summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCallum McKenzie <callum@src.gnome.org>2008-11-11 08:00:38 +0000
committerCallum McKenzie <callum@src.gnome.org>2008-11-11 08:00:38 +0000
commite12ebbe98e8e2734b2887f0ae77b38bac1ee9d3e (patch)
treee054c2a8360ace7f078ba4960857ed193fccdcdd
parentf5e152650856f60648e303022b781eaef7d55229 (diff)
Use NetworkManager to tell gweather to update when the network comes up. Bug 488824.
svn path=/trunk/; revision=11123
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--battstat/docs/de/battstat.xml732
-rw-r--r--configure.in13
-rw-r--r--drivemount/help/de/drivemount.xml369
-rw-r--r--gweather/ChangeLog7
-rw-r--r--gweather/Makefile.am10
-rw-r--r--gweather/docs/de/gweather.xml717
-rw-r--r--gweather/gweather-applet.c106
-rw-r--r--invest-applet/ChangeLog5
-rw-r--r--mixer/docs/de/mixer_applet2.xml257
-rw-r--r--stickynotes/docs/de/stickynotes_applet.xml533
11 files changed, 1343 insertions, 1411 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 8725b2518..8f32c71cc 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-11-11 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
+
+ * configure.in: Check for NetworkManager (used by gweather if it
+ is available).
+
2008-11-04 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
* NEWS:
diff --git a/battstat/docs/de/battstat.xml b/battstat/docs/de/battstat.xml
index 87084bb43..626d66c4d 100644
--- a/battstat/docs/de/battstat.xml
+++ b/battstat/docs/de/battstat.xml
@@ -1,12 +1,9 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.0.1">
- <!ENTITY date "Dezember 2003">
- <!ENTITY applet "Batterieladeanzeige">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12.0">
+<!ENTITY applet "Battery Charge Monitor">
]>
-
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
@@ -14,15 +11,25 @@
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
-
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet; Applet-Handbuch V&manrevision;</title>
+ <articleinfo>
+ <title>Batterieladeanzeige-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Die Batterieladeanzeige stellt den gegenwärtigen Ladezustand der Batterie dar. Wenn die Ladung unter eine bestimmte Grenze fällt, werden Benachrichtigungen angezeigt.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
<copyright>
- <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
@@ -33,7 +40,7 @@
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<holder>Jorgen Pehrson</holder>
- </copyright>
+ </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -43,11 +50,27 @@
-->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Dokumentationsprojekt </publishername>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
- &legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
@@ -55,24 +78,38 @@
<authorgroup>
<author>
<firstname>Sun</firstname>
- <surname>GNOME Dokumentationsteam</surname>
+ <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname>
<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Trevor</firstname>
<surname>Curtis</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
<address> <email>tcurtis@somaradio.ca</email> </address>
</affiliation>
</author>
<author>
- <firstname>Jorgen </firstname>
- <surname> Pehrson</surname>
+ <firstname>Jorgen</firstname>
+ <surname>Pehrson</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>jp@spektr.eu.org</email> </address>
- </affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address> <email>jp@spektr.eu.org</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname>
+ <surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Projekt</orgname>
+ </affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
@@ -91,10 +128,32 @@
<revhistory>
<revision>
- <revnumber>Batterieladeanzeige-Applet-Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revnumber>Version 2.12</revnumber>
+ <date>September 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.10</revnumber>
+ <date>März 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.8</revnumber>
+ <date>September 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Batterieladeanzeige-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
+ <date>August 2004</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
@@ -102,489 +161,226 @@
<revnumber>Batterieladeanzeige-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
<date>Mai 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Trevor Curtis
- <email>tcurtis@somaradio.ca</email>
- </para>
- <para role="author">Jorgen Pehrson
- <email>jp@spektr.eu.org</email>
- </para>
+ <para role="author">Trevor Curtis <email>tcurtis@somaradio.ca</email></para>
+ <para role="author">Jorgen Pehrson <email>jp@spektr.eu.org</email></para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
- <releaseinfo>In diesem Handbuch wird Version &appletversion; von &applet; beschrieben.
- </releaseinfo>
+ <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 der Batterieladeanzeige.</releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschl&auml;ge zum Applet &applet; oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Batterieladeanzeige oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
<indexterm zone="index">
<primary>Batterieladeanzeige-Applet</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
- <primary>Battstat-Applet</primary>
+ <primary>Batterieladeanzeige-Applet</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="battstat-introduction">
- <title>Einf&uuml;hrung</title>
+ <title>Einführung</title>
<figure id="battstat-applet-fig">
- <title>&applet;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet_window.png" format="PNG"/>
+ <title>Batterieladeanzeige-Applet</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Das Applet &applet;.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
+ <textobject>
+ <phrase>Das Batterieladeanzeige-Applet.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
</figure>
- <para>
- Das Applet <application>&applet;</application> zeigt den Status Ihres Laptop-Batteriesystems an. Das Applet l&auml;sst sich f&uuml;r die Anzeige folgender Elemente im Panel konfigurieren:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Status der Netzanbindung
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Batteriestatus
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Ladezustand der Batterie in Prozent
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <para>Die <application>Batterieladeanzeige</application> zeigt den Ladezustand der Batterien in Ihrem Laptop. Die Anzeige kann sowohl rein bildlich als auch als Prozentsatz erfolgen. Ebenfalls ist eine Anzeige der verbleibenden Zeit möglich, basierend auf der gegenwärtigen Nutzung.</para>
<sect2 id="battstat-introduction-add">
- <title>So f&uuml;gen Sie das Applet &applet; einem Panel hinzu</title>
- <para>
- Wenn Sie das Applet <application>&applet;</application> in ein Panel einf&uuml;gen m&ouml;chten, gehen Sie folgenderma&szlig;en vor:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Rechtsklicken Sie auf das Panel.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie <menuchoice>
- <guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
- <guisubmenu>Dienstprogramm</guisubmenu>
- <guimenuitem>&applet;</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para>
- Die Darstellung des Applets <application>&applet;</application> richtet sich nach Gr&ouml;&szlig;e und Art des enthaltenden Panels.
- </para>
+ <title>Die Batterieladeanzeige zu einem Panel hinzufügen</title>
+ <para>Um die <application>Batterieladeanzeige</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel, um das Kontextmenü zu öffnen. Dann wählen Sie <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Batterieladeanzeige</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</application>-Dialog aus und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>.</para>
+ <para>Das Erscheinungsbild der <application>Batterieladeanzeige</application> hängt von der Größe und dem Typ des Panels ab, in welchem es sich befindet.</para>
</sect2>
-</sect1>
-
-<!-- ================ Usage ================================ -->
-
- <sect1 id="battstat-usage">
- <title>Verwendung</title>
+ <sect2 id="battstat-power-backends">
+ <title>Energieverwaltungs-Backends</title>
- <sect2 id="battstat-usage-power">
- <title>So stellen Sie den Status der Netzanbindung fest</title>
- <para>
-Am Netzanbindungs-Status sehen Sie, ob Ihr Laptop momentan ans Netz angeschlossen ist:
- </para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
- <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
- <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
- <thead>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Symbol</para></entry>
- <entry colname="COLSPEC1">
- <para>Netzstatus</para></entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ac_small.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r Netzanbindung.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Der Laptop ist ans Netz angeschlossen.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/flash_small.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r Ladevorgang.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Die Laptopbatterie wird gerade wieder aufgeladen.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/battery_small.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r Batteriebetrieb.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Der Laptop l&auml;uft im Batteriebetrieb.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/warning_small.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r niedrigen Ladestand.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Der Ladestand der Laptopbatterie ist kritisch niedrig.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
+ <para>Die Batterieladeanzeige unterstütz eine Reihe von Energieverwaltungs-Backends. Falls verfügbar, nutzt die Anzeige den <ulink url="http://freedesktop.org/Software/hal">HAL (Hardware Abstraction Layer)</ulink>, bereitgestellt von Freedesktop.org. Falls HAL auf Ihrer Plattform nicht verfügbar ist oder nicht unterstützt wird, versucht die Batterieladeanzeige direkt auf die Energieverwaltung zuzugreifen.</para>
+ <para>Nicht alle Energieverwaltungs-Backends werden von allen Betriebssystemanbietern bereitgestellt, und einige Anbieter fügen ihre eigenen Backends für spezifische Plattformen und Geräte hinzu. Falls die Batterieladeanzeige nicht korrekt ist, finden Sie weitere Informationen in <xref linkend="battstat-troubleshooting"/>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="battstat-usage-progress">
- <title>So stellen Sie den Batteriestatus fest</title>
- <para>
- Der Batteriestatus wird durch ein Batteriesymbol mit einem Ladebalken dargestellt.
- Anhand der Gr&ouml;&szlig;e und Farbe des Ladebalkens k&ouml;nnen Sie ablesen, wie der aktuelle Ladezustand der Batterie ist.
- </para>
- <informaltable frame="all">
- <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
- <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
- <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
- <thead>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Symbol</para></entry>
- <entry colname="COLSPEC1">
- <para>Batterieladestand</para></entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/batt_green.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r guten Ladezustand.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hoch
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/batt_yellow.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r mittleren Ladezustand.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mittel
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/batt_orange.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r niedrigen Ladezustand.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Niedrig
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/batt_red.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Symbol f&uuml;r sehr niedrigen Ladezustand.</phrase>
- </textobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sehr niedrig
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Im Abschnitt <xref linkend="battstat-prefs-general"/> erfahren Sie, wie Sie den einzelnen Ladezust&auml;nden Farben zuweisen k&ouml;nnen.
- </para>
- <para>
- Der aktuelle Ladezustand kann auch in Prozent angezeigt werden; mehr &uuml;ber die entsprechenden Einstellungen erfahren Sie im Abschnitt <xref linkend="battstat-prefs-appearance"/>.
- </para>
+ <sect2 id="battstat-getting-help">
+ <title>Hilfe erhalten</title>
+ <para>Falls die Batterieladeanzeige nicht korrekt arbeitet, finden Sie hier weitere Informationen:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para><xref linkend="battstat-troubleshooting"/>;</para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="http://mail.gnome.org/archives/">GNOME-Mailinglisten</ulink>
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
</sect2>
- <sect2 id="battstat-usage-suspend">
- <title>So versetzen Sie den Computer in den Ruhezustand</title>
- <para>
- Um das System in den Ruhezustand zu versetzen, rechtsklicken Sie auf das Applet und w&auml;hlen <guimenuitem>Computer in Ruhezustand versetzen</guimenuitem>.
- Sie k&ouml;nnen einrichten, welchen Befehl der Men&uuml;punkt <guimenuitem>Computer in Ruhezustand versetzen</guimenuitem> ausl&ouml;st. Die entsprechende Einstellung ist im Abschnitt <xref linkend="battstatt-prefs"/> beschrieben.
- </para>
- </sect2>
-
- </sect1>
+</sect1>
- <!-- ============= Customization ============================= -->
+<!-- ================ Customizing the Appearance ========================= -->
- <sect1 id="battstatt-prefs">
+ <sect1 id="battstat-appearance">
<title>Einstellungen</title>
- <para>Zur Konfiguration des Applets <application>&applet;</application> klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und w&auml;hlen <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.
- Das Dialogfeld <guilabel>Einstellungen</guilabel> umfasst folgende Registerabschnitte:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><xref linkend="battstat-prefs-general"/></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><xref linkend="battstat-prefs-appearance"/></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <sect2 id="battstat-prefs-general">
- <title>Allgemein</title>
+ <para>Um den Einstellungsdialog für die Anzeige zu öffnen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet, und wählen Sie dann <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.</para>
+ <figure id="battstat-applet-prefs-menu">
+ <title>Das Kontextmenü (Rechtsklickmenü) der Batterieladeanzeige</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/context-menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Das Kontextmenü der Batterieladeanzeige</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <figure id="battstat-applet-prefs">
+ <title>Einstellungsdialog</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-preferences.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Einstellungsdialog</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Batteriefarbstufen (%)</guilabel></term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Gelb</guilabel>
- </para>
- <para>
- Mit diesem Drehfeld legen Sie den Ladezustand (in Prozent) fest, bei dem die Farbe des Ladebalkens von gr&uuml;n auf gelb wechselt.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Orange</guilabel>
- </para>
- <para>
- Mit diesem Drehfeld legen Sie den Ladezustand (in Prozent) fest, bei dem die Farbe des Ladebalkens von gelb auf orange wechselt.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Rot</guilabel>
- </para>
- <para>
- Mit diesem Drehfeld legen Sie den Ladezustand (in Prozent) fest, bei dem die Farbe des Ladebalkens von orange auf rot wechselt.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Vorschau</guilabel>
- </para>
- <para>
- Mit dem Schieberegler k&ouml;nnen Sie simulieren, wie sich das Aussehen des Ladebalkens bei unterschiedlichen Ladezust&auml;nden &auml;ndert.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Warnungen</guilabel></term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Warnen, falls der Batteriestand niedrig ist</guilabel>
- </para>
- <para>
- Ist diese Option aktiviert, so erscheint eine Warnmeldung, wenn der Ladestand unter den im Drehfeld <guilabel>Rot</guilabel> festgelegten Wert f&auml;llt.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Warnen, sobald die Batterie voll aufgeladen ist</guilabel>
- </para>
- <para>
- Ist die Option aktiviert, so erscheint eine Meldung, sobald die Batterie wieder voll aufgeladen ist.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Beim Anzeigen einer Warnung einen Signalton ausgeben</guilabel>
- </para>
- <para>
- Aktivieren Sie diese Option, wenn bei der Anzeige von Warnmeldungen zus&auml;tzlich ein Signalton ausgegeben werden soll.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Ruhezustand</guilabel></term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Ruhezustandsbefehl</guilabel>
- </para>
- <para>
- In diesem Textfeld k&ouml;nnen Sie den Befehl eintragen, der ausgef&uuml;hrt werden soll, wenn Sie im Kontextmen&uuml; des Applets den Befehl <guimenuitem>Computer in Ruhezustand versetzen</guimenuitem> ausw&auml;hlen.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
+ <term><guilabel>Erscheinungsbild</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Kompakte Darstellung</guilabel></term>
+ <listitem><para>Diese Darstellung zeigt nur eine einzelne Grafik im Panel an, entweder eine aufrechte Batterie mit der Anzeige der verbleibenden Kapazität, oder Ihr Laptop ist an eine externe Energiequelle angeschlossen. <figure id="battstat-applet-compact">
+ <title>Kompakte Darstellung</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Kompakte Darstellung</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+ <para>Die Kompaktansicht ist seit GNOME 2.12 die Standardansicht.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Erweiterte Darstellung</guilabel></term>
+ <listitem><para>Die erweiterte Darstellung stammt noch aus früheren GNOME-Versionen. Angezeigt werden eine größere Grafik für die Batterie und eine separate Grafik, welche den Ladezustand der Batterie darstellt. <figure id="battstat-applet-expanded">
+ <title>Erweiterte Darstellung</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet-expanded.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Erweiterte Darstellung</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Zeit/Prozente anzeigen</guilabel></term>
+ <listitem><para>Durch Wahl dieser Option zeigen einen oder beide Teile der Information an. <guilabel>Verbleibende Zeit anzeigen</guilabel> gibt an, wieviele Stunden und Minuten verbleiben, bis die Batterie voll geladen oder entladen ist. <guilabel>Verbleibende Prozent anzeigen</guilabel> gibt die prozentuale verbleibende Ladung der Batterie an.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Benachrichtigen</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Warnen, falls der Batteriestand niedriger ist als</guilabel></para>
+ <para>Wenn Sie diese Option wählen, wird immer dann ein Warndialog angezeigt, wenn Ihre Laptop-Batterie einen bestimmten Ladezustand unterschreitet. Die Anzeige erfolgt entweder als verbleibender Prozentsatz oder als verbleibende Minuten. Das bedeutet, dass die verbleibende Ladung Ihrer Batterie kritisch niedrig ist. Sie können diesen Warndialog selbst schließen, anderenfalls wird er automatisch geschlossen, wenn Sie Ihren Laptop an Netzspannung anschließen.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Benachrichtigen sobald die Batterie voll aufgeladen ist</guilabel></para>
+ <para>Wenn Sie diese Option wählen, erhalten Sie bei voller Ladung der Batterie eine Benachrichtigung. Falls Sie die Batterieladeanzeige mit Unterstützung für die Libnotify-Bibliothek kompiliert haben, erscheint eine nicht störende Benachrichtigung an der Anzeige im Panel.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="battstat-troubleshooting">
+ <title>Fehlerbehandlung</title>
+
+ <para>Aufgrund der Komplexität der Energieverwaltung und den gewaltigen Unterschieden zwischen den verfügbaren Energieverwaltungssystemen kann die Fehlersuche in der Batterieladeanzeige schwierig sein. Sie müssen herausfinden, ob der Fehler in der Batterieladeanzeige selbst liegt oder in den von Ihrem Rechner bereitgestellten Informationen.</para>
+ <para>Die folgende Information könnte für die Fehlersuche nützlich sein, wenn es herauszufinden gilt, was mit der Batterieladeanzeige nicht stimmt. Wenn Sie einen Fehler in der Batterieladeanzeige finden (der nicht durch fehlerhafte ACPI-Informationen hervorgerufen wurde), dann <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/">berichten Sie bitte darüber</ulink>.</para>
+
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-backends">
+ <title>Herausfinden des Backends</title>
+ <para>Falls Sie den »Hardware Abstraction Layer« verwenden (siehe <xref linkend="battstat-power-backends"/>), dann wird dies im Infodialog durch einen Stern neben dem Namen des Autors des HAL-Backends dargestellt. <figure id="battstat-credits-hal">
+ <title>Prüfen Sie, ob HAL verwendet wird</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-credits-hal.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Erweiterte Darstellung</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+
+ <para>Die Verwendung anderer Backends wird gegenwärtig nicht angezeigt, folglich können Sie anhand Ihrer Geräte nur Vermutungen anstellen. Die meisten modernen Laptops mit PC-Architektur verwenden ACPI. Allerdings ist dies auch das Backend mit den meisten Widersprüchen.</para>
</sect2>
- <sect2 id="battstat-prefs-appearance">
- <title>Erscheinungsbild</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Anordnung</guilabel></term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Batteriestatus anzeigen</guilabel>
- </para>
- <para>
- Aktivieren Sie diese Option, damit der Batteriestatus angezeigt wird.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Netzstrom-Verbindungsstatus anzeigen</guilabel>
- </para>
- <para>
- Aktivieren Sie diese Option, damit der Status der Netzanbindung angezeigt wird.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Batterieladezustand in Prozent anzeigen</guilabel>
- </para>
- <para>
- Aktivieren Sie diese Option, damit der Ladezustand der Batterie in Prozent angezeigt wird.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Richtung des Ladebalkens</guilabel></term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>An den Anfang bewegen</guilabel>
- </para>
- <para>
- Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Ladebalken von rechts nach links kleiner.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Ans Ende bewegen</guilabel>
- </para>
- <para>
- Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Ladebalken von links nach rechts kleiner.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-acpi">
+ <title>Überprüfen der ACPI-Informationen</title>
+ <para>Falls Sie das ACPI-Backend für die Batterieladeanzeige verwenden, ist es wichtig zu prüfen, ob ACPI auch die richtigen Informationen bereitstellt. Falls nicht, sollten Sie Ihr DSDT oder etwas anderes mit Bezug auf ACPI aktualisieren.</para>
+ <example><title>ACPI-Beispielausgabe</title>
+ <screen>
+[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info
+present: yes
+design capacity: 41040 mWh
+last full capacity: 37044 mWh
+battery technology: rechargeable
+design voltage: 10800 mV
+design capacity warning: 745 mWh
+design capacity low: 0 mWh
+capacity granularity 1: 10 mWh
+capacity granularity 2: 10 mWh
+model number: G71C00056110
+serial number: 0000000008
+battery type: Li-ION
+OEM info:
+[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state
+present: yes
+capacity state: ok
+charging state: discharging
+present rate: 11232 mW
+remaining capacity: 27140 mWh
+present voltage: 11400 mV
+[rupert@laptop ~]$</screen>
+ </example>
+ <para>Sie können den verbleibenden Prozentsatz schnell errechnen, indem Sie <guilabel>remaining capacity</guilabel> durch <guilabel>last full capacity</guilabel> dividieren. Ebenso errechnen sie die verbleibende Zeit, indem Sie <guilabel>remaining capacity</guilabel> durch <guilabel>present rate</guilabel> dividieren.</para>
</sect2>
- </sect1>
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-nohal">
+ <title>Hardware Abstraction Layer</title>
+ <para>Ob Ihre Batterie von HAL erkannt wurde, können sie durch Ausführen des Befehls <command>hal-device-manager</command> herausfinden. Falls die Batterie nicht von HAL erkannt wurde oder die falschen Informationen geliefert wurden, können Sie das HAL-Backend durch Bearbeiten eines GConf-Schlüssels deaktivieren.</para>
+ <para>Wählen Sie <guimenuitem>Konfigurationseditor</guimenuitem> aus dem Untermenü <guisubmenu>Systemwerkzeuge</guisubmenu> im Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu> . Suchen Sie nach dem Schlüssel <prompt>OAFIID:GNOME_BattstatApplet</prompt>, welcher sich im Pfad <filename>/apps/panel/applets</filename> befinden sollte.</para>
+ <para>Angenommen, der Pfad lautet <filename>/apps/panel/applets/applet_1</filename>. In <filename>/apps/panel/applets/applet_1/prefs</filename> fügen Sie einen <guimenuitem>Neuen Schlüssel ...</guimenuitem> namens <guilabel>no_hal</guilabel> hinzu und setzen den Boolean-Wert auf WAHR. Dadurch wird die Verwendung von HAL deaktiviert. In <xref linkend="battstat-troubleshooting-backends"/> lesen Sie, wie Sie das überprüfen können.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
</article>
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 752a6580c..6f898097d 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -36,6 +36,7 @@ GWEATHER_REQUIRED=2.22.1
GUCHARMAP2_REQUIRED=2.23.0
GUCHARMAP_REQUIRED=1.4.0
POLKIT_REQUIRED=0.7
+NETWORKMANAGER_REQUIRED=0.6
dnl ***************************************************************************
AM_MAINTAINER_MODE
@@ -315,6 +316,17 @@ AC_SUBST(LIBGWEATHER_CFLAGS)
AC_SUBST(LIBGWEATHER_LIBS)
AM_CONDITIONAL(BUILD_LIBGWEATHER_APPLETS, $build_libgweather_applets)
+dnl -- check for NetworkManager -----------------------------------------------
+PKG_CHECK_MODULES(NETWORKMANAGER, NetworkManager >= $NETWORKMANAGER_REQUIRED,
+ HAVE_NETWORKMANAGER="yes", HAVE_NETWORKMANAGER="no")
+
+if test "x$HAVE_NETWORKMANAGER" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_NETWORKMANAGER, 1, [NetworkManager available])
+fi
+
+AC_SUBST(NETWORKMANAGER_CFLAGS)
+AC_SUBST(NETWORKMANAGER_LIBS)
+
dnl ***************************************************************************
dnl *** find paths to installed binaries ***
dnl ***************************************************************************
@@ -837,6 +849,7 @@ gnome-applets-$VERSION configure summary:
- trashapplet always
Using DBUS: $HAVE_DBUS
+ Using NetworkManager: $HAVE_NETWORKMANAGER
Using HAL: $HAVE_HAL
Using GStreamer version: $HAVE_GST_VER
Enabling IPv6: $have_ipv6
diff --git a/drivemount/help/de/drivemount.xml b/drivemount/help/de/drivemount.xml
index 559f197b8..c97bee0ee 100644
--- a/drivemount/help/de/drivemount.xml
+++ b/drivemount/help/de/drivemount.xml
@@ -1,11 +1,11 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.0.1">
- <!ENTITY date "Dezember 2003">
- <!ENTITY app "<application>Platten einbinden</application>">
- <!ENTITY appname "Platten einbinden">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appversion "2.10">
+<!ENTITY manrevision "2.10">
+<!ENTITY date "March 2005">
+<!ENTITY app "<application>Disk Mounter</application>">
+<!ENTITY appname "Disk Mounter">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
@@ -18,10 +18,17 @@
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&appname;-Handbuch V&manrevision;</title>
+ <articleinfo>
+ <title>Platteneinbindungs-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Die Platteneinbindung ermöglicht Ihnen das schnelle Einbinden und Aushängen der verschiedenen Laufwerkstypen aus einem Panel.</para>
+ </abstract>
<copyright>
- <year>2003</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Trent Lloyd</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
@@ -31,7 +38,7 @@
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Dan Mueth</holder>
- </copyright>
+ </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -40,37 +47,62 @@
</copyright>
-->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Dokumentationsprojekt </publishername>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
- &legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author>
+ <firstname>Trent</firstname>
+ <surname>Lloyd</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>lathiat@bur.st</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
<firstname>Sun</firstname>
- <surname>GNOME Dokumentationsteam</surname>
+ <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname>
<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
</author>
<author>
- <firstname>John </firstname>
- <surname> Fleck</surname>
+ <firstname>John</firstname>
+ <surname>Fleck</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>jfleck@inkstain.net</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address> <email>jfleck@inkstain.net</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
<author>
- <firstname>Dan </firstname>
- <surname> Mueth</surname>
+ <firstname>Dan</firstname>
+ <surname>Mueth</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>muet@alumni.uchicago.edu</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address> <email>muet@alumni.uchicago.edu</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
@@ -88,254 +120,119 @@
<revhistory>
<revision>
- <revnumber>&appname;-Applet-Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revnumber>Version 2.10</revnumber>
+ <date>March 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Trent Lloyd</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Platteneinbindungs-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
+ <date>Februar 2004</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Platten einbinden-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
- <date>M&auml;rz 2002</date>
+ <revnumber>Platteneinbindungs-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
+ <date>März 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">John Fleck
- <email>jfleck@inkstain.net</email>
- </para>
+ <para role="author">John Fleck <email>jfleck@inkstain.net</email></para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Platten einbinden-Applet-Handbuch</revnumber>
+ <revnumber>Platteneinbindungs-Applet-Handbuch</revnumber>
<date>April 2000</date>
<revdescription>
- <para role="author">Dan Mueth
- <email>muet@alumni.uchicago.edu</email>
- </para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>muet@alumni.uchicago.edu</email></para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
- <releaseinfo>In diesem Handbuch wird Version &appversion; von &appname; beschrieben.
- </releaseinfo>
+ <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.10 der Platteneinbindung.</releaseinfo>
<legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschl&auml;ge zum &app;-Applet oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
- </para>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Platten einbinden</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
- </legalnotice>
- </articleinfo>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
<indexterm zone="index">
- <primary>Platten einbinden-Applet</primary>
+ <primary>Platten einbinden</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction ================================ -->
- <sect1 id="drivemountapplet-intro">
- <title>Einf&uuml;hrung</title>
+ <sect1 id="drivemountapplet-intro">
+ <title>Einführung</title>
<figure id="drivemountapplet-fig">
- <title>&appname;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/drivemount-applet_window.png" format="PNG"/>
+ <title>Platten einbinden</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/drivemount-applet_example.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Das Applet &appname;.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
+ <textobject>
+ <phrase>Platten einbinden.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
</figure>
- <para>
-Mit dem Applet &app; k&ouml;nnen Sie sehr schnell und bequem verschiedene Laufwerkstypen und Dateisysteme ein- und aush&auml;ngen.
- </para>
- <para>
- Damit das Applet &app; ordnungsgem&auml;&szlig; funktioniert, muss Ihr System vom Systemadministrator entsprechend konfiguriert worden sein. N&auml;here Informationen zu den diesbez&uuml;glich erforderlichen Schritten finden Sie im Abschnitt <ulink url="man:fstab" type="man">
- <citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle>
- <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>.
- </para>
+ <para>Die <application>Platteneinbindung</application> ermöglicht Ihnen das schnelle Einbinden und Aushängen der verschiedenen Typen von Laufwerken und Dateisystemen.</para>
+ <para>Damit die <application>Platteneinbindung</application> korrekt funktioniert, muss Ihr Systemverwalter Ihr System entsprechend konfiguriert haben. Weitere Informationen über die erforderlichen Systemverwaltungsaufgaben finden Sie in <ulink url="man:fstab" type="man"><citerefentry><refentrytitle>der Handbuchseite zu fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
<sect2 id="drivemount-intro-add">
- <title>So f&uuml;gen Sie das Applet &appname; einem Panel hinzu</title>
- <para>
- Wenn Sie das Applet &app; in ein Panel einf&uuml;gen m&ouml;chten, gehen Sie folgenderma&szlig;en vor:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Rechtsklicken Sie auf das Panel.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie <menuchoice>
- <guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
- <guisubmenu>Dienstprogramm</guisubmenu>
- <guimenuitem>&appname;</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
+ <title>»Platten einbinden« zu einem Panel hinzufügen</title>
+ <para>Um <application>Platten einbinden</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Platten einbinden</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>.</para>
</sect2>
-
+
<sect2 id="drivemount-intro-mount">
- <title>Manuelles Ein- und Aush&auml;ngen von Dateisystemen</title>
- <para>
- Viele Dateisysteme in Linux- und UNIX-Umgebungen m&uuml;ssen manuell ein- und ausgeh&auml;ngt werden.
- </para>
- <para>
- Um auf ein Dateisystem schreiben bzw. davon lesen zu k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie es zun&auml;chst einh&auml;ngen. Sobald Sie nach getaner Arbeit keinen Zugriff auf das Dateisystem mehr ben&ouml;tigen, sollten Sie es wieder aush&auml;ngen.
- </para>
- <para>
- Insbesondere gilt dies f&uuml;r Wechseldatentr&auml;ger wie Disketten oder Zip-Medien. Bevor Sie einen solchen Datentr&auml;ger aus dem Laufwerk nehmen, m&uuml;ssen Sie das entsprechende Laufwerk unbedingt aush&auml;ngen. Der Grund hierf&uuml;r ist, dass Schreibvorg&auml;nge auf Linux- und UNIX-Systemen teilweise zeitverz&ouml;gert geschehen; wenn Sie also das Medium einfach aus dem Laufwerk nehmen, besteht die Gefahr, dass Daten aus noch nicht abgeschlossenen Schreibvorg&auml;ngen verloren gehen. Der Vorteil einer solchen Zwischenpufferung der Schreibvorg&auml;nge ist, dass das System insgesamt schneller l&auml;uft, da es nicht bei jedem Schreibvorgang auf das relativ langsame Laufwerk warten muss.
- </para>
- <para>
- Partitionen auf festen Laufwerken wie beispielsweise Ihrer Festplatte werden in der Regel beim Hochfahren des Computers automatisch eingeh&auml;ngt und beim Herunterfahren wieder ausgeh&auml;ngt. Wechseldatentr&auml;ger m&uuml;ssen jedoch aus den besagten Gr&uuml;nden von Hand ein- und ausgeh&auml;ngt werden. Hierf&uuml;r bietet sich beispielsweise das Applet &app; an.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="drivemount-intro-mountpoint">
- <title>Einh&auml;ngepunkte</title>
- <para>
- Das Root-Dateisystem ist das Hauptdateisystem Ihres Computers. Es beginnt mit folgendem Zeichen: <literal>/</literal>
- </para>
- <para>
- Anderen Dateisystemen werden im Root-Dateisystem stellvertretend leere Verzeichnisse zugeordnet. Diese Verzeichnisse werden als Einh&auml;ngepunkte bezeichnet.
-Nach dem Einh&auml;ngen eines Dateisystems k&ouml;nnen Sie &uuml;ber den dazugeh&ouml;rigen Einh&auml;ngepunkt auf seinen Inhalt zugreifen.
- </para>
- <para>
- Beispielsweise gibt es auf den meisten Systemen einen Einh&auml;ngepunkt namens <literal>/media/floppy</literal>:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Ist keine Diskette eingeh&auml;ngt, so ist das Verzeichnis <literal>/media/floppy</literal> leer.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Ist hingegen eine Diskette eingeh&auml;ngt, so k&ouml;nnen Sie &uuml;ber <literal>/media/floppy</literal> auf deren Inhalt zugreifen.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <title>Manuelles Einbinden und Aushängen von Dateisystemen</title>
+ <para>Viele Dateisysteme auf Linux- und UNIX-Systemen müssen manuell eingebunden und ausgehängt werden.</para>
+ <para>Wenn ein Dateisystem eingebunden ist, können Sie von diesem Dateisystem lesen und darauf schreiben. Sobald Sie Ihre Arbeit mit diesem Dateisystem beendet haben, sollten Sie es aushängen.</para>
+ <para>Vor dem Entfernen von Medien wie Floppy-Disketten oder Zip-Disketten müssen Sie Wechsellaufwerke aushängen, weil Linux- und UNIX-Systeme Änderungen nicht immer unmittelbar speichern. Solche Systeme puffern typischerweise die Änderungen, um die Geschwindigkeit des Systems zu verbessern.</para>
+ <para>Partitionen auf festen Laufwerken, wie Ihrer Festplatte, werden üblicherweise beim Start Ihres Rechners eingebunden und beim Ausschalten des Rechners wieder ausgehängt. Wechselmedien müssen manuell eingebunden und ausgehängt werden. Dafür können Sie die <application>Platteneinbindung</application> verwenden.</para>
+ <para>Auf einigen Systemen können manche Wechselmedien automatisch eingebunden werden, beispielsweise wenn diese über USB oder IEEE1394(FireWire) angeschlossen sind. Diese Geräte werden auch in der <application>Platteneinbindung</application> erfasst, so dass Sie diese nach der Benutzung aushängen können. Außerdem wird das Vorhandensein eines solchen Laufwerks optisch angezeigt.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Usage ================================ -->
- <sect1 id="drivemount-usage">
- <title>Verwendung</title>
+ <sect1 id="drivemount-usage">
+ <title>Benutzung</title>
<sect2 id="drivemount-usage-tooltip">
- <title>So zeigen Sie Einh&auml;ngepunkt und -status eines Laufwerks an</title>
- <para>
- Um den Einh&auml;ngepunkt und -status eines Laufwerks anzuzeigen, bewegen Sie den Mauszeiger &uuml;ber das gew&uuml;nschte Laufwerkssymbol im Panel.
- Nach kurzer Zeit erscheint eine Minihilfe, aus der Sie Einh&auml;ngepunkt und -status des Laufwerks ersehen k&ouml;nnen.
- </para>
+ <title>Namen und Einbindungsstatus eines Laufwerks anzeigen</title>
+ <para>Um den Namen und den Einbindungsstatus eines Laufwerks anzuzeigen, fahren Sie mit dem Mauszeiger über das Laufwerkssymbol im Panel. Eine Minihilfe zeigt den Namen und den Einbindungsstatus des Laufwerks an.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_status.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
</sect2>
<sect2 id="drivemount-usage-mount">
- <title>So h&auml;ngen Sie ein Laufwerk ein/aus</title>
- <para>
- Zum Ein- bzw. Aush&auml;ngen eines Laufwerks klicken Sie auf das betreffende Laufwerkssymbol im Panel.
- </para>
+ <title>Ein Laufwerk einbinden, aushängen oder auswerfen</title>
+ <para>Um das Laufwerk einzubinden, klicken Sie auf das Laufwerkssymbol im Panel und wählen Sie die Option <guimenuitem>Laufwerk einbinden</guimenuitem>.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_mount.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ <para>Um ein Laufwerk auszuhängen, klicken Sie auf das Laufwerkssymbol im Panel und wählen Sie die Option <guimenuitem>Laufwerk aushängen</guimenuitem>. Handelt es sich dabei um ein CD-ROM-Laufwerk, lautet die Beschriftung möglicherweise auch <guimenuitem>Laufwerk auswerfen</guimenuitem>.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_eject.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
</sect2>
<sect2 id="drivemount-usage-browse">
- <title>So zeigen Sie den Inhalt eines Laufwerks an</title>
- <para>
- Um den Inhalt eines Laufwerks in einem Dateimanager-Fenster anzuzeigen, rechtsklicken Sie auf das betreffende Laufwerkssymbol im Panel und w&auml;hlen den Men&uuml;punkt <guimenuitem>Durchsuchen</guimenuitem>.
- </para>
- <para>
- Um den Inhalt eines Laufwerks anzuzeigen, muss dieses eingeh&auml;ngt sein.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="drivemount-usage-eject">
- <title>So werfen Sie einen Datentr&auml;ger aus dem Laufwerk aus</title>
- <para>
- Wenn Sie einen Datentr&auml;ger aus dem Laufwerk entnehmen m&ouml;chten, rechtsklicken Sie auf das betreffende Laufwerkssymbol im Panel und w&auml;hlen den Men&uuml;punkt <guimenuitem>Auswerfen</guimenuitem>.
- </para>
+ <title>Den Inhalt eines Laufwerks durchsuchen</title>
+ <para>Um mit einem Dateimanager den Inhalt eines Laufwerks zu durchsuchen, klicken Sie auf das Laufwerkssymbol im Panel und wählen Sie <guimenuitem>Laufwerk öffnen</guimenuitem>.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_open.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ <para>Sie können den Inhalt eines Laufwerks nur dann durchsuchen, wenn dieses eingebunden ist.</para>
</sect2>
-
</sect1>
-
- <!-- ============= Customization ============================= -->
- <sect1 id="drivemountapplet-prefs">
- <title>Einstellungen</title>
- <para>
- Zum Konfigurieren des Applets &app; rechtsklicken Sie auf das Applet und w&auml;hlen anschlie&szlig;end <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Einbindeverzeichnis</term>
- <listitem>
- <para>
- Geben Sie hier den Namen des Einh&auml;ngepunkts f&uuml;r das betreffende Laufwerk ein.
- Alternativ dazu k&ouml;nnen Sie den Einh&auml;ngepunkt auch &uuml;ber die Schaltfl&auml;che <guibutton>Durchsuchen</guibutton> ausw&auml;hlen.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Aktualisieren alle</term>
- <listitem>
- <para>
- &Uuml;ber dieses Drehfeld legen Sie fest, in welchen Abst&auml;nden das Applet &app; den Laufwerksstatus &uuml;berpr&uuml;ft und ggf. das Laufwerkssymbol entsprechend aktualisiert.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Symbol</term>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie einen Laufwerkstyp aus der Dropdown-Liste aus. Das Applet &app; schl&auml;gt automatisch Symbole f&uuml;r alle definierten Laufwerkstypen vor, die zur Anzeige des Einh&auml;ngestatus (eingeh&auml;ngt/ausgeh&auml;ngt) des Laufwerks dienen.
- </para>
- <para>
- Alternativ dazu k&ouml;nnen Sie auch die Option <guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel> aus der Dropdown-Liste w&auml;hlen.
- Definieren Sie anschlie&szlig;end &uuml;ber die Schaltfl&auml;chen <guilabel>Eingebunden-Symbol</guilabel> und
- <guilabel>Nicht eingebunden-Symbol</guilabel> die Symbole, mit denen Sie darstellen m&ouml;chten, dass das betreffende Laufwerk ein- bzw. ausgeh&auml;ngt ist.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Nach dem Aush&auml;ngen auswerfen</term>
- <listitem>
- <para>
- Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Datentr&auml;ger beim Aush&auml;ngen des Laufwerks automatisch ausgeworfen.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Automount-vertr&auml;glichen Statustest verwenden</term>
- <listitem>
- <para>
- Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie die Automount-Funktion verwenden.
- </para>
- <para>
- Wenn Sie die Automount-Funktion nicht einsetzen, m&uuml;ssen Sie die Option <guilabel>Automount-vertr&auml;glichen Statustest verwenden</guilabel> auch nicht aktivieren.
- Immer wenn Sie den Mauszeiger &uuml;ber ein Laufwerkssymbol im Panel bewegen, f&uuml;hrt das Applet &app; den Befehl <command>stat</command> aus, um den Einh&auml;ngestatus abzufragen.
- </para>
- <para>
- Wenn Sie jedoch die Automount-Funktion verwenden, verh&auml;lt sich das Applet &app; anders:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Ist die Automount-Funktion aktiviert, die Option <guilabel>Automount-vertr&auml;glichen Statustest verwenden</guilabel> jedoch deaktiviert, so f&uuml;hrt das Applet &app; den Befehl <command>stat</command> aus. Dies hat zur Folge, dass nicht die gew&uuml;nschte Statusabfrage stattfindet, sondern das Laufwerk eingeh&auml;ngt wird.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Sind sowohl die Automount-Funktion als auch die Option <guilabel>Automount-vertr&auml;glichen Statustest verwenden</guilabel> aktiviert, so f&uuml;hrt das Applet &app; den Befehl <command>mount</command> aus. In diesem Fall findet die Statusabfrage wie gew&uuml;nscht statt.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- </sect1>
</article>
diff --git a/gweather/ChangeLog b/gweather/ChangeLog
index 827003f70..8ae6c304b 100644
--- a/gweather/ChangeLog
+++ b/gweather/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-11-11 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
+
+ * Makefile.am:
+ * gweather-applet.c: Patch from Matthias Clasen
+ to listen for NetworkManager signals and update when the network
+ comes up (bug 488824).
+
2008-11-07 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* docs/de/de.po: Added German translation
diff --git a/gweather/Makefile.am b/gweather/Makefile.am
index eb6c5a505..cefb03a38 100644
--- a/gweather/Makefile.am
+++ b/gweather/Makefile.am
@@ -8,7 +8,8 @@ INCLUDES = \
-DGTK_ENABLE_BROKEN \
$(GNOME_APPLETS_CFLAGS) \
$(LIBNOTIFY_CFLAGS) \
- $(LIBGWEATHER_CFLAGS)
+ $(LIBGWEATHER_CFLAGS) \
+ $(NETWORKMANAGER_CFLAGS)
libexec_PROGRAMS = gweather-applet-2
@@ -20,10 +21,11 @@ gweather_applet_2_SOURCES = \
gweather-dialog.c gweather-dialog.h \
gweather-applet.c gweather-applet.h
-gweather_applet_2_LDADD = \
- $(LIBNOTIFY_LIBS) \
+gweather_applet_2_LDADD = \
+ $(LIBNOTIFY_LIBS) \
$(GNOME_APPLETS_LIBS) \
- $(LIBGWEATHER_LIBS)
+ $(LIBGWEATHER_LIBS) \
+ $(NETWORKMANAGER_LIBS)
uidir = $(datadir)/gnome-2.0/ui
ui_DATA = GNOME_GWeatherApplet.xml
diff --git a/gweather/docs/de/gweather.xml b/gweather/docs/de/gweather.xml
index 00a2cb29a..397ef9cc5 100644
--- a/gweather/docs/de/gweather.xml
+++ b/gweather/docs/de/gweather.xml
@@ -1,10 +1,8 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.3.1">
- <!ENTITY date "Dezember 2003">
- <!ENTITY applet "Wetterbericht">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Weather Report">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
@@ -19,20 +17,34 @@
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
- <title>&applet;-Applet-Handbuch V&manrevision;</title>
+ <title>Wetterbericht-Applet-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Das Wetterbericht-Applet bezieht Wetterinformationen für einen angegebenen Ort aus dem Internet und zeigt die Temperatur und ein die gegenwärtigen Wetterbedingungen darstellendes Symbol im Panel an. Beim Anklicken erscheinen zusätzliche Informationen, wie die Wettervorhersage, die Zeiten für Sonnenaufgang und -untergang, die Windrichtung, der Luftdruck, und weitere. Alle Einheiten lassen sich anpassen.</para>
+ </abstract>
<copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Sun Microsystems</holder>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>1999</year>
<year>2000</year>
- <holder>Spiros Papadimitriou, Dan Mueth</holder>
+ <holder>Spiros Papadimitriou</holder>
</copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -45,18 +57,44 @@
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Dokumentationsprojekt </publishername>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
- &legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Projekt</orgname>
+ <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ </author>
<author>
- <firstname>Sun </firstname>
+ <firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Dokumentationsteam</surname>
<affiliation>
@@ -70,8 +108,8 @@
<surname>Papadimitriou</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address><email>spapadim+@cs.cmu.edu</email> </address>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>spapadim+@cs.cmu.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
@@ -81,8 +119,8 @@
<surname>Mueth</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address><email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
@@ -104,10 +142,32 @@
<revhistory>
<revision>
- <revnumber>&applet;-Applet-Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revnumber>Version 2.12</revnumber>
+ <date>Februar 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.10</revnumber>
+ <date>Februar 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.8</revnumber>
+ <date>September 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Wetterbericht-Applet-Handbuch V2.4</revnumber>
+ <date>February 2004</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
@@ -115,62 +175,50 @@
<revnumber>Wetterbericht-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
<date>Januar 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
- </revision>
+ </revision>
<revision>
<revnumber>Wetterbericht-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
- </revision>
+ </revision>
<revision>
<revnumber>Wetterbericht-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
<date>Juli 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Wetterbericht-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
- <date>M&auml;rz 2002</date>
+ <date>März 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>GNOME-Wetter-Applet</revnumber>
+ <revnumber>GNOME Wetterbericht-Applet</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Spiros Papadimitriou
- <email>spapadim+@cs.cmu.edu</email>
- </para>
- <para role="author">
- Dan Mueth
- <email>d-mueth@uchicago.edu</email>
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME-Dokumentationsprojekt
- </para>
+ <para role="author">Spiros Papadimitriou <email>spapadim+@cs.cmu.edu</email></para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
- <releaseinfo>
- In diesem Handbuch wird Version &appletversion; des Applets &applet; beschrieben.
- </releaseinfo>
+ <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 des Wetterbericht-Applets.</releaseinfo>
<legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para>
- Wenn Sie Programmfehler finden oder Verbesserungsvorschlage zum &applet;-Applet oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie die Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
- </para>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Wetterbericht-Applet</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
</legalnotice>
@@ -180,134 +228,223 @@
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="gweather-introduction">
- <title>Einf&uuml;hrung</title>
+ <sect1 id="gweather-introduction">
+ <title>Einführung</title>
<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="weather-applet-fig">
- <title>&applet;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
+ <figure id="weather-applet-fig">
+ <title>Wetterbericht</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gweather_applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>Zeigt das Wetterbericht-Applet. Enth&auml;lt ein Wettersymbol und die aktuelle Temperatur</phrase>
+ <phrase>Zeigt den Wetterbericht. Enthält ein Wettersymbol und die aktuelle Temperatur.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para>
- Das <application>&applet;</application>-Applet l&auml;dt Wetterinformationen von den Servern des US-Wetterdiensts (National Weather Service, NWS) sowie vom Interactive Weather Information Network (IWIN) herunter. Mit dem <application>&applet;</application>-Applet k&ouml;nnen Sie auf Ihrem Computer aktuelle Wetterinformationen und Wettervorhersagen anzeigen.
- </para>
+ <para>Der <application>Wetterbericht</application> bezieht Wetterinformationen von den Servern des U.S. National Weather Service (NWS), einschließlich des Interactive Weather Information Network (IWIN) und weiteren Wetterdiensten. Sie können den <application>Wetterbericht</application> verwenden, um die gegenwärtigen Wetterinformationen und Vorhersagen auf Ihrem Computer anzuzeigen.</para>
<note id="proxies-note-1">
- <para>
- Wenn sich Ihr Computer hinter einer Firewall befindet, m&uuml;ssen Sie f&uuml;r den Zugriff auf die Wetterserver einen Proxy-Server verwenden. Weitere Informationen zur Angabe eines Proxy-Servers finden Sie unter <xref linkend="gweather-set-proxy"/>.
- </para>
- </note>
- <para>
- Das Applet <application>&applet;</application> zeigt f&uuml;r den Standardstandort oder einen Standort, den Sie bestimmen, die folgenden Informationen an:
- </para>
+ <para>Falls sich Ihr Computer hinter einer Firewall befindet, benötigen Sie für den Zugriff auf die Wetter-Server einen Proxy-Server. Um den GNOME-Desktop für die Verwendung eines Proxy-Servers zu konfigurieren, verwenden Sie Ihr Einstellungswerkzeug zur Einrichtung eines Proxy-Servers für Internetverbindungen.</para>
+ </note>
+ <para>Der <application>Wetterbericht</application> zeigt die folgenden Informationen für den vorgegebenen oder von Ihnen gewählten Ort an:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>
- Ein Wettersymbol, das die allgemeine Wetterlage darstellt. Ein Sonnensymbol steht z. B. f&uuml;r sonniges Wetter. Soll eine Beschreibung der allgemeinen Wetterlage angezeigt werden, zeigen Sie auf das Applet. Daraufhin wird eine Minihilfe angezeigt.
- </para>
+ <para>Ein Wettersymbol, das die allgemeinen Wetterbedingungen darstellt. Weitere Informationen finden Sie in <xref linkend="gweather-introduction-icons"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Die aktuelle Temperatur.
