gweather-dialog.c:96
msgid "GNOME Weather"
msgstr "Počasí GNOME"
-#: gweather/gweather-dialog.c:123
+#: gweather/gweather-dialog.c:124
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:131 gweather/gweather-pref.c:394
+#: gweather/gweather-dialog.c:132 gweather/gweather-pref.c:393
msgid "Update:"
msgstr "Obnoveno:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:139
+#: gweather/gweather-dialog.c:140
msgid "Conditions:"
msgstr "Podmínky:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:147
+#: gweather/gweather-dialog.c:148
msgid "Sky:"
msgstr "Obloha:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:155
+#: gweather/gweather-dialog.c:156
msgid "Temperature:"
msgstr "Teplota:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:163
+#: gweather/gweather-dialog.c:164
msgid "Dew point:"
msgstr "Rosný bod:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:171
+#: gweather/gweather-dialog.c:172
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkost:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:179
+#: gweather/gweather-dialog.c:180
msgid "Wind:"
msgstr "Vítr:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:187
+#: gweather/gweather-dialog.c:188
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:195
+#: gweather/gweather-dialog.c:196
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"
-#: gweather/gweather-dialog.c:294
+#: gweather/gweather-dialog.c:295
msgid "Current conditions"
msgstr "Nynějsí podmínky"
-#: gweather/gweather-dialog.c:313
+#: gweather/gweather-dialog.c:315
msgid "Forecast"
msgstr "Předpověď"
-#: gweather/gweather-dialog.c:331
+#: gweather/gweather-dialog.c:348
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Navštívit Weather.com"
-#: gweather/gweather-dialog.c:339
+#: gweather/gweather-dialog.c:356
msgid "Radar map"
msgstr "Radarová mapa"
-#: gweather/gweather-dialog.c:416
+#: gweather/gweather-dialog.c:435
msgid ""
"Detailed forecast not available for this location.\n"
"Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only "
"for US cities."
msgstr ""
-#: gweather/gweather-dialog.c:418
+#: gweather/gweather-dialog.c:437
msgid ""
"State forecast not available for this location.\n"
"Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available "
@@ -1179,151 +1603,159 @@ msgstr ""
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
-#: gweather/gweather-pref.c:327
+#: gweather/gweather-pref.c:326
#, fuzzy
-msgid "Gweather Properties"
+msgid "GNOME Weather Properties"
msgstr "Vlastnosti spouštěče"
-#: gweather/gweather-pref.c:376
+#: gweather/gweather-pref.c:375
msgid "Update enabled"
msgstr "Povolit obnovování"
-#: gweather/gweather-pref.c:380
+#: gweather/gweather-pref.c:379
msgid "Use metric"
msgstr "Používat metrické"
-#: gweather/gweather-pref.c:384
+#: gweather/gweather-pref.c:383
msgid "Detailed forecast"
msgstr "Detailní předpověď"
-#: gweather/gweather-pref.c:389
+#: gweather/gweather-pref.c:388
msgid "Enable radar maps"
msgstr "Povolit radarové mapy"
-#: gweather/gweather-pref.c:416
+#: gweather/gweather-pref.c:415
msgid "(sec)"
msgstr "(sek)"
-#: gweather/gweather-pref.c:420
+#: gweather/gweather-pref.c:419
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: gweather/gweather-pref.c:437
+#: gweather/gweather-pref.c:436
msgid "Use proxy"
msgstr "Použít proxy"
-#: gweather/gweather-pref.c:441
+#: gweather/gweather-pref.c:440
msgid "Proxy host:"
msgstr ""
-#: gweather/gweather-pref.c:455
+#: gweather/gweather-pref.c:454
msgid "Username:"
msgstr "Uživatel:"
-#: gweather/gweather-pref.c:469
+#: gweather/gweather-pref.c:468
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: gweather/gweather-pref.c:484
+#: gweather/gweather-pref.c:483
msgid ""
"Caveat warning: Even though your password will\n"
"be saved in the private configuration file, it will\n"
"be unencrypted!"
