summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mixer
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-17 10:47:39 +0000
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>2007-02-17 10:47:39 +0000
commit30b80d806ca39d9b456194cc335c92fc6652e3e4 (patch)
tree61d9f5d502ede8d29406df88596606b8604e147e /mixer
parent0fa4f6e4709aae9789096b060c4a2b1b6a46fa54 (diff)
Completed en_GB translation of docs
svn path=/trunk/; revision=10173
Diffstat (limited to 'mixer')
-rw-r--r--mixer/ChangeLog5
-rw-r--r--mixer/docs/Makefile.am2
-rw-r--r--mixer/docs/en_GB/en_GB.po334
3 files changed, 340 insertions, 1 deletions
diff --git a/mixer/ChangeLog b/mixer/ChangeLog
index 60ff10887..87c5b57a8 100644
--- a/mixer/ChangeLog
+++ b/mixer/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-02-17 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * docs/en_GB/en_GB.po: Added (British) English translation.
+ * docs/Makefile.am: Added en_GB to DOC_LINGUAS
+
2007-02-10 AP Singh Alam <aalam@users.sf.net>
* docs/pa/pa.po: Punjabi is added
diff --git a/mixer/docs/Makefile.am b/mixer/docs/Makefile.am
index 48489c64f..66edd5666 100644
--- a/mixer/docs/Makefile.am
+++ b/mixer/docs/Makefile.am
@@ -6,4 +6,4 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml
DOC_FIGURES = figures/volumecontrol_applet.png
-DOC_LINGUAS = es fr it pa ru sv uk
+DOC_LINGUAS = en_GB es fr it pa ru sv uk
diff --git a/mixer/docs/en_GB/en_GB.po b/mixer/docs/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..f461c81aa
--- /dev/null
+++ b/mixer/docs/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mixer-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-17 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:33-0000\n"
+"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mixer_applet2.xml:189(None)
+msgid "@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10"
+msgstr "@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:24(title)
+msgid "Volume Control Manual"
+msgstr "Volume Control Manual"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:26(para)
+msgid "Volume Control enables you to control the sound volume on your system and provides visual feedback on the current volume level."
+msgstr "Volume Control enables you to control the sound volume on your system and provides visual feedback on the current volume level."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:31(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:32(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:33(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:34(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:37(year)
+#: C/mixer_applet2.xml:160(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:38(holder)
+msgid "Dan Mueth"
+msgstr "Dan Mueth"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:50(publishername)
+#: C/mixer_applet2.xml:68(orgname)
+#: C/mixer_applet2.xml:92(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:101(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:110(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:119(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:128(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:137(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:146(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:155(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:164(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:58(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:59(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:61(email)
+msgid "aboyle@aboyle.com"
+msgstr "aboyle@aboyle.com"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:65(firstname)
+msgid "Dan"
+msgstr "Dan"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:66(surname)
+msgid "Mueth"
+msgstr "Mueth"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:69(email)
+msgid "d-mueth@uchicago.edu"
+msgstr "d-mueth@uchicago.edu"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:88(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.8"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.8"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:89(date)
+msgid "August 2004"
+msgstr "August 2004"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:91(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:96(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.6"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.6"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:97(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "February 2004"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:99(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:108(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:117(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:126(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:135(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:144(para)
+#: C/mixer_applet2.xml:153(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:105(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.5"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.5"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:106(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "September 2003"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:114(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.4"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.4"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:115(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "August 2003"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:123(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.3"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.3"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:124(date)
+msgid "March 2003"
+msgstr "March 2003"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:132(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.2"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.2"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:133(date)
+msgid "January 2003"
+msgstr "January 2003"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:141(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.1"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.1"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:142(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "August 2002"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:150(revnumber)
+msgid "Volume Control Applet Manual V2.0"
+msgstr "Volume Control Applet Manual V2.0"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:151(date)
+msgid "April 2002"
+msgstr "April 2002"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:159(revnumber)
+msgid "Mixer Applet"
+msgstr "Mixer Applet"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:162(para)
+msgid "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
+msgstr "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:168(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control."
+msgstr "This manual describes version 2.8 of Volume Control."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:171(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:172(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:177(primary)
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Volume Control"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:183(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:186(title)
+msgid "Volume Control Applet"
+msgstr "Volume Control Applet"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:192(phrase)
+msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker."
+msgstr "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker."
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/mixer_applet2.xml:198(para)
+msgid "The <application>Volume Control</application> applet enables you to control the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the volume level that you select. For example, if you select a low volume level, the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound waves."
+msgstr "The <application>Volume Control</application> applet enables you to control the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the volume level that you select. For example, if you select a low volume level, the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound waves."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:201(title)
+msgid "To Add Volume Control to a Panel"
+msgstr "To Add Volume Control to a Panel"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:202(para)
+msgid "To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Volume Control</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Volume Control</application> in the <application>Add to the panel</application> dialogue, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:211(title)
+msgid "Using Volume Control"
+msgstr "Using Volume Control"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:214(title)
+msgid "To Adjust the Volume"
+msgstr "To Adjust the Volume"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:215(para)
+msgid "Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards."
+msgstr "Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:219(title)
+msgid "To Switch the Volume Off"
+msgstr "To Switch the Volume Off"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:220(para)
+msgid "To switch the volume off, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Mute</guimenuitem>."
+msgstr "To switch the volume off, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Mute</guimenuitem>."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:224(title)
+msgid "To Access Additional Features"
+msgstr "To Access Additional Features"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:225(para)
+msgid "To access additional functionality for working with volume, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A volume control application starts, which enables you to control the volume and balance levels for audio playback and recording."
+msgstr "To access additional functionality for working with volume, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A volume control application starts, which enables you to control the volume and balance levels for audio playback and recording."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:231(title)
+msgid "Customizing Volume Control"
+msgstr "Customising Volume Control"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:232(para)
+msgid "To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
+msgstr "To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:234(para)
+msgid "<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the functionality supported by your sound card."
+msgstr "<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume Control Preferences</guilabel> dialogue dynamically, based on the functionality supported by your sound card."
+
+#: C/mixer_applet2.xml:241(guilabel)
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "Audio Channels"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:243(para)
+msgid "Select the audio output channel that you want to control:"
+msgstr "Select the audio output channel that you want to control:"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:245(guilabel)
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:246(guilabel)
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:247(guilabel)
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:248(guilabel)
+msgid "Line-in"
+msgstr "Line-in"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:249(guilabel)
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:250(guilabel)
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:251(guilabel)
+msgid "Record"
+msgstr "Record"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:252(guilabel)
+msgid "Line-1"
+msgstr "Line-1"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:253(guilabel)
+msgid "Line-2"
+msgstr "Line-2"
+
+#: C/mixer_applet2.xml:259(para)
+msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control Preferences</guilabel> dialog."
+msgstr "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control Preferences</guilabel> dialogue."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/mixer_applet2.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"
+