- </para>
+ <para>Die gegenwärtige Temperatur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+ <sect2 id="gweather-introduction-icons">
+ <title>Wettersymbole im Panel</title>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0"><para>Symbol</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1"><para>Beschreibung</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-sunny.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Sunny</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-clear.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Night</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist wolkenlos.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Few Clouds</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Night Few Clouds</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist heiter.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-cloudy.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Cloudy</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist wolkig.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-fog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Fog</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist neblig oder bedeckt.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-showers.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Rain</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist regnerisch oder nass.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-snow.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Snow</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es schneit.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-storm.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Storm</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Es ist stürmisch.</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+
<sect2 id="gweather-introduction-add">
- <title>So f&uuml;gen Sie das Applet &applet; einem Panel hinzu</title>
- <para>
- Wenn Sie das Applet &applet; in ein Panel einf&uuml;gen m&ouml;chten, gehen Sie folgenderma&szlig;en vor:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Rechtsklicken Sie auf das Panel.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie <menuchoice>
- <guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
- <guisubmenu>Zubeh&ouml;r</guisubmenu>
- <guimenuitem>&applet;</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
+ <title>Wetterbericht zum Panel hinzufügen</title>
+ <para>Um das <application>Wetterbericht-Applet</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Wetterbericht</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Usage ===================================== -->
<sect1 id="gweather-usage">
- <title>Verwendung</title>
+ <title>Einstellungen</title>
+ <para>Den Einstellungsdialog erreichen Sie durch einen Klick mit der rechten Maustaste auf den Wetterbericht im Panel. <figure id="weather-applet-menu-prefs">
+ <title>Wetterbericht-Menü</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-menu-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Kontextmenü</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
<sect2 id="gweather-change-location">
- <title>Anzeigen von Wetterinformationen f&uuml;r einen bestimmten Standort</title>
- <para>
- Wenn Sie das <application>&applet;</application>-Applet erstmalig zu einem Panel hinzuf&uuml;gen, wird standardm&auml;&szlig;ig das Wetter f&uuml;r Pittsburgh, Pennsylvania angezeigt. Soll das Wetter f&uuml;r einen anderen Standort angezeigt werden, gehen Sie folgenderma&szlig;en vor:
- </para>
+ <title>Wechseln zu einem bestimmten Ort</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-locations-fig">
+ <title>Einstellungen für den Ort</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-locations.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Einstellungen für den Ort</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Wenn Sie den <application>Wetterbericht</application> erstmalig zu einem Panel hinzufügen, zeigt die Anwendung standardmäßig das Wetter für Pittsburg, Pennsylvania (USA) an. Um das Wetter für einen anderen Ort anzuzeigen, führen Sie die folgenden Schritte aus:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet.
- </para>
+ <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Anwendung.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie im Kontextmen&uuml; des Applets den Befehl <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Das Dialogfeld <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> wird ge&ouml;ffnet.
- </para>
+ <para>Wählen Sie <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü der Anwendung. Dies öffnet den Dialog <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Aktivieren Sie das Register <guilabel>Standort</guilabel>. Dort finden Sie eine Liste von Regionen, Unterregionen und einzelnen Standorten.
- </para>
+ <para>Wählen Sie den Reiter <guilabel>Standort</guilabel>. Der Reiter <guilabel>Standort</guilabel> enthält eine Liste geografischer Regionen, Unterregionen und spezifischer Orte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf den Pfeil neben einer Region, um die Unterregionen in der Region anzuzeigen.
- </para>
+ <para>Klicken Sie auf den Pfeil neben einer Region, um die dazugehörigen Unterregionen anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf den Pfeil neben einer Unterregion, um die Orte in der Unterregion anzuzeigen.
- </para>
+ <para>Klicken Sie auf den Pfeil neben einer Unterregion, um die Orte innerhalb dieser Unterregion anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf einen Ort. W&auml;hrend das Applet die Wetterinformationen f&uuml;r den neuen Standort abruft, wird in der Minihilfe die Statusinformation "Aktualisieren..." angezeigt, wenn Sie auf das Applet zeigen.
- </para>
+ <para>Klicken Sie auf einen Ort. Während die Anwendung die Wetterinformationen für den neuen Standort abruft, wird beim Bewegen des Mauszeigers über dem Symbol die Minihilfe »Aktualisieren« angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>
- Klicken Sie auf <guibutton>Schlie&szlig;en</guibutton>, um das Dialogfeld <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> zu schlie&szlig;en.
- </para>
+ <para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> zu schließen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
+ <para>Sie können durch Eingabe des Namens Ihrer Stadt in das Textfeld <guilabel>Suchen</guilabel> versuchen, diese zu finden. Zu beachten ist hierbei, dass Sie bei nahe beieinander liegenden Städten oder Städten ohne Flughafen eine in Ihrer Region in der Nähe liegende Stadt wählen müssen.</para>
</sect2>
<sect2 id="gweather-update">
<title>Aktualisieren der Wetterinformationen</title>
- <para>
- Um die Wetterinformationen zu aktualisieren, die das Applet im Panel anzeigt, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und w&auml;hlen <guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem>.
- </para>
- <para>
- Sie k&ouml;nnen das Applet so konfigurieren, dass die Informationen in regelm&auml;&szlig;igen Abst&auml;nden automatisch aktualisiert werden. Weitere Informationen zur Konfiguration des Applets finden Sie unter <xref linkend="gweather-configure"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="gweather-detailed">
- <title>Anzeigen detaillierter Wetterinformationen</title>
- <para>
- Um detaillierte Wetterinformationen anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und w&auml;hlen <guimenuitem>Vorhersage</guimenuitem>. Das Dialogfeld <guilabel>Vorhersage</guilabel> wird ge&ouml;ffnet. Das Dialogfeld <guilabel>Vorhersage</guilabel> enth&auml;lt die folgenden Registerkarten:
- </para>
+ <para>Um die vom Wetterbericht im Panel angezeigten Wetterinformationen zu aktualisieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel, und wählen Sie dann <guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem>.</para>
+ <para>Um die Wetterinformationen in regelmäßigen Abständen automatisch zu aktualisieren, gehen Sie wie folgt vor:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Im Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> des Dialogs <guilabel>Wettereinstelungen</guilabel> wählen Sie die Option <guilabel>Automatisch aktualisieren alle … Minuten</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Verwenden Sie das Einstellfeld, um das Intervall anzugeben, in welchem der Wetterbericht aktualisierte Informationen vom Wetter-Server herunterlädt. Standardmäßig geschieht dies alle dreißig Minuten.</para></listitem>
+ <listitem><para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> zu schließen.</para></listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-metric">
+ <title>Ändern der Einheiten</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-general-fig">
+ <title>Allgemeine Einstellungen</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-general.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Allgemeine Einstellungen</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Im Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> des Dialogs <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> wählen Sie die gewünschten Einheiten aus.</para>
+ <para>Eine Reihe verschiedener Einheiten ist verfügbar, wie beispielsweise metrische, imperiale, SI und andere. Die Auswahl von <guilabel>Vorgabe</guilabel> verwendet den von uns angenommenen Standard für Ihre Region, welcher aus Ihrer Spracheinstellung hervorgeht.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+ <!-- ============= Preferences ================================== -->
+ <sect1 id="gweather-settings">
+ <title>Details</title>
+
+ <para>Um detaillierte Wetterinformationen anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Wetterbericht und wählen Sie dann <guimenuitem>Details</guimenuitem>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
@@ -319,328 +456,150 @@
<guilabel>Vorhersage</guilabel>
</para>
</listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Radarkarte aktivieren</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 id="gweather-current-conditions">
+ <sect2 id="gweather-current-conditions">
<title>Momentane Bedingungen</title>
- <para>
- Auf der Registerkarte <guilabel>Momentane Bedingungen</guilabel> werden die folgenden Informationen angezeigt:
- </para>
+ <figure id="weather-applet-details-fig">
+ <title>Wetterbericht-Details</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-details.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Wetterbericht-Details</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Der Reiter <guilabel>Momentane Bedingungen</guilabel> zeigt die folgenden Informationen an:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
- <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
+ <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
<tbody>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Stadt
- </para>
+ <para>Ort</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Der Ort, f&uuml;r den die aktuelle Wetterlage gilt.
- </para>
+ <para>Der Ort, auf welchen sich die aktuellen Wetterbedingungen beziehen.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Zuletzt aktualisiert
- </para>
+ <para>Zuletzt aktualisiert</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die Uhrzeit, zu der die Wetterlage auf dem Wetterserver zuletzt aktualisiert wurde.
- </para>
+ <para>Der Zeitpunkt, an dem die Wetterbedingungen zuletzt auf dem Wetter-Server aktualisiert wurden.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Bedingungen
- </para>
+ <para>Bedingungen</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die allgemeine Wetterlage.
- </para>
+ <para>Allgemeine Wetterbedingungen.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Himmel
- </para>
+ <para>Himmel</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Das allgemeine Erscheinungsbild des Himmels.
- </para>
+ <para>Allgemeines Erscheinungsbild des Himmels.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Temperatur
- </para>
+ <para>Temperatur</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die aktuelle Temperatur.
- </para>
+ <para>Gegenwärtige Temperatur.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Taupunkt
- </para>
+ <para>Taupunkt</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die Temperatur, bei der sich Tau bildet.
- </para>
+ <para>Temperatur, bei der Tau fällt.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Luftfeuchtigkeit
- </para>
+ <para>Relative Luftfeuchtigkeit</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Der Prozentsatz der Feuchtigkeit in der Atmosph&auml;re.
- </para>
+ <para>Prozentsatz der Feuchtigkeit in der Atmosphäre.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Wind
- </para>
+ <para>Wind</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die Windrichtung und -geschwindigkeit.
- </para>
+ <para>Windgeschwindigkeit und Windrichtung.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Luftdruck
- </para>
+ <para>Druck</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Der Luftdruck als Quecksilbers&auml;ule in Zoll.
- </para>
+ <para>Atmosphärischer Luftdruck.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>
- Sicht
- </para>
+ <para>Sicht</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>
- Die Sichtweite je nach Licht und Atmosph&auml;re.
- </para>
+ <para>Die Sichtweite, die von den Licht- und atmosphärischen Bedingungen bestimmt wird.</para>
</entry>
</row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Sonnenaufgang</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Der berechnete Zeitpunkt des Sonnenaufgangs für Ihren Ort</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Sonnenuntergang</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Der berechnete Zeitpunkt des Sonnenuntergangs für Ihren Ort</para>
+ </entry>
+ </row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-forecast">
+
+ <note><para>Die Zeiten für Sonnenaufgang und -untergang werden lokal anhand der auf Ihrem Computer gespeicherten Informationen für Längen- und Breitengrad berechnet. Manche Bedingungen, wie beispielsweise die Lichtbrechung in der Luft, lassen sich schwer kalkulieren. Daher können die berechneten Werte für Sonnenaufgang und -untergang bis zu 10 Minuten abweichen.</para></note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-forecast">
<title>Vorhersage</title>
- <para>
- Auf der Registerkarte <guilabel>Vorhersage</guilabel> wird f&uuml;r den Ort eine Vorhersage f&uuml;r die kommenden Tage angezeigt, in der Regel f&uuml;r die n&auml;chsten f&uuml;nf Tage.
- </para>
+ <para>Der Reiter <guilabel>Vorhersage</guilabel> zeigt eine Vorhersage für den Standort für die unmittelbare Zukunft an, üblicherweise für die nächsten fünf Tage.</para>
<note>
- <para>
- Vorhersagen sind nur f&uuml;r einige Orte in den USA verf&uuml;gbar.
- </para>
+ <para>Vorhersagen sind nur für einige Orte in den USA, Australien und Großbritannien verfügbar.</para>
</note>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-radar-map">
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-radar-map">
<title>Radarkarte</title>
- <para>
- Die Registerkarte <guilabel>Radarkarte</guilabel> wird standardm&auml;&szlig;ig nicht im Dialogfeld <guilabel>Vorhersage</guilabel> angezeigt. Unter <xref linkend="gweather-configure"/> finden Sie weitere Informationen dar&uuml;ber, wie sich das Applet so konfigurieren l&auml;sst, dass Radarkarten angezeigt werden. Das Applet <application>&applet;</application> l&auml;dt die Radarkarten von der Website www.weather.com herunter. Wenn die Radarkarte auf der Website www.weather.com nicht verf&uuml;gbar ist, wird im Applet ein Fragezeichen angezeigt. Wenn Sie die Website www.weather.com besuchen m&ouml;chten, klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che <guibutton>weather.com besuchen</guibutton>.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
- <!-- ============= Preferences ================================== -->
- <sect1 id="gweather-settings">
- <title>Einstellungen</title>
-
- <sect2 id="gweather-set-proxy">
- <title>Einstellen eines Proxy-Servers</title>
- <para>Wenn sich Ihr Computer hinter einer Firewall befindet, m&uuml;ssen Sie einen Proxy-Server verwenden, damit das Applet <application>&applet;</application> ausgef&uuml;hrt werden kann.