msgstr ""
-#: gweather/gweather-pref.c:492
+#: gweather/gweather-pref.c:491
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: gweather/gweather-pref.c:515
+#: gweather/gweather-pref.c:514
msgid "Location"
msgstr "Místo"
-#: gweather/weather.c:137
+#: gweather/weather.c:110
+msgid "Location vector needs to be 4 elements long"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:144
msgid "Variable"
msgstr "Proměnný"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Sever - Severovýchod"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "Northeast"
msgstr "Severovýchod"
-#: gweather/weather.c:138
+#: gweather/weather.c:145
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Východ - Severovýchod"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "East"
msgstr "Východ"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "East - Southeast"
msgstr "Východ - Jihovýchod"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "Southeast"
msgstr "Jihovýchod"
-#: gweather/weather.c:139
+#: gweather/weather.c:146
msgid "South - Southeast"
msgstr "Jih - Jihovýchod"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "South - Southwest"
msgstr "Jih - Jihozápad"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "Southwest"
msgstr "Jihozápad"
-#: gweather/weather.c:140
+#: gweather/weather.c:147
msgid "West - Southwest"
msgstr "Západ - Jihozápad"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "West"
msgstr "Západ"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "West - Northwest"
msgstr "Západ - Severozápad"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "Northwest"
msgstr "Severozápad"
-#: gweather/weather.c:141
+#: gweather/weather.c:148
msgid "North - Northwest"
msgstr "Sever - Severozápad"
-#: gweather/weather.c:150
+#: gweather/weather.c:155 gweather/weather.c:172 gweather/weather.c:236
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:161
msgid "Clear Sky"
msgstr "Jasno"
-#: gweather/weather.c:151
+#: gweather/weather.c:162
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:152
+#: gweather/weather.c:163
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:153
+#: gweather/weather.c:164
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:154
+#: gweather/weather.c:165
msgid "Overcast"
msgstr "Zataženo"
@@ -1331,1117 +1763,1130 @@ msgstr "Zataženo"
#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
#. NONE
#. DRIZZLE
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholení"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Mrholení v blízkosti"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Light drizzle"
msgstr "Jemné mrholení"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Střední mrholení"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Silné mrholení"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
#, fuzzy
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Ukazovat datum"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Patches of drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Partial drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:198 gweather/weather.c:199
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Bouřka"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Windy drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Showers"
msgstr "Přeháňky"
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Drifting drizzle"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:179
+#: gweather/weather.c:198
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: gweather/weather.c:180
-msgid "Rain "
+#: gweather/weather.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
msgstr "Déšť"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Déšť v blízkosti"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Light rain"
msgstr "Přeháňky"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mírný déšť"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Heavy rain"
msgstr "Silný déšť"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Shallow rain"
msgstr "Slabý déšť"
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Patches of rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Partial rainfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Blowing rainfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Drifting rain"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:180
+#: gweather/weather.c:199
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
#, fuzzy
msgid "Moderate snow"
msgstr "datum zobrazen"
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Shallow snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Patches of snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Partial snowfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:200 gweather/weather.c:201
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:181
+#: gweather/weather.c:200
msgid "Freezing snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Shallow snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Patches of snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Partial snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Blowing snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Snow grain showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Drifting snow grains"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:182
+#: gweather/weather.c:201
msgid "Freezing snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Few ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Partial ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Ice crystal storm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:183
+#: gweather/weather.c:202
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Partial ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:184
+#: gweather/weather.c:203
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
#, fuzzy
msgid "Hail"
msgstr "e-pošta"
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:204 gweather/weather.c:205
msgid "Light hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Moderate hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Heavy hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
#, fuzzy
msgid "Shallow hail"
msgstr "Ukazovat datum"
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Patches of hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Partial hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
#, fuzzy
msgid "Hailstorm"
msgstr "Historie"
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Blowing hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Hail showers"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Drifting hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:185
+#: gweather/weather.c:204
msgid "Freezing hail"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Moderate small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Heavy small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
#, fuzzy
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Všechny úlohy"
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
#, fuzzy
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Šířka malých ikon ploch"
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Partial small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
#, fuzzy
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Historie příkazů"
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Blowing small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Drifting small hail"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:186
+#: gweather/weather.c:205
msgid "Freezing small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Precipitation in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Light precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Moderate precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Heavy precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Shallow precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Patches of precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Partial precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Blowing precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Showers, type unknown"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Drifting precipitation"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:187
+#: gweather/weather.c:206
msgid "Freezing precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Light mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Moderate mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Thick mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
#, fuzzy
msgid "Shallow mist"
msgstr "Ukazovat seznam úloh"
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Patches of mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Partial mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Mist with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Drifting mist"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:188
+#: gweather/weather.c:207
msgid "Freezing mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog"
msgstr "Mlha"
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mlha v blízkosti"
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Light fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
#, fuzzy
msgid "Moderate fog"
msgstr "datum zobrazen"
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Thick fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Fog with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Drifting fog"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:189
+#: gweather/weather.c:208
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Thin smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Thick smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
#, fuzzy
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Ukazovat čas"
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Partial smoke"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke w/ thunders"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Smoke with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:190
+#: gweather/weather.c:209
msgid "Drifting smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Moderate volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Thick volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Shallow volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Patches of volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Partial volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Volcanic ash w/ thunders"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Blowing volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Showers of volcanic ash "
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Drifting volcanic ash"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:191
+#: gweather/weather.c:210
msgid "Freezing volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
#, fuzzy
msgid "Sand"
msgstr "Sdíleno"
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Light sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
#, fuzzy
msgid "Moderate sand"
msgstr "datum zobrazen"
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Heavy sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Patches of sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Partial sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:192
+#: gweather/weather.c:211
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Light haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Moderate haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Thick haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
#, fuzzy
msgid "Shallow haze"
msgstr "Ukazovat datum"
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Patches of haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Partial haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Haze with wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Drifting haze"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:193
+#: gweather/weather.c:212
msgid "Freezing haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Sprays in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Light sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Moderate sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Heavy sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Shallow sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Patches of sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Partial sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Drifting sprays"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:194
+#: gweather/weather.c:213
msgid "Freezing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Light dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Moderate dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Heavy dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Patches of dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Partial dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:195
+#: gweather/weather.c:214
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Light squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Moderate squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Heavy squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Partial squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Thunderous squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Blowing squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Drifting squall"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:196
+#: gweather/weather.c:215
msgid "Freezing squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Light standstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Partial sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:197
+#: gweather/weather.c:216
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Light duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Moderate duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Shallow duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Partial duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Blowing duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Drifting duststorm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:198
+#: gweather/weather.c:217
msgid "Freezing duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Light funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:199
+#: gweather/weather.c:218
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
#, fuzzy
msgid "Moderate tornado"
msgstr "datum zobrazen"
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Raging tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Partial tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Thunderous tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Drifting tornado"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:200
+#: gweather/weather.c:219
msgid "Freezing tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Light dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Partial dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:201
+#: gweather/weather.c:220
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:772
+#: gweather/weather.c:798 gweather/weather.c:849 gweather/weather.c:1002
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:805
msgid "Failed to get METAR data.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:954
+#: gweather/weather.c:1009
msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1039
+#: gweather/weather.c:1203
+msgid "Failed to get Met Office forecast data.\n"
+msgstr ""
+
+#: gweather/weather.c:1321
msgid "Failed to get radar map image.\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1095
+#: gweather/weather.c:1381
msgid "Another update already in progress!\n"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1300
+#: gweather/weather.c:1605
#, fuzzy
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %e. %b"
-#: gweather/weather.c:1302
+#: gweather/weather.c:1609
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1361
+#: gweather/weather.c:1669
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1385
+#: gweather/weather.c:1695
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gweather/weather.c:1417
+#: gweather/weather.c:1727
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
-#: jbc/jbc-applet.c:55
+#: jbc/jbc-applet.c:57
msgid "Jon's Binary Clock"
msgstr "Jonovy binární hodiny"
#: jbc/jbc-applet.c:59
+msgid "(C) 1999"
+msgstr "(C) 1999"
+
+#: jbc/jbc-applet.c:61
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
@@ -2573,7 +3018,7 @@ msgstr "orientace změněna"
msgid "size changed"
msgstr "velikost změněna"
-#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 slashapp/properties.c:253
+#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
@@ -2681,12 +3126,12 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#. probably should die more gracefully
-#: mixer/mixer.c:127
+#: mixer/mixer.c:130
#, c-format
msgid "Couldn't open mixer device %s\n"
msgstr "Nelze otevřít mixer %s\n"
-#: mixer/mixer.c:141
+#: mixer/mixer.c:144
msgid ""
"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
"soundcard.h.\n"
@@ -2694,35 +3139,35 @@ msgstr ""
"varování: tato verze programu gmix byla kompilována s jinou verzí souuboru\n"
"soundcard.h.\n"
-#: mixer/mixer.c:482
+#: mixer/mixer.c:485
msgid "Main Volume and Mute"
msgstr "Hlavní hlasitost a umlčení"
-#: mixer/mixer.c:613
+#: mixer/mixer.c:616
#, fuzzy
msgid "Mixer Applet"
msgstr "Mixážní aplet"
-#: mixer/mixer.c:614
+#: mixer/mixer.c:617
msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation"
-#: mixer/mixer.c:616
+#: mixer/mixer.c:619
msgid ""
"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level "
"on your soundcard device"
msgstr ""
-#: mixer/mixer.c:752
+#: mixer/mixer.c:755
msgid "Run Audio Mixer..."
msgstr "Spustit zvukovou mixáž..."