-Die hierf&uuml;r notwendigen Einstellungen nehmen Sie in den GNOME-Einstellungstools vor. Richten Sie dort einen Proxyserver f&uuml;r Internet-Verbindungen ein.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="gweather-configure">
- <title>Konfiguration des Applets &applet;</title>
- <para>
- Um das Applet <application>&applet;</application> zu konfigurieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und w&auml;hlen <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Das Dialogfeld <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel> enth&auml;lt die folgenden Registerkarten:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="gweather-general">Allgemein</link>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="gweather-location">Standort</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
-
- <sect3 id="gweather-general">
- <title>Allgemein</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Automatisch aktualisieren alle x Minuten</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie diese Option, damit das Applet in regelm&auml;&szlig;igen Abst&auml;nden aktualisierte Informationen vom Wetterserver abrufen kann. Legen Sie mit dem Drehfeld das Intervall in Minuten fest, in dem das Applet aktualisierte Informationen vom Wetterserver abruft.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Metrisches System verwenden</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie diese Option, um im Applet Celsius und metrische Ma&szlig;einheiten anstelle von Fahrenheit und englischen Ma&szlig;einheiten zu verwenden. Diese Option wirkt sich auf die im Applet angezeigten Ma&szlig;einheiten folgenderma&szlig;en aus:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="1.00*"/><colspec colname="col1"/><colspec colname="col2"/>
- <thead>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>
- Ma&szlig;einheit angezeigt f&uuml;r...
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>
- Option <guilabel>Metrisches System verwenden</guilabel> nicht aktiviert </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>
- Option <guilabel>Metrisches System verwenden</guilabel> aktiviert
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>
- Temperatur und Taupunkt
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>
- Grad Fahrenheit
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>
- Grad Celsius
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>
- Windgeschwindigkeit
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>
- Meilen pro Stunde (mph)
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>
- Kilometer pro Stunde (kmh)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>
- Luftdruck
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>
- Quecksilbers&auml;ule in Zoll (inHg)
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>
- Quecksilbers&auml;ule in Millimeter (mmHg)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>
- Sicht
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>
- Meilen
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>
- Kilometer
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Radarkarte aktivieren</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- W&auml;hlen Sie diese Option, damit das Applet im Dialogfeld <guilabel>Vorhersage</guilabel> auf der Registerkarte <guilabel>Radarkarte</guilabel> Radarkarten anzeigt.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Benutzerdefinierte URL f&uuml;r die Radarkarte verwenden</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Das Applet <application>&applet;</application> l&auml;dt die Radarkarten standardm&auml;&szlig;ig von der Website www.weather.com herunter. W&auml;hlen Sie diese Option, um Radarkarten einer anderen Internetadresse anzuzeigen. Geben Sie die Adresse in das Textfeld <guilabel>Adresse</guilabel> ein.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
-
- <sect3 id="gweather-location">
- <title>Standort</title>
- <para>
- Auf der Registerkarte <guilabel>Standort</guilabel> k&ouml;nnen Sie den Ort ausw&auml;hlen, f&uuml;r den die aktuelle Wetterlage und die Wettervorhersage angezeigt werden sollen. Weitere Informationen &uuml;ber den Auswahl eines Orts finden Sie unter <xref linkend="gweather-change-location"/>.
- </para>
- </sect3>
-
+ <para>Standardmäßig wird der Reiter <guilabel>Radarkarte</guilabel> im Dialog <guilabel>Vorhersage</guilabel> nicht angezeigt. Das <application>Wetterbericht-Applet</application> lädt die Radarkarten von www.weather.com herunter. Wenn die Radarkarte dort nicht verfügbar ist, zeigt das Wetterbericht-Applet ein Fragezeichen an. Um die Website von www.weather.com zu besuchen, klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Weather.com besuchen</guibutton>.</para>
+ <para>Um die Radarkarte zu aktivieren, führen Sie die folgenden Schritte aus: <orderedlist>
+ <listitem><para>Öffnen Sie den Dialog <guilabel>Wettereinstellungen</guilabel>, indem Sie <guilabel>Einstellungen</guilabel> aus dem Kontextmenü wählen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Im Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> wählen Sie die Option <guilabel>Radarkarte aktivieren</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Standardmäßig lädt der <application>Wetterbericht</application> die Radarkarten von www.weather.com herunter. Wählen Sie die Option <guilabel>Benutzerdefinierte Adresse für Radarkarte verwenden</guilabel>, um die Radarkarten von einer alternativen Internetadresse anzuzeigen. Sie müssen die Adresse in das Textfeld <guilabel>Adresse</guilabel> eingeben.</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+ <note><para>Die meisten Orte definieren keine Standard-Radarkarte, insbesondere außerhalb der USA. Für viele Orte ist die Angabe eines angepassten URL erforderlich, falls Sie eine Radarkarte wünschen.</para></note>
</sect2>
</sect1>
</article>
diff --git a/gweather/gweather-applet.c b/gweather/gweather-applet.c
index 9ac889738..d3e9286d0 100644
--- a/gweather/gweather-applet.c
+++ b/gweather/gweather-applet.c
@@ -31,6 +31,12 @@
#define GWEATHER_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE
+#ifdef HAVE_NETWORKMANAGER
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
+#include <NetworkManager/NetworkManager.h>
+#endif
+
#include "gweather.h"
#include "gweather-about.h"
#include "gweather-pref.h"
@@ -289,6 +295,10 @@ applet_destroy (GtkWidget *widget, GWeatherApplet *gw_applet)
weather_info_abort (gw_applet->gweather_info);
}
+#ifdef HAVE_NETWORKMANAGER
+static void setup_network_monitor (GWeatherApplet *gw_applet);
+#endif
+
void gweather_applet_create (GWeatherApplet *gw_applet)
{
AtkObject *atk_obj;
@@ -324,7 +334,7 @@ void gweather_applet_create (GWeatherApplet *gw_applet)
g_signal_connect (GTK_OBJECT(gw_applet->applet), "button_press_event",
GTK_SIGNAL_FUNC(clicked_cb), gw_applet);
g_signal_connect (G_OBJECT(gw_applet->applet), "key_press_event",
- G_CALLBACK(key_press_cb), gw_applet);
+ G_CALLBACK(key_press_cb), gw_applet);
gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET(gw_applet->applet), _("GNOME Weather"));
@@ -354,9 +364,11 @@ void gweather_applet_create (GWeatherApplet *gw_applet)
NULL);
}
- place_widgets(gw_applet);
-
- return;
+ place_widgets(gw_applet);
+
+#ifdef HAVE_NETWORKMANAGER
+ setup_network_monitor (gw_applet);
+#endif
}
gint timeout_cb (gpointer data)
@@ -521,3 +533,89 @@ void gweather_update (GWeatherApplet *gw_applet)
update_finish, gw_applet);
}
}
+
+#ifdef HAVE_NETWORKMANAGER
+static void
+state_notify (DBusPendingCall *pending, gpointer data)
+{
+ GWeatherApplet *gw_applet = data;
+
+ DBusMessage *msg = dbus_pending_call_steal_reply (pending);
+
+ if (!msg)
+ return;
+
+ if (dbus_message_get_type (msg) == DBUS_MESSAGE_TYPE_METHOD_RETURN) {
+ dbus_uint32_t result;
+
+ if (dbus_message_get_args (msg, NULL,
+ DBUS_TYPE_UINT32, &result,
+ DBUS_TYPE_INVALID)) {
+ if (result == NM_STATE_CONNECTED) {
+ gweather_update (gw_applet);
+ }
+ }
+ }
+
+ dbus_message_unref (msg);
+}
+
+static void
+check_network (DBusConnection *connection, gpointer user_data)
+{
+ DBusMessage *message;
+ DBusPendingCall *reply;
+
+ message = dbus_message_new_method_call (NM_DBUS_SERVICE,
+ NM_DBUS_PATH,
+ NM_DBUS_INTERFACE,
+ "state");
+ if (dbus_connection_send_with_reply (connection, message, &reply, -1)) {
+ dbus_pending_call_set_notify (reply, state_notify, user_data, NULL);
+ dbus_pending_call_unref (reply);
+ }
+
+ dbus_message_unref (message);
+}
+
+static DBusHandlerResult
+filter_func (DBusConnection *connection, DBusMessage *message, void *user_data)
+{
+ if (dbus_message_is_signal (message,
+ NM_DBUS_INTERFACE,
+ "StateChanged")) {
+ check_network (connection, user_data);
+
+ return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
+ }
+
+ return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
+}
+
+static void
+setup_network_monitor (GWeatherApplet *gw_applet)
+{
+ GError *error;
+ static DBusGConnection *bus = NULL;
+ DBusConnection *dbus;
+
+ if (bus == NULL) {
+ error = NULL;
+ bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+ if (bus == NULL) {
+ g_warning ("Couldn't connect to system bus: %s",
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+
+ return;
+ }
+
+ dbus = dbus_g_connection_get_connection (bus);
+ dbus_connection_add_filter (dbus, filter_func, gw_applet, NULL);
+ dbus_bus_add_match (dbus,
+ "type='signal',"
+ "interface='" NM_DBUS_INTERFACE_DEVICE "'",
+ NULL);
+ }
+}
+#endif /* HAVE_NETWORKMANAGER */
diff --git a/invest-applet/ChangeLog b/invest-applet/ChangeLog
index b4b1e1bf7..1c4ec65cb 100644
--- a/invest-applet/ChangeLog
+++ b/invest-applet/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-11-08 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
+
+ * invest/test.py: Insert a pre-prepared stock list so we no longer
+ need to have run the invest applet before running the tests.
+
2008-11-04 Callum McKenzie <callum@spooky-possum.org>
* invest/Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute the tests.
diff --git a/mixer/docs/de/mixer_applet2.xml b/mixer/docs/de/mixer_applet2.xml
index 6d6e369c0..e09b97203 100644
--- a/mixer/docs/de/mixer_applet2.xml
+++ b/mixer/docs/de/mixer_applet2.xml
@@ -1,12 +1,11 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.5">
- <!ENTITY date "September 2003">
- <!ENTITY applet "Lautst&auml;rkeregler">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.8">
+<!ENTITY manrevision "2.8">
+<!ENTITY date "August 2004">
+<!ENTITY applet "Volume Control">
]>
-
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
@@ -15,21 +14,24 @@
Template last modified Mar 12, 2002
-->
-
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet; Applet-Handbuch V&manrevision;</title>
+ <articleinfo>
+ <title>Lautstärkeregler-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Der Lautstärkeregler ermöglicht Ihnen die Regelung der Lautstärke Ihres Systems. Die gegenwärtige Lautstärke wird grafisch dargestellt.</para>
+ </abstract>
<copyright>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
+ <year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Dan Mueth</holder>
- </copyright>
+ </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -39,28 +41,44 @@
-->
- <publisher>
- <publishername>GNOME Dokumentationsprojekt</publishername>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
-&legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
<authorgroup>
<author>
- <firstname>Sun</firstname>
- <surname>GNOME Dokumentationsteam</surname>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
<affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ <address><email>aboyle@aboyle.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Dan</firstname>
<surname>Mueth</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Dokumentationsprojekt</orgname>
- <address> <email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
- </affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address> <email>d-mueth@uchicago.edu</email> </address>
+ </affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
@@ -78,152 +96,163 @@
<revhistory>
<revision>
- <revnumber>&applet;-Applet-Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.8</revnumber>
+ <date>August 2004</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Lautst&auml;rkeregler-Applet-Handbuch V2.4</revnumber>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.6</revnumber>
+ <date>Februar 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.5</revnumber>
+ <date>September 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.4</revnumber>
<date>August 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Lautst&auml;rkeregler-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
- <date>M&auml;rz 2003</date>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
+ <date>März 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Lautst&auml;rkeregler-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
<date>Januar 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Lautst&auml;rkeregler-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>Lautst&auml;rkeregler-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
+ <revnumber>Lautstärkeregler-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
<date>April 2002</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
<revnumber>Mixer-Applet</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
- <para role="author">Dan Mueth
- <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para>
- <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo> In diesem Handbuch wird Version &appletversion; von &applet; beschrieben.