# 'Modemová světla' je úmyslně...
-#: modemlights/modemlights.c:116
+#: modemlights/modemlights.c:201
msgid "Modem Lights Applet"
msgstr "Aplet 'Modemová světla'"
-#: modemlights/modemlights.c:119
+#: modemlights/modemlights.c:204
#, fuzzy
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
@@ -2733,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"Aplet ukazuje stav modemu a vytáčí připojení. Světla v pořadí zhora a zleva "
"jsou RX a TX"
-#: modemlights/modemlights.c:422
+#: modemlights/modemlights.c:525
msgid ""
"You are currently connected.\n"
"Do you want to disconnect?"
@@ -2741,75 +3186,131 @@ msgstr ""
"Právě jste připojen(a).\n"
"Chcete se odpojit ?"
-#: modemlights/modemlights.c:437
+#: modemlights/modemlights.c:540
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "Chcete se připojit?"
-#: modemlights/modemlights.c:459
+#: modemlights/modemlights.c:566
+#, c-format
+msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/modemlights.c:571
msgid "not connected"
msgstr "nepřipojeno"
-#: modemlights/modemlights.c:1236
+#: modemlights/modemlights.c:1501
msgid "Help..."
msgstr "Nápověda..."
-#: modemlights/properties.c:207
+#: modemlights/properties.c:396
msgid "Modem Lights Settings"
msgstr "Nastavení 'Modemových světel'"
-#: modemlights/properties.c:212
+#: modemlights/properties.c:401
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji"
-#: modemlights/properties.c:226
+#: modemlights/properties.c:415
msgid "Connect command:"
msgstr "Připojovací příkaz:"
-#: modemlights/properties.c:243
+#: modemlights/properties.c:432
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Odpojovací přikaz:"
#. confirmation checkbox
-#: modemlights/properties.c:256
+#: modemlights/properties.c:445
msgid "Confirm connection"
msgstr "Potvrďte připojení"
-#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426
-#: tickastat/properties.c:565
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazování"
-
-#: modemlights/properties.c:277
+#: modemlights/properties.c:466
msgid "Updates per second"
msgstr "Aktualizací za sekundu"
#. extra info checkbox
-#: modemlights/properties.c:290
+#: modemlights/properties.c:479
msgid "Show connect time and throughput"
msgstr "Ukazovat rychlost a dobu připojení"
-#: modemlights/properties.c:306
+#: modemlights/properties.c:495
+msgid "Receive data"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:497 modemlights/properties.c:502
+#: modemlights/properties.c:521
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:498 modemlights/properties.c:503
+#: modemlights/properties.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: modemlights/properties.c:500
+msgid "Send data"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Connection status"
+msgstr "Připojuji"
+
+#: modemlights/properties.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojuji"
+
+#: modemlights/properties.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Not connected"
+msgstr "nepřipojeno"
+
+#: modemlights/properties.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Awaiting connection"
+msgstr "Potvrďte připojení"
+
+#: modemlights/properties.c:512
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Text:"
+
+#: modemlights/properties.c:523
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:534
msgid "Modem options"
msgstr "Volby modemu"
-#: modemlights/properties.c:320
+#: modemlights/properties.c:548
msgid "Modem lock file:"
msgstr "Uzamykací soubor modemu:"
-#: modemlights/properties.c:332
+#: modemlights/properties.c:560
msgid "Verify owner of lock file"
msgstr "Ověřit vlastníka uzamykacího souboru"
-#: modemlights/properties.c:344
+#: modemlights/properties.c:572
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
#. ISDN checkbox
-#: modemlights/properties.c:357
+#: modemlights/properties.c:585
msgid "Use ISDN"
msgstr "Použít ISDN"
-#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:521
+#: modemlights/properties.c:605
+msgid "Set options as default"
+msgstr ""
+
+#: modemlights/properties.c:611 sound-monitor/properties.c:507
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -3006,27 +3507,27 @@ msgstr ""
"Distribuováno pod Obecnou veřejnou licencí GNU.\n"
"Připojuje a odpojuje disky..."
-#: odometer/odo.c:141
+#: odometer/odo.c:142
#, fuzzy
msgid "Odometer"
msgstr "Geometrie"
-#: odometer/odo.c:143
+#: odometer/odo.c:144
msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation"
-#: odometer/odo.c:145
+#: odometer/odo.c:146
msgid ""
"a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer "
"across the desktop."
msgstr ""
-#: odometer/odo.c:642
+#: odometer/odo.c:664
#, fuzzy
msgid "Can't create odometer applet!"
msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvořit!"
-#: odometer/odo.c:658
+#: odometer/odo.c:680
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -3067,11 +3568,11 @@ msgid ""
"launchers."
msgstr ""
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:132
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:135
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Vlastnosti spouštěče"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:247
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:250
msgid ""
"drop launchers from\n"
"the menu here"
@@ -3079,25 +3580,25 @@ msgstr ""
"pusťte spouštěče z\n"
"menu zde"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:287
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:290
msgid "Launcher properties..."
msgstr "Vlastnosti spouštěče..."
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:299
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:302
msgid "Delete launcher"
msgstr "Vymazat spoušteč"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:406
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:411
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist"
msgstr "Soubor '%s' neexistuje"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:415
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:420
#, c-format
msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'"
msgstr "Nevím jak udělat souštěč z '%s'"
-#: quicklaunch/quicklaunch.c:483
+#: quicklaunch/quicklaunch.c:501
msgid ""
"Cannot create directory:\n"
"~/.gnome/quicklaunch.\n"
@@ -3442,167 +3943,193 @@ msgid ""
"when passed to a shell"
msgstr ""
-#: slashapp/properties.c:203 slashapp/slashapp.c:61
-msgid "Articles"
-msgstr "Články"
+#: slashapp/properties.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Velikost"
-#: slashapp/properties.c:212
-msgid "Show topic images"
-msgstr "Ukazovat obrázky pro témata"
+#: slashapp/properties.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Slashdot"
+msgstr "SlashApp"
-#: slashapp/properties.c:218
-msgid "Show department"
-msgstr "Ukazovat oddělení"
+#: slashapp/properties.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Gnotices"
+msgstr "Žádné články"
-#: slashapp/properties.c:224
-msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
-msgstr "Ukazovat další informace (Čas, autor, komentář)"
+#: slashapp/properties.c:322 slashapp/slashapp.c:100
+msgid "Articles"
+msgstr "Články"
-#: slashapp/properties.c:234
+#: slashapp/properties.c:353
msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):"
msgstr "Prodleva mezi články (desetiny sekundy):"
-#: slashapp/properties.c:248
+#: slashapp/properties.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Use Proxy"
+msgstr "Použít proxy"
+
+#: slashapp/properties.c:378
+msgid "Proxy Host: "
+msgstr ""
+
+#: slashapp/properties.c:395
+msgid "Proxy Port: "
+msgstr ""
+
+#: slashapp/properties.c:408
msgid "(These settings do not take effect until a refresh)"
msgstr "(tato nastavení budou použita až při další aktualizaci)"
-#: slashapp/properties.c:262
-msgid "Open new window"
-msgstr "Otevřít nové okno"
-
-#: slashapp/properties.c:360 tickastat/properties.c:434
+#: slashapp/properties.c:421 tickastat/properties.c:434
msgid "Scrolling"
msgstr "Posun"
-#: slashapp/properties.c:369 tickastat/properties.c:443
+#: slashapp/properties.c:430 tickastat/properties.c:443
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: slashapp/properties.c:375 tickastat/properties.c:449
+#: slashapp/properties.c:436 tickastat/properties.c:449
msgid "Smooth type"
msgstr "Postupný tisk písmen"
-#: slashapp/properties.c:381 tickastat/properties.c:455
+#: slashapp/properties.c:442 tickastat/properties.c:455
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
-#: slashapp/properties.c:394 tickastat/properties.c:468
+#: slashapp/properties.c:455 tickastat/properties.c:468
msgid "Delay when wrapping text:"
msgstr "Prodleva při lámání textu:"
-#: slashapp/properties.c:412 tickastat/properties.c:486
+#: slashapp/properties.c:473 tickastat/properties.c:486
msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):"
msgstr "Rychlost posunu mezi řádkami (jemná posun):"
-#: slashapp/slashapp.c:72
+#: slashapp/slashapp.c:114
msgid "Loading headlines..."
msgstr "Načítání novinek..."