- </releaseinfo>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.8 des Lautstärkereglers.</releaseinfo>
<legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para> Wenn Sie einen Programmfehler melden m&ouml;chten oder Vorschl&auml;ge zum Applet &applet; oder zu diesem Handbuch haben,
- folgen Sie den Anweisungen auf der
- <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Lautstärkeregler-Applet</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME-Seite für Rückmeldungen</ulink>.</para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
<indexterm>
- <primary>Lautst&auml;rkeregler</primary>
+ <primary>Lautstärkeregler</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="volumecontrol-introduction">
-<title>Einf&uuml;hrung</title>
+<title>Einführung</title>
<!-- ==== Figure ============================================= -->
<figure id="volumecontrol-fig">
- <title>&applet;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
+ <title>Lautstärkeregler-Applet</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="figures/volumecontrol_applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&Ouml;ffnet das Applet Lautst&auml;rkeregler. Enth&auml;lt die Abbildung eines Lautsprechers.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
+ <textobject>
+ <phrase>Zeigt das Lautstärkeregler-Applet. Enthält eine Abbildung eines Lautsprechers.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
-<para>Mit dem <application>&applet;</application>-Applet k&ouml;nnen Sie die Lautst&auml;rke in Ihrem System regulieren. Das Applet-Symbol &auml;ndert sich
-entsprechend der eingestellten Lautst&auml;rke. W&auml;hlen Sie z. B. eine niedrige Lautst&auml;rke, wird der Lautsprecher im
-Applet-Symbol mit nur einer Schallwelle dargestellt. Je weiter Sie die Lautst&auml;rke erh&ouml;hen, desto mehr Schallwellen werden im Symbol angezeigt. </para>
-<para>Zum Hinzuf&uuml;gen des Applets <application>&applet;</application> in ein Panel klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel, und w&auml;hlen Sie <menuchoice>
-<guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
-<guisubmenu>Multimedia</guisubmenu>
-<guimenuitem>Lautst&auml;rkeregler</guimenuitem>
-</menuchoice>.</para>
+<para>Der <application>Lautstärkeregler</application> ermöglicht Ihnen die Regelung der Lautstärke Ihres Systems.</para>
+
+ <sect2 id="volumecontrol-introduction-add">
+ <title>Den Lautstärkeregler zu einem Panel hinzufügen</title>
+ <para>Um den <application>Lautstärkeregler</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Lautstärkeregler</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>.</para>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="volumecontrol-usage">
-<title>Verwendung</title>
+<title>Verwendung der Lautstärkeregelung</title>
<sect2 id="volumecontrol-adjust">
-<title>So stellen Sie die Lautst&auml;rke ein</title>
- <para>Klicken Sie auf das Applet, um sich einen Schieberegler anzeigen zu lassen. Bewegen Sie den Schieberegler nach oben,
- um die Lautst&auml;rke zu erh&ouml;hen. F&uuml;hren Sie ihn nach unten, um die Lautst&auml;rke zu verringern.</para>
+ <title>Anpassen der Lautstärke</title>
+ <para>Klicken Sie auf das Applet, um einen Schieberegler anzuzeigen. Um die Lautstärke zu erhöhen, bewegen Sie den Regler nach oben. Um die Lautstärke zu verringern, bewegen Sie den Regler nach unten. </para>
</sect2>
<sect2 id="volumecontrol-off">
- <title>So schalten Sie den Ton aus</title>
- <para>Wenn Sie den Ton ausschalten m&ouml;chten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet,
- und w&auml;hlen Sie <guimenuitem>Stumm</guimenuitem>. </para>
+ <title>Die Ausgabe stummschalten</title>
+ <para>Um die Ausgabe stummzuschalten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet, und wählen Sie dann <guimenuitem>Stummschalten</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2 id="volumecontrol-add">
- <title>So greifen Sie auf zus&auml;tzliche Funktionen zu</title>
- <para>Zugriff auf weitere Funktionen des Lautst&auml;rkereglers erhalten Sie, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet klicken und den Befehl <guimenuitem>Lautst&auml;rkeregelung aufrufen</guimenuitem> w&auml;hlen. In der Lautst&auml;rkeregler-Anwendung k&ouml;nnen Sie die
- Lautst&auml;rke und Balance der Audio-Wiedergabe und Aufnahme einstellen.</para>
+ <title>Zugriff auf zusätzliche Funktionen</title>
+ <para>Um auf zusätzliche Funktionen bezüglich der Lautstärke zugreifen zu können, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet, und wählen Sie dann <guimenuitem>Lautstärkeregler öffnen</guimenuitem>. Eine Lautstärkeregler-Anwendung startet, die Ihnen die Anpassung der Lautstärke und Balance für die Audioausgabe und -aufnahme ermöglicht.</para>
</sect2>
</sect1>
-<sect1 id="volumecontrol-prefs">
-<title>Einstellungen</title>
-<para>Zur Konfiguration von <application>&applet;</application> klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
- Applet, und w&auml;hlen Sie <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.</para>
+<sect1 id="volumecontrol-prefs">
+<title>Anpassen des Lautstärkereglers</title>
+<para>Um den <application>Lautstärkeregler</application> anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet, und wählen Sie dann <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>.</para>
+ <note>
+ <para>Der <application>Lautstärkeregler</application> erstellt den Dialog <guilabel>Einstellungen des Lautstärkereglers</guilabel> dynamisch, basierend auf den von Ihrer Soundkarte unterstützen Funktionen.</para>
+ </note>
-<variablelist>
+<variablelist>
<varlistentry>
- <term><guilabel>Audio-Kan&auml;le</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>W&auml;hlen Sie den Audio-Ausgabekanal, den Sie &uuml;ber das Applet <application>&applet;</application> regeln m&ouml;chten:</para>
+ <term><guilabel>Audiokanäle</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Wählen Sie den Audio-Ausgabekanal, den Sie regeln wollen:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para><guilabel>Hauptlautst&auml;rke</guilabel></para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Synth</guilabel></para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>PCM</guilabel></para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Lautsprecher</guilabel></para></listitem>
- <listitem><para><guilabel>Extern</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Lautstärke</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>PCM-Audio</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Lautsprecher</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Line-in</guilabel></para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Mikrofon</guilabel></para></listitem>
<listitem><para><guilabel>CD</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Aufnahme</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Line-1</guilabel></para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Line-2</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-<para>Klicken Sie auf <guibutton>Schlie&szlig;en</guibutton>, um das Dialogfeld
-<guilabel>Einstellungen der Lautst&auml;rkeregelung</guilabel> zu schlie&szlig;en.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+<para>Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um den Dialog <guilabel>Einstellungen des Lautstärkereglers</guilabel> zu schließen.</para>
</sect1>
</article>
diff --git a/stickynotes/docs/de/stickynotes_applet.xml b/stickynotes/docs/de/stickynotes_applet.xml
index 945410712..2158df376 100644
--- a/stickynotes/docs/de/stickynotes_applet.xml
+++ b/stickynotes/docs/de/stickynotes_applet.xml
@@ -1,33 +1,45 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.1.1">
- <!ENTITY date "August 2003">
- <!ENTITY applet "Klebezettel">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Sticky Notes">
]>
-
<!-- (Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
-->
-
<article id="index" lang="de">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;-Applet Handbuch V&manrevision;</title>
-
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Sun Microsystems</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Loban A Rahman</holder>
- </copyright>
+ <articleinfo>
+ <title>Klebezettel-Handbuch</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und Verwalten von Klebezetteln auf Ihrem Desktop.</para>
+ </abstract>
+
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Shaun McCance</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Loban A Rahman</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Mario Blättermann (mario.blaettermann@t-online.de)</holder></copyright>
<!-- Translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -36,28 +48,57 @@ Template last modified Mar 12, 2002
</copyright>
-->
- <publisher>
+ <publisher role="maintainer">
<publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername>
</publisher>
- &legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben ist.</para>
+
+ <para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME-Dokumentationsprojekt auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun</firstname>
- <surname>GNOME-Dokumentationsteam</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems</orgname>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Loban</firstname>
- <surname>Rahman</surname>
- <affiliation>
- <!-- <orgname></orgname> -->
- <address> <email>loban@earthling.net</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Shaun</firstname>
+ <surname>McCance</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Dokumentationsprojekt</orgname>
+ <address><email>shaunm@gnome.org</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <address><email>aboyle@aboyle.com</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Loban</firstname>
+ <surname>Rahman</surname>
+ <affiliation>
+ <address><email>loban@earthling.net</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME-Projekt</orgname>
+ <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
@@ -73,193 +114,273 @@ Template last modified Mar 12, 2002
</authorgroup>
<revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;-Applet Handbuch V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.12</revnumber>
+ <date>September 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.10</revnumber>
+ <date>März 2005</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Version 2.8</revnumber>
+ <date>September 2004</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Klebezettel-Applet-Handbuch V2.3</revnumber>
+ <date>Februar 2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Klebezettel-Applet-Handbuch V2.2</revnumber>
+ <date>November 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
+ </revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>&applet;-Applet Handbuch V2.1</revnumber>
+ <revnumber>Klebezettel-Applet-Handbuch V2.1</revnumber>
<date>August 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam</para>
+ <para role="author">Sun GNOME-Dokumentationsteam</para>
<para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt</para>
- </revdescription>
+ </revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>&applet;-Applet Handbuch V2.0</revnumber>
+ <revnumber>Klebezettel-Applet-Handbuch V2.0</revnumber>
<date>Mai 2003</date>
<revdescription>
- <para role="author">Loban A Rahman
- <email>loban@earthling.net</email></para>
- <para role="publisher"></para>
- </revdescription>
+ <para role="author">Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email></para>
+ <para role="publisher"/>
+ </revdescription>
</revision>
- </revhistory>
+ </revhistory>
- <releaseinfo>In diesem Handbuch wird Version &appletversion; von &applet; beschrieben.</releaseinfo>
+ <releaseinfo>DiesesHandbuch beschreibt Version 2.12 des Klebezettel-Applets.</releaseinfo>
<legalnotice>
- <title>Feedback</title>
- <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschl&auml;ge zum Applet <application>&applet;</application> oder diesem Handbuch haben, befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
+ <title>Rückmeldungen</title>
+ <para>Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Klebezettel</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Seite für Rückmeldungen</ulink>."</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
<indexterm>
- <primary>Sticky Notes</primary>
+ <primary>Klebezettel</primary>
</indexterm>
- <!-- ============= Document Body ============================= -->
-
- <!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="stickynotes-introduction">
- <title>Einf&uuml;hrung</title>
- <figure id="stickynotes-fig">
- <title>&applet;-Applet</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/stickynotes_applet.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject><phrase>Zeigt das Applet "Sticky Notes".</phrase></textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>Das Applet <application>&applet;</application> dient zum Erzeugen, Anzeigen und Verwalten von Haftnotizen auf dem GNOME-Desktop. Sie k&ouml;nnen den Titel, den Inhalt sowie die Gr&ouml;&szlig;e und das Format der Haftnotizen bearbeiten. Bei einem Neustart des Applets, beispielsweise wenn Sie sich ab- und wieder anmelden, werden alle Haftnotizen gespeichert und an derselben Position, in Gr&ouml;&szlig;e und Format unver&auml;ndert wieder angezeigt.</para>
- <para>Um <application>&applet;</application> zu einem Panel hinzuzuf&uuml;gen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und w&auml;hlen dann
- <menuchoice>
- <guimenu>Zum Panel hinzuf&uuml;gen</guimenu>
- <guisubmenu>Zubeh&ouml;r</guisubmenu>
- <guimenuitem>Klebezettel</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </sect1>
+<sect1 id="stickynotes-introduction">
+ <title>Einführung</title>
+ <figure id="stickynotes-fig">
+ <title>Klebezettel</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Zeigt einen Klebezettel</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <para>Die Panel-Anwendung <application>Klebezettel</application> ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und Verwalten von Klebezetteln auf Ihrem Desktop. Sie können den Titel, den Inhalt, die Abmessungen und den Stil der Klebezettel anpassen. Wenn das Panel neu gestartet wird, beispielsweise beim Abmelden und Wiederanmelden, dann werden alle Klebezettel gespeichert und an derselben Stelle mit den gleichen Abmessungen und im gleichen Stil wieder geöffnet.</para>
+
+ <para>Um das <application>Klebezettel-Applet</application> zu einem Panel hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie <application>Klebezettel</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>.</para>
+</sect1>
- <!-- ============= Basic Usage ============================ -->
- <sect1 id="stickynotes-usage">
- <title>Verwendung</title>
- <sect2 id="stickynotes-create-note">
- <title>So erzeugen Sie eine Haftnotiz</title>
- <para>Haftnotizen k&ouml;nnen Sie auf folgende Arten erzeugen:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie im Appletmen&uuml; <guimenuitem>Zettel anlegen</guimenuitem>. </para></listitem>
- <listitem><para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel einer vorhandenen Notiz, und w&auml;hlen Sie im Kontextmen&uuml; den Eintrag <guimenuitem>Zettel anlegen</guimenuitem>. </para></listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-show-notes">
- <title>So blenden Sie Haftnotizen ein oder aus</title>
- <para>Zum Ausblenden aller Haftnotizen w&auml;hlen Sie im Appletmen&uuml; den Eintrag <guimenuitem>Zettel anzeigen</guimenuitem>.</para>