-#: slashapp/slashapp.c:83
+#: slashapp/slashapp.c:152
#, c-format
msgid "Creating user directory: %s\n"
msgstr "Vytváří se uživatelský adresář: %s\n"
-#: slashapp/slashapp.c:85
+#: slashapp/slashapp.c:154
#, c-format
msgid "Unable to create user directory: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelský adresář: %s\n"
-#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:188
+#: slashapp/slashapp.c:223 tickastat/main.c:188
#, c-format
msgid "%d.%d.%d"
msgstr "%d.%d.%d"
-#: slashapp/slashapp.c:136
+#: slashapp/slashapp.c:225
#, fuzzy
-msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>"
+msgid "Justin Maurer <justin@helixcode.com>"
msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
-#: slashapp/slashapp.c:138
+#: slashapp/slashapp.c:227
msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>"
-#: slashapp/slashapp.c:139
+#: slashapp/slashapp.c:228
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
-#: slashapp/slashapp.c:142
+#: slashapp/slashapp.c:231
msgid "SlashApp"
msgstr "SlashApp"
-#: slashapp/slashapp.c:143
-msgid "(C) 1998-1999"
-msgstr "(C) 1998-1999"
+#: slashapp/slashapp.c:232
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1998-2000"
+msgstr "(C) 1999"
-#: slashapp/slashapp.c:145
+#: slashapp/slashapp.c:234
msgid "A stock ticker-like applet\n"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:164
+#: slashapp/slashapp.c:253
msgid "SlashApp Article List"
msgstr "Seznam článků SlashApp"
-#: slashapp/slashapp.c:254
+#: slashapp/slashapp.c:344
msgid "No articles"
msgstr "Žádné články"
-#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319
+#: slashapp/slashapp.c:402 slashapp/slashapp.c:411
msgid "Unable to parse document\n"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:341
+#: slashapp/slashapp.c:403 slashapp/slashapp.c:412
+msgid "Can't parse XML. Net connection down?"
+msgstr ""
+
+#: slashapp/slashapp.c:441
msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:365
+#: slashapp/slashapp.c:470
msgid "Unable to prepare request.\n"
msgstr ""
-#: slashapp/slashapp.c:369
+#: slashapp/slashapp.c:474
msgid "Unable to process request.\n"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:44
+#: slashapp/slashapp.c:510
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "Žádné články"
+
+#: slashapp/slashapp.c:511
+msgid "No url"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/main.c:29
#, fuzzy
msgid "Sound Monitor Applet"
msgstr "Aplet pro řízení esound"
-#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:195
-msgid "(C) 1999 John Ellis"
+#: sound-monitor/main.c:30
+msgid "(C) 2000 John Ellis"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:47
+#: sound-monitor/main.c:32
msgid ""
"Sound monitor interface to Esound\n"
"\n"
"Released under the GNU general public license."
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:92
+#: sound-monitor/main.c:77
msgid "Place Esound in standby"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:97
+#: sound-monitor/main.c:81
msgid "Resume Esound"
msgstr ""
-#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:363
+#: sound-monitor/main.c:85 sound-monitor/main.c:262
msgid "Start Esound"
msgstr "Spustit Esound"
-#: sound-monitor/main.c:356
+#: sound-monitor/main.c:255
msgid "Manager..."
msgstr "Manažer..."