- <para>Um alle Haftnotizen einzublenden, w&auml;hlen Sie <guimenuitem>Zettel anzeigen</guimenuitem> erneut.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-lock-notes">
- <title>So sperren oder entsperren Sie Haftnotizen</title>
- <para>Sie k&ouml;nnen entweder alle oder einzelne Haftnotizen sperren oder entsperren.</para>
- <sect3 id="stickynotes-lock-notes-all">
- <title>So sperren oder entsperren Sie alle Haftnotizen</title>
- <para>Wenn Sie alle Haftnotizen sperren m&ouml;chten, um sie vor &Auml;nderungen zu sch&uuml;tzen, w&auml;hlen Sie im Appletmen&uuml; den Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>. </para>
- <para>Um alle Haftnotizen zu entsperren, w&auml;hlen Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> erneut.</para>
- </sect3>
- <sect3 id="stickynotes-lock-notes-individual">
- <title>So sperren oder entsperren Sie einzelne Haftnotizen</title>
- <para>Zum Sperren einer einzelnen Haftnotiz klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel der Notiz und w&auml;hlen dann im Kontextmen&uuml; den Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>. </para>
- <para>Zum Entsperren einer einzelnen Notiz klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ihren Titel und w&auml;hlen erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>. </para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-delete-notes">
- <title>So l&ouml;schen Sie Haftnotizen</title>
- <para>Sie k&ouml;nnen entweder alle oder einzelne Haftnotizen l&ouml;schen.</para>
- <sect3 id="stickynotes-delete-notes-all">
- <title>So l&ouml;schen Sie alle Haftnotizen</title>
- <para>Gehen Sie wie folgt vor, um alle Haftnotizen zu l&ouml;schen:</para>
- <orderedlist>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie im Appletmen&uuml; <guimenuitem>Zettel l&ouml;schen</guimenuitem>. </para></listitem>
- <listitem><para>Klicken Sie zur Best&auml;tigung des L&ouml;schvorgangs auf die Schaltfl&auml;che <guibutton>ALLE l&ouml;schen</guibutton>.</para></listitem>
- </orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="stickynotes-delete-notes-individual">
- <title>So l&ouml;schen Sie einzelne Haftnotizen</title>
- <para>Zum L&ouml;schen einer einzelnen Haftnotiz klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel der Notiz und w&auml;hlen dann im Kontextmen&uuml; den Eintrag <guimenuitem>Zettel l&ouml;schen</guimenuitem>. </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
+<sect1 id="stickynotes-usage">
+ <title>Klebezettel verwenden</title>
+
+ <sect2 id="stickynotes-show-hide">
+ <title>Anzeigen und Verbergen von Klebezetteln</title>
+ <para>Um alle Ihre Klebezettel zu verbergen, klicken Sie entweder auf den Desktop, oder Sie klicken mit der rechten Maustaste auf das <application>Klebezettel</application>-Applet und wählen <guimenuitem>Zettel verstecken</guimenuitem>.</para>
+ <para>Um alle Ihre Klebezettel anzuzeigen, klicken Sie auf das <application>Klebezettel</application>-Applet.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-create-note">
+ <title>Erstellen eines Klebezettels</title>
+ <figure id="stickynotes-using-right-new-fig">
+ <title>Einen neuen Klebezettel erstellen</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-new.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Einen neuen Klebezettel erstellen</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Sie können einen Klebezettel erzeugen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Klebezettel-Symbol klicken und <guilabel>Zettel anlegen</guilabel> wählen oder auf das Applet doppelklicken.</para>
+ <para>Durch das Anlegen eines Zettels werden alle verborgenen Zettel angezeigt.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-lock-notes">
+ <title>Sperren und Entsperren von Klebezetteln</title>
+ <para>Sie können alle Klebezettel gleichzeitig sperren oder entsperren, oder Sie sperren oder entsperren nur individuelle Klebezettel. Das Sperren von Klebezetteln verhindert, dass Sie ungewollt den Inhalt des Zettels ändern.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><phrase>Alle Klebezettel sperren oder entsperren</phrase></term>
+ <listitem>
+ <figure id="stickynotes-using-right-lock-fig">
+ <title>Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-lock.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu entsperren, wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist.</para>
+ <para>Beachten Sie, dass in den Kontextmenüs aller Panel-Applets der Eintrag <guimenuitem>Auf dem Panel sperren</guimenuitem> enthalten ist, wodurch die Position der Panel-Anwendung gesperrt wird. Verwechseln Sie dies nicht mit dem Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><phrase>Bestimmte Klebezettel sperren oder entsperren</phrase></term>
+ <listitem><para>Um einen bestimmten Klebezettel zu sperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel zu entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken oberen Ecke des Klebezettels klicken.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-delete-notes">
+ <title>Klebezettel entfernen</title>
+ <para>Sie können alle Klebezettel zugleich löschen, oder nur einen bestimmten Klebezettel.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Alle Klebezettel entfernen</term>
+ <listitem><para>Um alle Klebezettel zu löschen, wählen Sie <guimenuitem>Zettel löschen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols. Ein Bestätigungsdialog wird geöffnet. Klicken Sie auf <guibutton>Alle löschen</guibutton>, um den Löschvorgang zu bestätigen.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Bestimmte Klebezettel entfernen</term>
+ <listitem><para>Um einen bestimmten Klebezettel zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel löschen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Sie können einen Zettel auch löschen, indem Sie auf das <guibutton>x</guibutton> in der rechten oberen Ecke des Zettels klicken.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="stickynotes-advanced-settings">
+ <title>Einstellungen</title>
+
+ <figure id="stickynotes-prefs-fig">
+ <title>Einstellungen der Klebezettel</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Zeigt die Einstellungen für Klebezettel</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <sect2 id="stickynotes-size">
+ <title>Größe anpassen</title>
+ <para>Um die Standardgröße aller Klebezettel einzustellen, klicken Sie auf das Klebezettel-Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Breite</guilabel></term>
+ <listitem><para>Geben Sie in diesem Einstellfeld die Standardbreite neuer Klebezettel in Pixel an.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Höhe</guilabel></term>
+ <listitem><para>eben Sie in diesem Einstellfeld die Standardhöhe neuer Klebezettel in Pixel an.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-color">
+ <title>Schrift und Farben anpassen</title>
+ <para>Um die Farben und Schrift für alle Klebezettel einzustellen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Schriftfarbe</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. Im Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur Auswahl der Schriftfarbe für die Klebezettel.</para>
+ <para>Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine neuen Standardeinstellungen wählen können.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Klebezettelfarbe</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um eine neue Standardgrundfarbe für die Klebezettel zu wählen.</para>
+ <para>Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine neuen Standardeinstellungen wählen können.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Schrift</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um eine neue Standardschrift für die Klebezettel zu wählen.</para>
+ <para>Falls Sie <guilabel>Schriften vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Desktop-Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen Standardeinstellungen wählen können.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="stickynotes-behavior">
+ <title>Anpassen des Verhaltens</title>
+ <para>Um das Verhalten der <application>Klebezettel</application> anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet.</para>
+ <para>Um festzulegen, dass die Klebezettel auf allen Arbeitsflächen des Desktops sichtbar sein sollen, wählen Sie <guilabel>Zettel auf alle Arbeitsflächen legen</guilabel> im Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application>.</para>
+
+ <para>Die Option <guilabel>Vorgabefarbe und -schrift für alle Zettel erzwingen</guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrem Desktop die von Ihnen in den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> gesetzten Farb- und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend="stickynotes-color"/>).</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
- <!-- ============= Advanced Settings ============================ -->
- <sect1 id="stickynotes-advanced-settings">
- <title>Einstellungen</title>
- <sect2 id="stickynotes-settings-all">
- <title>Allgemeine Einstellungen</title>
- <para>Zum Konfigurieren der Einstellungen f&uuml;r alle Haftnotizen klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und w&auml;hlen dann im Appletmen&uuml; den Eintrag <guimenu>Einstellungen</guimenu>.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Breite</term>
- <listitem><para>&Uuml;ber dieses Drehfeld legen Sie die Standardbreite f&uuml;r neue Haftnotizen in Pixeln fest.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>H&ouml;he</term>
- <listitem><para>&Uuml;ber dieses Drehfeld legen Sie die Standardh&ouml;he f&uuml;r neue Haftnotizen in Pixeln fest.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Farbe</term>
- <listitem><para>Klicken Sie zum Aufrufen eines Dialogfelds zur Farbauswahl auf die Farbauswahlschaltfl&auml;che. Im Dialogfeld f&uuml;r die Farbauswahl legen Sie &uuml;ber das Farbrad oder die Drehfelder die Standardgrundfarbe f&uuml;r Haftnotizen fest, die nicht weiter angepasst werden.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Farbe vom Systemthema beziehen</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, um die Standardgrundfarbe f&uuml;r nicht weiter angepasste Haftnotizen aus dem aktuellen Systemmotiv zu &uuml;bernehmen.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Schrift</term>
- <listitem><para>Klicken Sie zum Aufrufen eines Dialogfelds zur Schriftauswahl auf die Schriftauswahlschaltfl&auml;che. &Uuml;ber die Listenfelder im Dialogfeld f&uuml;r die Schriftauswahl w&auml;hlen Sie die Standardschrift f&uuml;r Haftnotizen aus, die nicht weiter angepasst werden.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Schrift vom Systemthema beziehen</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, um die Standardschrift f&uuml;r nicht weiter angepasste Haftnotizen aus dem aktuellen Systemmotiv zu &uuml;bernehmen.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Klicken</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie eine der folgenden Optionen aus, um festzulegen, was beim Klicken auf das Applet geschieht:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Einen neuen Zettel anlegen</para></listitem>
- <listitem><para>Alle Zettel anzeigen/verbergen</para></listitem>
- <listitem><para>Alle Zettel sperren/freigeben</para></listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Zettel auf alle Arbeitsfl&auml;chen</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, wenn Haftnotizen in allen Arbeitsbereichen auf dem Desktop sichtbar sein sollen.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Vorgabefarbe und -schrift f&uuml;r alle Zettel erzwingen</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, um festzulegen, dass die Standardformatforlage auf alle Haftnotizen, einschlie&szlig;lich die angepassten, anzuwenden ist.</para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-settings-individual">
- <title>Einzeleinstellungen</title>
- <para>Zum Konfigurieren der Einstellungen f&uuml;r eine einzelne Haftnotiz klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die gew&uuml;nschte Notiz und w&auml;hlen dann im Kontextmen&uuml; den Eintrag <guimenu>Eigenschaften</guimenu>.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Titel</term>
- <listitem><para>In dieses Textfeld geben Sie den Titel f&uuml;r die Haftnotiz ein.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Farbe</term>
- <listitem><para>Klicken Sie zum Aufrufen eines Dialogfelds zur Farbauswahl auf die Farbauswahlschaltfl&auml;che. Im Dialogfeld f&uuml;r die Farbauswahl legen Sie &uuml;ber das Farbrad oder die Drehfelder die Grundfarbe f&uuml;r diese Haftnotiz fest.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Vorgabefarbe verwenden</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, um die Standardgrundfarbe auf die Haftnotiz anzuwenden.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Schrift</term>
- <listitem><para>Klicken Sie zum Aufrufen eines Dialogfelds zur Schriftauswahl auf die Schriftauswahlschaltfl&auml;che. &Uuml;ber die Listenfelder im Dialogfeld f&uuml;r die Schriftauswahl w&auml;hlen Sie die Schrift f&uuml;r diese Haftnotiz aus.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Vorgabeschrift verwenden</term>
- <listitem><para>W&auml;hlen Sie diese Option aus, um die Standardschrift auf die Haftnotiz anzuwenden.</para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
+ <sect1 id="stickynotes-settings-individual">
+ <title>Anpassen bestimmter Klebezettel</title>
+ <figure id="stickynotes-note-prefs-fig">
+ <title>Einstellungen der Klebezettel</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes-note-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Einstellungen der Klebezettel</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Sie können das Aussehen jedes bestimmten Klebezettels anpassen. Das kann für die schnelle optische Unterscheidung der verschiedenen Typen von Zetteln nützlich sein. Um die Einstellungen für einen bestimmten Klebezettel anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenu>Eigenschaften</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Eigenschaften</application> wird geöffnet.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Titel</guilabel></term>
+ <listitem><para>Verwenden sie dieses Textfeld, um einen Titel für den Klebezettel einzugeben.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Standardfarbe benutzen</guilabel></term>
+ <listitem><para>Wählen Sie diese Option, um die Standardgrundfarbe für diesen Klebezettel einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardgrundfarbe finden Sie in <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Schriftfarbe</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die Schriftfarbe für diesen Klebezettel zu wählen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Klebezettelfarbe</guilabel></term>
+ <listitem><para>Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die Grundfarbe für diesen Klebezettel zu wählen.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Vorgabe-Schrift verwenden</guilabel></term>
+ <listitem><para>Wählen Sie diese Option, um die Standardschrift für diesen Klebezettel einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie in <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Schrift</guilabel></term>
+ <listitem><para>Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um die Schrift für diesen Klebezettel zu wählen.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect1>
</article>