-#: sound-monitor/manager.c:1274 sound-monitor/manager.c:1362
+#: sound-monitor/manager.c:1275 sound-monitor/manager.c:1363
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: sound-monitor/manager.c:1290 sound-monitor/manager.c:1378
+#: sound-monitor/manager.c:1291 sound-monitor/manager.c:1379
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:133
+#: sound-monitor/properties.c:134
msgid ""
"You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n"
"\n"
@@ -3613,43 +4140,43 @@ msgid ""
"You have been warned!"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:349
+#: sound-monitor/properties.c:337
msgid "Peak indicator"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:358
+#: sound-monitor/properties.c:346
msgid "off"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:365
+#: sound-monitor/properties.c:353
msgid "active"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:372
+#: sound-monitor/properties.c:360
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:379
+#: sound-monitor/properties.c:367
msgid "Peak indicator falloff speed"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:396
+#: sound-monitor/properties.c:384
msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:413
+#: sound-monitor/properties.c:401
msgid "Connect points in scope"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:419
+#: sound-monitor/properties.c:407
msgid "Screen refresh (frames per second)"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:500
+#: sound-monitor/properties.c:488
msgid "ESD host to monitor:"
msgstr ""
-#: sound-monitor/properties.c:514
+#: sound-monitor/properties.c:501
msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)"
msgstr ""
@@ -3669,6 +4196,10 @@ msgstr ""
msgid "Tick-a-Stat"
msgstr ""
+#: tickastat/main.c:195
+msgid "(C) 1999 John Ellis"
+msgstr ""
+
#: tickastat/main.c:197
msgid "A ticker to display various information and statistics.\n"
msgstr ""
@@ -3798,10 +4329,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
#: tickastat/mod_news.c:1203
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: tickastat/mod_news.c:1203
msgid "Line delay"
msgstr ""
@@ -3956,48 +4483,38 @@ msgstr "Výška:"
msgid "Use panel size hint"
msgstr "Použít velikost panelu"
-#: webcontrol/webcontrol.c:63
+#: webcontrol/webcontrol.c:46
msgid "The Web Browser Controller"
msgstr "Ovladač webového prohlížeče"
-#: webcontrol/webcontrol.c:67
+#: webcontrol/webcontrol.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2000 the Free Software Foundation"
+msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation"
+
+#: webcontrol/webcontrol.c:50
msgid ""
-"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
-"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
+"An applet to launch URLs in a web browser, search using various web sites "
+"and have a ton of fun!"
msgstr ""
-"Tento aplet používá příkazy 'getURL' prohlížeče netscape přes přepínač "
-"-remote.\n"
-"Podpora dalších prohlížečů bude přidána později."
-#. create the widget we are going to put on the applet
-#: webcontrol/webcontrol.c:133
-msgid "Url:"
-msgstr "Url:"
+#: webcontrol/webcontrol.c:246
+msgid "URL:"
+msgstr ""
-#: webcontrol/webcontrol.c:136
-msgid "Clear"
+#: webcontrol/webcontrol.c:269
+msgid " GO "
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/webcontrol.c:288
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
msgstr "Smazat"
-#: webcontrol/webcontrol.c:152
+#: webcontrol/webcontrol.c:316
msgid "Launch new window"
msgstr "Vytvořit nové okno"
-#: webcontrol/webcontrol.c:239
-msgid "WebControl Properties"
-msgstr "Vlastnosti programu WebControl"
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:244
-msgid "Display URL label"
-msgstr "Zobrazovat návěští URL"
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:253
-msgid "Display \"launch new window\" option"
-msgstr "Zobrazit volbu \"Vytvořit nové okno\""
-
-#: webcontrol/webcontrol.c:266
-msgid "Look"
-msgstr "Vzhled"
-
#: whereami/whereami.c:47
msgid "Where Am I?"
msgstr "Kde jsem?"
@@ -4017,12 +4534,198 @@ msgstr ""
msgid "whereami_applet"
msgstr ""
+#: gumma/gqmpeg/gqmpeg.c:150
+msgid ""
+"~/.gnome/.gumma-gqmpeg-ctl already exists.\n"
+"\n"
+"This file is created by GUMMA to get feedback\n"
+"from gqmpeg. If GUMMA has recently crashed,\n"
+"then deleting this file is ok. Otherwise,\n"
+"this plugin may not function correctly.\n"
+"\n"
+"Delete this file?"
+msgstr ""
+
+#: gumma/gumma.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading plugin %s..."
+msgstr "Načítání novinek........."
+
+#: gumma/gumma.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Select a plugin"
+msgstr "Zrušit poznámku"
+
+#: gumma/gumma.c:507
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gumma/gumma.c:593
+#, fuzzy
+msgid "About Plugin..."
+msgstr "O programu..."
+
+#: gumma/gumma.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Plugins..."
+msgstr "O programu..."
+
+#: hal/hal.c:20
+msgid "I'm sorry, Dave, I can't let you do that."
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:21
+msgid "Dave, what are you doing?"
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:22
+msgid "I can feel my mind going, Dave...I can feel it."
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:23
+msgid "Daisy, daisy..."
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:208
+msgid "(with minor help from George Lebl and his amazing fish applet)"
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:212
+msgid "The GNOME HAL"
+msgstr ""
+
+#: hal/hal.c:215
+msgid ""
+"I am a HAL 9000 computer, Production Number 3. I became operational at the "
+"Hal Plant in Urbana, Illinois, on January 12, 1997."
+msgstr ""
+
+#. help
+#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:459
+#, c-format
+msgid "ESounD Persistent Volume Daemon version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:460
+#, fuzzy
+msgid "options:\n"
+msgstr "Podmínky:"
+
+#: sound-monitor/pvd/esdpvd.c:461
+msgid " -n, --noX Allow to run with X server\n"
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/properties.c:180
+msgid "WebControl Properties"
+msgstr "Vlastnosti programu WebControl"
+
+#. create size properties
+#: webcontrol/properties.c:188
+msgid "URL bar width:"
+msgstr ""
+
+#. create Show Go button property
+#: webcontrol/properties.c:213
+msgid "Display GO Button"
+msgstr ""
+
+#. create Launch New Window property
+#: webcontrol/properties.c:227
+msgid "Display \"launch new window\" option"
+msgstr "Zobrazit volbu \"Vytvořit nové okno\""
+
+#. create show clear button property
+#: webcontrol/properties.c:241
+msgid "Display \"Clear\" button"
+msgstr ""
+
+#. create clear button on top property
+#: webcontrol/properties.c:256
+msgid "\"Clear\" button on top?"
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/properties.c:281
+msgid " URL Activation "
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/properties.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Use default MIME handler"
+msgstr "Použít standardní vlastnosti"
+
+#: webcontrol/properties.c:296
+msgid "Use custom browser:"
+msgstr ""
+
+#: webcontrol/properties.c:354
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. URL history frame
+#: webcontrol/properties.c:368
+#, fuzzy
+msgid " URL History "
+msgstr "Historie"
+
+#: webcontrol/properties.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Size of URL history: "
+msgstr "konec historie"
+
+#: webcontrol/properties.c:403
+msgid "Clear"
+msgstr "Smazat"
+
+#: webcontrol/properties.c:413
+msgid "all entries in URL history"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+#~ msgstr "(C) 1998-2000 LSC - Linux Support Center"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this keymap"
+#~ msgstr "Zrušit poznámku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iconpath"
+#~ msgstr "Ikona:"
+
+#~ msgid "Show topic images"
+#~ msgstr "Ukazovat obrázky pro témata"
+
+#~ msgid "Show department"
+#~ msgstr "Ukazovat oddělení"
+
+#~ msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)"
+#~ msgstr "Ukazovat další informace (Čas, autor, komentář)"
+
+#~ msgid "Open new window"
+#~ msgstr "Otevřít nové okno"
+
+#~ msgid "(C) 1998-1999"
+#~ msgstr "(C) 1998-1999"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote "
+#~ "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento aplet používá příkazy 'getURL' prohlížeče netscape přes přepínač "
+#~ "-remote.\n"
+#~ "Podpora dalších prohlížečů bude přidána později."
+
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#~ msgid "Display URL label"
+#~ msgstr "Zobrazovat návěští URL"
+
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "Vzhled"
+
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Výběr"
-#~ msgid "Flag One"
-#~ msgstr "První vlajka"
-
#~ msgid "Flag Two"
#~ msgstr "Druhá vlajka"
@@ -4047,10 +4750,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Textcolor"
#~ msgstr "Barva textu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet Size"
-#~ msgstr "Režim apletu:"
-
#~ msgid "Update Frequency"
#~ msgstr "Obnovovací frekvence"
@@ -4067,14 +4766,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Šířka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Loading plugin %s..."
-#~ msgstr "Načítání novinek........."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Plugin..."
-#~ msgstr "O programu..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Nelze otevřít /dev/apm; nelze získat data."
@@ -4244,9 +4935,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stick / Unstick"
#~ msgstr "Všechny / 1 plocha"
-#~ msgid "Nuke"
-#~ msgstr "Ukončit"
-
#~ msgid "Gnome Pager Error"
#~ msgstr "Chyba zobrazení ploch"
@@ -4280,10 +4968,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>"
#, fuzzy
-#~ msgid "(C) 1998"
-#~ msgstr "(C) 1999"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "GTicker Article List"
#~ msgstr "Slashapp: Seznam článků"
@@ -4369,13 +5053,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "0.03"
#~ msgstr "0.03"
-#~ msgid "1.0"
-#~ msgstr "1.0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.0.5"
-#~ msgstr "1.0.1"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
@@ -4385,6 +5062,5 @@ msgstr ""
#~ "Někdy je aplet třeba po panelu přesunout,\n"
#~ "aby se změny velikosti uplatnily."
-#: cdplayer/cdplayer_applet.desktop.in:3
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Přehrávač"
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "CD Přehrávač"