diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-04-29 19:33:32 +0530 |
---|---|---|
committer | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-04-29 19:33:32 +0530 |
commit | 49ea13a4a2b5801c7ab7cd512caf454179444a2d (patch) | |
tree | c3d5ed754a11d6cb186774ac490a7027e2734f03 | |
parent | aa1b99fe4d0b958e9ae61e6f8159395a339cff5f (diff) |
Updated Oriya Translation.
-rw-r--r-- | po/or.po | 405 |
1 files changed, 230 insertions, 175 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gnome-applets.HEAD.or.po to Oriya +# translation of or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -7,10 +7,10 @@ # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.or\n" +"Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-02 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-12 03:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-17 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-29 19:32+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1 @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory" msgstr "AccessX ସ୍ଥିତି ଆପଲେଟ୍ କାରଖାନା" #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 -#: ../accessx-status/applet.c:1323 +#: ../accessx-status/applet.c:1322 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥିତି" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥି #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55 #: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54 -#: ../mixer/applet.c:1419 ../modemlights/modem-applet.c:1025 +#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025 #: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "translator-credits" @@ -111,29 +112,29 @@ msgstr "କିବୋର୍ଡ ଡାଏଲଗ ପସନ୍ଦଗୁଡିକୁ msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049 -#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326 +#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048 +#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ସ୍ଥିତି" -#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119 +#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ୟେବେ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି କିବୋର୍ଡର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ " -#: ../accessx-status/applet.c:1011 +#: ../accessx-status/applet.c:1010 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../accessx-status/applet.c:1016 +#: ../accessx-status/applet.c:1015 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../accessx-status/applet.c:1024 +#: ../accessx-status/applet.c:1023 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1328 +#: ../accessx-status/applet.c:1327 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "କିବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "ଦରକାର ନାହିଁ" #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142 #: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69 -#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366 +#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398 @@ -438,7 +439,9 @@ msgstr "ଲାଲ ମୂଲ୍ଯ ସ୍ତର" msgid "" "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " "implemented for traditional battery view." -msgstr "ବ୍ଯାଟେରୀ ମିଟରକୁ ବ୍ଯାଟେରୀ ର ଉପରୁ ନିଷ୍କାସନ ହେବା ଦର୍ଶାଅ କେବଳ ପାରମ୍ପରିକ ବ୍ଯାଟେରୀ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୁଏ " +msgstr "" +"ବ୍ଯାଟେରୀ ମିଟରକୁ ବ୍ଯାଟେରୀ ର ଉପରୁ ନିଷ୍କାସନ ହେବା ଦର୍ଶାଅ କେବଳ ପାରମ୍ପରିକ ବ୍ଯାଟେରୀ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ " +"କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୁଏ " #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 msgid "Show the horizontal battery" @@ -460,7 +463,9 @@ msgstr "ପ୍ୟାନେଲରେ ଉପର, ଛୋଟ ବ୍ୟାଟେର msgid "" "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " "value at which the low battery warning is displayed." -msgstr "ବ୍ଯାଟେରୀ ର ଏକ ସ୍ତର ପରେ ବ୍ଯାଟେରୀ କୁ ଲାଲ ରଙ୍ଗରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଏ ଆଉ ମଧ୍ଯ ଏକ ମୂଲ୍ଯ ପରେ କମ ବ୍ଯାଟେରୀ ସ୍ତରର ଚେତାବନୀ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୁଏ " +msgstr "" +"ବ୍ଯାଟେରୀ ର ଏକ ସ୍ତର ପରେ ବ୍ଯାଟେରୀ କୁ ଲାଲ ରଙ୍ଗରେ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାୟାଏ ଆଉ ମଧ୍ଯ ଏକ ମୂଲ୍ଯ ପରେ " +"କମ ବ୍ଯାଟେରୀ ସ୍ତରର ଚେତାବନୀ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୁଏ " #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 msgid "Upright (small) battery" @@ -471,8 +476,8 @@ msgid "" "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " "dialog rather than a percentage." msgstr "" -"ଶତକଡ଼ା ବଦଳରେ ଚେତାବନୀ ସଂଳାପକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ red_value ରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା " -"ବଳକା ସମୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। " +"ଶତକଡ଼ା ବଦଳରେ ଚେତାବନୀ ସଂଳାପକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ red_value ରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ବଳକା " +"ସମୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ। " #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 msgid "Warn on low time rather than low percentage" @@ -547,7 +552,9 @@ msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତିକର %s" msgid "" "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "ନୋର କିବୋର୍ଡରେ ନଥିବା ଅଜ୍ଞାତ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରିବା ପାଇଁ ଜେନୋମ ପ୍ଯାନେଲ ଆପଲେଟ GNU ସାଧାରଣ ପବ୍ଲିକ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ବିମୋଚିତ ହୋଇଛି " +msgstr "" +"ନୋର କିବୋର୍ଡରେ ନଥିବା ଅଜ୍ଞାତ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରିବା ପାଇଁ ଜେନୋମ ପ୍ଯାନେଲ ଆପଲେଟ GNU ସାଧାରଣ " +"ପବ୍ଲିକ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ବିମୋଚିତ ହୋଇଛି " #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -569,7 +576,9 @@ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ୟାଲେଟଗୁଡ଼ିକୁ ଧରି msgid "" "The string that the user had selected when the applet was last used. This " "string will be displayed when the user starts the applet." -msgstr "ଆପଲେଟ ଶେଷ ଥର ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ବେଳେ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ମନୋନୀତ ହୋଇଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ ଏହି ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ, ୟେବେ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଆପଲେଟକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ " +msgstr "" +"ଆପଲେଟ ଶେଷ ଥର ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା ବେଳେ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ମନୋନୀତ ହୋଇଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ ଏହି " +"ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ, ୟେବେ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଆପଲେଟକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ " #: ../charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" @@ -644,14 +653,19 @@ msgstr "ସି.ପି.ୟୁ. ପୁନଃପୌନିକ ସଂଘଟନ ହା msgid "" "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." -msgstr "ଗୋଟିଏ 0 ମୂଲ୍ଯର ଅର୍ଥ ହୋଉଛି cpu ଫ୍ଲିକ୍ବେନସି, ଯୁନିଟ ଏବଂ ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ 1 , ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ପରିବର୍ତ୍ତେ ଶତକଡା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 2 " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ 0 ମୂଲ୍ଯର ଅର୍ଥ ହୋଉଛି cpu ଫ୍ଲିକ୍ବେନସି, ଯୁନିଟ ଏବଂ ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ 1 , ଫ୍ରିକ୍ବେନସି " +"ପରିବର୍ତ୍ତେ ଶତକଡା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 2 " #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 msgid "" "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " "graphic and text mode." -msgstr "ଗୋଟିଏ 0 ମୂଲ୍ଯର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଗ୍ରାଫିକ୍ସ ମୋଡରେ ଆପଲେଟକୁ ଦର୍ଶାଇବା (କେବଳ ପିକ୍ସମ୍ଯାପ), ଟେକ୍ସଟ ମୋଡରେ ଆପଲେଟକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 1 (ପିକ୍ସମ୍ଯାପ ନ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ) ଏବଂ ଆପଲେଟକୁ ଗ୍ରାଫିକ୍ସ ଏବଂ ଟେକ୍ସଟ ମୋଡରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 2 " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ 0 ମୂଲ୍ଯର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଗ୍ରାଫିକ୍ସ ମୋଡରେ ଆପଲେଟକୁ ଦର୍ଶାଇବା (କେବଳ ପିକ୍ସମ୍ଯାପ), ଟେକ୍ସଟ ମୋଡରେ " +"ଆପଲେଟକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 1 (ପିକ୍ସମ୍ଯାପ ନ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ) ଏବଂ ଆପଲେଟକୁ ଗ୍ରାଫିକ୍ସ ଏବଂ ଟେକ୍ସଟ " +"ମୋଡରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ 2 " #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 msgid "CPU to Monitor" @@ -665,47 +679,43 @@ msgstr "ସି.ପି.ୟୁ. ବ୍ଯବହାର ବିଧିକୁ ଦେଖ msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." -msgstr " CPU କୁ ମନିଟର ସହିତ ସେଟ କର ଗୋଟିଏ ଏକମାତ୍ର ପ୍ରୋସେସର ସିଷ୍ଟମରେ ଆପଣଙ୍କୁ େହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ " +msgstr "" +" CPU କୁ ମନିଟର ସହିତ ସେଟ କର ଗୋଟିଏ ଏକମାତ୍ର ପ୍ରୋସେସର ସିଷ୍ଟମରେ ଆପଣଙ୍କୁ େହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ " +"ପଡିବ ନାହିଁ " #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ଟେକ୍ସଟର ପ୍ରକାର (ୟଦି ଟେକ୍ସଟ ସକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ) " #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1 -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 msgid "<b>Display Settings</b>" msgstr "<b>ପ୍ରଦର୍ଶନ ବିନ୍ଯାସ</b>" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 msgid "<b>Monitor Settings</b>" msgstr "<b>ପ୍ରଦର୍ଶିକା ବିନ୍ଯାସ</b>" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" msgstr "ସି.ପି.ୟୁ. ସଂଘଟନ ହାର ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପସନ୍ଦ ମାନ" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr " CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ _ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ପରି ଦର୍ଶାଅ" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ _ଶତକଡାରେ ଦର୍ଶାଅ" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 msgid "Show frequency _units" msgstr "ଫ୍ରିକ୍ବେନସି _ଯୁନିଟଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "_Appearance:" msgstr "_ଆକୃତି:" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:9 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 msgid "_Monitored CPU:" msgstr "_ମନିଟରସହିତ CPU:" @@ -749,7 +759,9 @@ msgstr "CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ମାପ ଅସମର୍ଥିତ msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." -msgstr "ଆପଣ ନିଜ ମେସିନର ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ ଆପଣଙ୍କର ମେସିନ ହୁଏତ ଭୂଲକନଫିଗର ହୋଇଛି କିମ୍ବା CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ମାପିବା ପାଇଁ Eବଶ୍ଯକ ହାର୍ଡବେଯାର ସମର୍ଥନ ନାହିଁ " +msgstr "" +"ଆପଣ ନିଜ ମେସିନର ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ ଆପଣଙ୍କର ମେସିନ ହୁଏତ " +"ଭୂଲକନଫିଗର ହୋଇଛି କିମ୍ବା CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ମାପିବା ପାଇଁ Eବଶ୍ଯକ ହାର୍ଡବେଯାର ସମର୍ଥନ ନାହିଁ " #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1 msgid "Change CPU Frequency scaling" @@ -789,30 +801,30 @@ msgstr "(ଆରୋହିତ ନୁହେଁ)" msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କରିପାରିବ ନାହିଁ '%s'" -#: ../drivemount/drive-button.c:860 +#: ../drivemount/drive-button.c:871 msgid "_Play DVD" msgstr "_ DVD ଚଳାଅ" -#: ../drivemount/drive-button.c:864 +#: ../drivemount/drive-button.c:875 msgid "_Play CD" msgstr "_CD ଚଳାଅ" -#: ../drivemount/drive-button.c:867 +#: ../drivemount/drive-button.c:878 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_ ଖୋଲ %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:876 +#: ../drivemount/drive-button.c:887 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "%s କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_m)" -#: ../drivemount/drive-button.c:883 +#: ../drivemount/drive-button.c:894 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)" -#: ../drivemount/drive-button.c:891 +#: ../drivemount/drive-button.c:902 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_ ବାହାରକର %s" @@ -1722,11 +1734,11 @@ msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "ଅବସ୍ଥିତି XML ତଥ୍ଯାଧାରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ। ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଭାବରେ ଜଣାନ୍ତୁ।" -#: ../gweather/gweather-pref.c:803 +#: ../gweather/gweather-pref.c:805 msgid "Weather Preferences" msgstr "ପାଣିପାଗ ପସନ୍ଦ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020 +#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022 msgid "_Automatically update every:" msgstr "_ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ଯେକକୁ ଅପଡେଟ କର:" @@ -1734,154 +1746,154 @@ msgstr "_ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରତ୍ଯେକ #. * Units settings page. #. #. Temperature Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:848 +#: ../gweather/gweather-pref.c:850 msgid "_Temperature unit:" msgstr "ତାପମାନ ଏକକ (_T):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877 -#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931 +#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879 +#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933 msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:858 +#: ../gweather/gweather-pref.c:860 msgid "Kelvin" msgstr "କେଲଭିନ" #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade -#: ../gweather/gweather-pref.c:860 +#: ../gweather/gweather-pref.c:862 msgid "Celsius" msgstr "ସେଲ୍ସିଅସ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:861 +#: ../gweather/gweather-pref.c:863 msgid "Fahrenheit" msgstr "ଫାରେନହାଇଟ" #. Speed Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:868 +#: ../gweather/gweather-pref.c:870 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "ପବନ ବେଗ ଏକକ (_W):" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" -#: ../gweather/gweather-pref.c:879 +#: ../gweather/gweather-pref.c:881 msgid "m/s" msgstr "ମିଟର/ସେକେଣ୍ଡ" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" -#: ../gweather/gweather-pref.c:881 +#: ../gweather/gweather-pref.c:883 msgid "km/h" msgstr "କି.ମି/ଘଣ୍ଟା" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" -#: ../gweather/gweather-pref.c:883 +#: ../gweather/gweather-pref.c:885 msgid "mph" msgstr "ମାଇଲ ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟା" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" -#: ../gweather/gweather-pref.c:885 +#: ../gweather/gweather-pref.c:887 msgid "knots" msgstr "ନଟସ୍" -#: ../gweather/gweather-pref.c:887 +#: ../gweather/gweather-pref.c:889 msgid "Beaufort scale" msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ସ୍କେଲ" #. Pressure Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:894 +#: ../gweather/gweather-pref.c:896 msgid "_Pressure unit:" msgstr "ଚାପ ଏକକ (_P):" #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" -#: ../gweather/gweather-pref.c:905 +#: ../gweather/gweather-pref.c:907 msgid "kPa" msgstr "kPa କିଲୋପାସ୍କେଲସ" #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" -#: ../gweather/gweather-pref.c:907 +#: ../gweather/gweather-pref.c:909 msgid "hPa" msgstr "hPa ହେକ୍ଟୋ ପାସ୍କେଲସ" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" -#: ../gweather/gweather-pref.c:909 +#: ../gweather/gweather-pref.c:911 msgid "mb" msgstr "mb " #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" -#: ../gweather/gweather-pref.c:911 +#: ../gweather/gweather-pref.c:913 msgid "mmHg" msgstr "mmHg ପାରଦର ମିଲିବାର" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" -#: ../gweather/gweather-pref.c:913 +#: ../gweather/gweather-pref.c:915 msgid "inHg" msgstr "inHg ପାରଦର ଇଂଚ" #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" -#: ../gweather/gweather-pref.c:915 +#: ../gweather/gweather-pref.c:917 msgid "atm" msgstr "atm ଅଟମୋସ୍ଫିଅର" #. Distance Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:922 +#: ../gweather/gweather-pref.c:924 msgid "_Visibility unit:" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଏକକ (_V):" #. TRANSLATOR: The distance unit "meters" -#: ../gweather/gweather-pref.c:933 +#: ../gweather/gweather-pref.c:935 msgid "meters" msgstr "ମିଟରସମୁହ" #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" -#: ../gweather/gweather-pref.c:935 +#: ../gweather/gweather-pref.c:937 msgid "km" msgstr "କିଲୋମିଟର" #. TRANSLATOR: The distance unit "miles" -#: ../gweather/gweather-pref.c:937 +#: ../gweather/gweather-pref.c:939 msgid "miles" msgstr "ମାଇଲଗୁଡିକ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:971 +#: ../gweather/gweather-pref.c:973 msgid "Enable _radar map" msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_r)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:985 +#: ../gweather/gweather-pref.c:987 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଠିକଣାକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_c)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1002 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1004 msgid "A_ddress:" msgstr "ଠିକଣା (_d):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1016 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1018 msgid "Update" msgstr "ଅପଡେଟ କର" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1040 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1042 msgid "minutes" msgstr "ମିନିଟ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1056 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1058 msgid "Display" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1071 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1073 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11 msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1084 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1086 msgid "_Select a location:" msgstr "_ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କର:" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1109 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1111 msgid "_Find:" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_F)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1116 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1118 msgid "Find _Next" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ (_N):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1138 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1140 msgid "Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" @@ -2051,8 +2063,8 @@ msgid "" "The server could not be contacted. The computer is either offline or the " "servers are down. Try again later." msgstr "" -"ସର୍ଭରକୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରିହେବ ନାହିଁ। କମ୍ପୁଟର ହୁଏତ ଅଫଲାଇନ ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଇପାରେ କିମ୍ବା ସର୍ଭର " -"ଦୁର୍ବଳ ଥାଇପାରେ। ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।" +"ସର୍ଭରକୁ ଯୋଗାଯୋଗ କରିହେବ ନାହିଁ। କମ୍ପୁଟର ହୁଏତ ଅଫଲାଇନ ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଇପାରେ କିମ୍ବା ସର୍ଭର ଦୁର୍ବଳ " +"ଥାଇପାରେ। ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।" #: ../invest-applet/invest/chart.py:153 #, python-format @@ -2165,7 +2177,9 @@ msgstr "ମିନି-କମାଣ୍ଡର ଆପଲେଟ୍ କାରଖାନ msgid "" "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, and changeable macros." -msgstr "ଏହି GNOME ଆପଲେଟ ପ୍ଯାନେଲରେ ଗୋଟିଏ କମାଣ୍ଡ ରେଖା ୟୋଗ କରେ ଏହାର ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ହେଉଛି ଆଦେଶ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ, ଆଦେଶ ଇତିହାସ, ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ " +msgstr "" +"ଏହି GNOME ଆପଲେଟ ପ୍ଯାନେଲରେ ଗୋଟିଏ କମାଣ୍ଡ ରେଖା ୟୋଗ କରେ ଏହାର ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ହେଉଛି " +"ଆଦେଶ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ, ଆଦେଶ ଇତିହାସ, ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳ ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ " #: ../mini-commander/src/command_line.c:354 msgid "No items in history" @@ -2237,80 +2251,80 @@ msgstr "ମାକ୍ରୋ ଆଦେଶ ତାଲିକା" msgid "Macro pattern list" msgstr "ମେକ୍ରୋ ଧାରା ତାଲିକା" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2 msgid "<b>Auto Completion</b>" msgstr "<b>ସ୍ବତଃ ସମ୍ପନ୍ନ</b>" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "<b>ରଙ୍ଗ</b>" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>ଆକାର</b>" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5 msgid "Add New Macro" msgstr "ନୂତନ ମେକ୍ରୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 msgid "Co_mmand:" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_m):" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 msgid "Command Line Preferences" msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପସନ୍ଦ" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8 msgid "Command line _background:" msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି (_b):" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9 msgid "Command line _foreground:" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା _ଅଗ୍ରଭୂମୀ:" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10 msgid "E_nable history-based auto completion" msgstr "ଇତାହାସ-ଆଧାରିତ ସ୍ବତଃ ସମ୍ପନ୍ନକୁ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ (_n)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 msgid "Macros" msgstr "ମେକ୍ରୋସ" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13 msgid "Pick a color" msgstr "ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14 msgid "_Add Macro..." msgstr "ମେକ୍ରୋକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A) ..." -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15 msgid "_Delete Macro" msgstr "ମେକ୍ରୋକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16 msgid "_Macros:" msgstr "ମେକ୍ରୋସ (_M):" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17 msgid "_Pattern:" msgstr "ପ୍ରକାର (_P):" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18 msgid "_Use default theme colors" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରଙ୍ଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20 -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47 msgid "_Width:" msgstr "ଓସାର (_W):" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:21 ../multiload/properties.c:526 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20 ../multiload/properties.c:526 msgid "pixels" msgstr "ପିକ୍ସେଲ୍ସ" @@ -2402,7 +2416,9 @@ msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ରଙ୍ଗର ଲାଲ ଉପାଂଶ" msgid "" "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/" "mini-commander-global/macro_patterns." -msgstr "ଏହି ପ୍ରତି- ଆପଲେଟ କି ଗ୍ଲୋବାଲ କି , /ସ୍କେମାଗୁଡିକ/apps/ସାନ-କମାଣ୍ଡର-ଗ୍ଲୋବାଲ/ମାକ୍ରୋ_ପ୍ଯାଟର୍ନଗୁଡିକ ର ସପକ୍ଷରେ ହ୍ରାସ ପାଇଥାଏ " +msgstr "" +"ଏହି ପ୍ରତି- ଆପଲେଟ କି ଗ୍ଲୋବାଲ କି , /ସ୍କେମାଗୁଡିକ/apps/ସାନ-କମାଣ୍ଡର-ଗ୍ଲୋବାଲ/ମାକ୍ରୋ_ପ୍ଯାଟର୍ନଗୁଡିକ " +"ର ସପକ୍ଷରେ ହ୍ରାସ ପାଇଥାଏ " #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 msgid "Use the default theme colors" @@ -2481,7 +2497,8 @@ msgstr "ଧ୍ବନୀ ଭଲ୍ଯୁମ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #. tooltip over applet #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200 -#: ../mixer/applet.c:221 +#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44 +#: ../null_applet/null_applet.c:46 msgid "Volume Control" msgstr "ଧ୍ବନି ପ୍ରବଳତା ନିୟନ୍ତ୍ରକ" @@ -2502,20 +2519,25 @@ msgid "" "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This " "means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " "that you don't have a sound card configured." -msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପାଦାନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଏହାର ଅର୍ଥ ୟେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସଠିକ Gସ୍ଟ୍ରିମର ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ, ଅଥବା ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କନଫିଗର ହୋଇଥିବା କୌଣସି ଧ୍ବନୀ କାର୍ଡ ନାହିଁ " +msgstr "" +"ଭଲ୍ଯୁମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପାଦାନ ଏବଂ/କିମ୍ବା ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଏହାର ଅର୍ଥ " +"ୟେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସଠିକ Gସ୍ଟ୍ରିମର ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ, ଅଥବା ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କନଫିଗର " +"ହୋଇଥିବା କୌଣସି ଧ୍ବନୀ କାର୍ଡ ନାହିଁ " #: ../mixer/applet.c:543 msgid "" "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." -msgstr "ଆପଣ ଭଲ୍ଯୁମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣକୁ ପ୍ଯାନେଲରୁ ସ୍ପିକର ଆଇକନକୁ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରି ଏବଂ ମେନୁରୁ \"ପ୍ଯାନେଲରୁ ହଟାଅ\" ମନୋନୀତ କରି ହଟାଇ ପାରିବେ " +msgstr "" +"ଆପଣ ଭଲ୍ଯୁମ ନିଯନ୍ତ୍ରଣକୁ ପ୍ଯାନେଲରୁ ସ୍ପିକର ଆଇକନକୁ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରି ଏବଂ ମେନୁରୁ \"ପ୍ଯାନେଲରୁ ହଟାଅ\" " +"ମନୋନୀତ କରି ହଟାଇ ପାରିବେ " -#: ../mixer/applet.c:717 +#: ../mixer/applet.c:711 #, c-format msgid "Failed to start Volume Control: %s" msgstr "ପ୍ରବଳତା ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../mixer/applet.c:1153 +#: ../mixer/applet.c:1152 #, c-format msgid "%s: muted" msgstr "%s: ନୀରବ ହୋଇଛି" @@ -2524,29 +2546,29 @@ msgstr "%s: ନୀରବ ହୋଇଛି" #. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of #. * selected tracks, the number is the volume in percent. You #. * most likely want to keep this as-is. -#: ../mixer/applet.c:1159 +#: ../mixer/applet.c:1158 #, c-format msgid "%s: %d%%" msgstr "%s: %d%%" -#: ../mixer/applet.c:1397 +#: ../mixer/applet.c:1396 #, c-format msgid "Failed to display help: %s" msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../mixer/applet.c:1410 +#: ../mixer/applet.c:1409 msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନୋମ ଫଳକ ପାଇଁ ପ୍ରବଳତା ନିୟନ୍ତ୍ରଣ।" -#: ../mixer/applet.c:1411 +#: ../mixer/applet.c:1410 msgid "Using GStreamer 0.10." msgstr "Gସ୍ଟ୍ରିମର 0.10 ଉପୟୋଗକରୁଛି " -#: ../mixer/dock.c:176 +#: ../mixer/dock.c:182 msgid "Mute" msgstr "ନିଶବ୍ଦ" -#: ../mixer/dock.c:182 +#: ../mixer/dock.c:188 msgid "Volume Control..." msgstr "ଧ୍ୱନି ପ୍ରବଳତା ନିୟନ୍ତ୍ରଣ..." @@ -2593,7 +2615,7 @@ msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_A)" msgid "_Deactivate" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 msgid "_Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)" @@ -2630,7 +2652,9 @@ msgstr "ପ୍ରବିଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ msgid "" "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " "\"caps lock\" key" -msgstr "ୟାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ୟେ ଆପଣ ଏହାକୁ ସଠିକ ଭାବରେ ଟାଇପ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ଆପଣ \"କ୍ଯାପସ୍ ଲକ\" କିକୁ ସକ୍ରିଯ କରି ନାହାଁନ୍ତି " +msgstr "" +"ୟାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ୟେ ଆପଣ ଏହାକୁ ସଠିକ ଭାବରେ ଟାଇପ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ଆପଣ \"କ୍ଯାପସ୍ ଲକ\" କିକୁ ସକ୍ରିଯ କରି " +"ନାହାଁନ୍ତି " #: ../modemlights/modem-applet.c:930 msgid "Do you want to connect?" @@ -2699,7 +2723,9 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଖୋଲନ୍ msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." -msgstr "ଗୋଟିଏ ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ମୋନିଟର CPU, ରାମ ଏବଂ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଉପୟୋଗ, ତା ସହିତ ନେଟବାର୍କ ୟାତାଯତ ପାଇଁ ଗ୍ରାଫ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ଅଟେ " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ମୋନିଟର CPU, ରାମ ଏବଂ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଉପୟୋଗ, ତା ସହିତ ନେଟବାର୍କ ୟାତାଯତ ପାଇଁ " +"ଗ୍ରାଫ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ଅଟେ " #: ../multiload/main.c:126 #, c-format @@ -2836,7 +2862,9 @@ msgstr "ସ୍ବାପ ଲୋଡ ଗ୍ରାଫ୍ ସକ୍ଷମ କର" msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." -msgstr "ଦିଗବଳୀଯ ପ୍ଯାନେଲ ଗୁଡିକ ପାଇଁ, ପିକ୍ସେଲରେ ଗ୍ରାଫ୍ଗୁଡିକର ଓସାର ଦଣ୍ଡରୂପୀ ପ୍ଯାନେଲଗୁଡିକ ପାଇଁ, ଏହା ଗ୍ରାଫ୍ଗୁଡିକର ଉଚ୍ଚତା ଅଟେ " +msgstr "" +"ଦିଗବଳୀଯ ପ୍ଯାନେଲ ଗୁଡିକ ପାଇଁ, ପିକ୍ସେଲରେ ଗ୍ରାଫ୍ଗୁଡିକର ଓସାର ଦଣ୍ଡରୂପୀ ପ୍ଯାନେଲଗୁଡିକ ପାଇଁ, ଏହା " +"ଗ୍ରାଫ୍ଗୁଡିକର ଉଚ୍ଚତା ଅଟେ " #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 msgid "Graph color for buffer memory" @@ -3100,21 +3128,32 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ବେତାର ନେଟବାର୍କ ଲିଙ୍କ msgid "Wireless Link Monitor" msgstr "ବେତାର ସଂଯୋଗ ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../null_applet/null_applet.c:151 +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +#| msgid "Modem Monitor" +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "ଇନବକ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "CD ଚାଳକ" + +#: ../null_applet/null_applet.c:149 msgid "Some panel items are no longer available" msgstr "କେତେକ ପ୍ଯାନେଲ ସାମଗ୍ରୀ ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହାଁନ୍ତି " -#: ../null_applet/null_applet.c:152 +#: ../null_applet/null_applet.c:150 msgid "" "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " "available in the GNOME desktop." -msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଯାନେଲ ସାମଗ୍ରୀ (ଆପଲେଟ ପରି ମଧ୍ଯ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥାଏ) GNOME ଡେସ୍କଟପରେ ଆଉ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ପ୍ଯାନେଲ ସାମଗ୍ରୀ (ଆପଲେଟ ପରି ମଧ୍ଯ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଥାଏ) GNOME ଡେସ୍କଟପରେ ଆଉ " +"ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ " -#: ../null_applet/null_applet.c:154 +#: ../null_applet/null_applet.c:152 msgid "These items will now be removed from your configuration:" msgstr "ଏହି ସାମଗ୍ରୀ ଗୁଡିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର କନଫିଗରେସନରୁ ହଟେଇ ଦିଆୟିବ:" -#: ../null_applet/null_applet.c:157 +#: ../null_applet/null_applet.c:155 msgid "You will not receive this message again." msgstr "ଆପଣ ଏହି ସଂଦେଶ ପୁଣି ଥରେ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବେ ନାହିଁ" @@ -3153,7 +3192,7 @@ msgid "_Lock Notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ (_L)" #: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:6 -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 msgid "_New Note" msgstr "ନୂତନ ଟିପ୍ପଣୀ (_N)" @@ -3165,15 +3204,15 @@ msgstr "ଏହି ଟିପ୍ପଣୀରେ ତାଲାପଡିଛି" msgid "This note is unlocked." msgstr "ଏହି ଟିପ୍ପଣୀ ଖୋଲା ଅଛି " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>ଆଚରଣ</b>" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 msgid "<b>Default Note Properties</b>" msgstr "<b> ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟିପ୍ପଣୀର ଗୁଣଧର୍ମ</b>" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 msgid "" "<b>Delete all sticky notes?</b>\n" "\n" @@ -3183,7 +3222,7 @@ msgstr "" "\n" "ଏହା ଅନାବୃତ୍ତି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 msgid "" "<b>Delete this sticky note?</b>\n" "\n" @@ -3193,147 +3232,147 @@ msgstr "" "\n" "ଏହା ଅନାବୃତ୍ତି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 msgid "<b>Properties</b>" msgstr "<b>ଗୁଣଧର୍ମ</b>" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ଆଧାର ରଙ୍ଗ ବାଛ " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 msgid "Choose a color for the note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗ ବାଛ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 msgid "Choose a font for the note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫଣ୍ଟ ବାଛ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏ ଫଣ୍ଟ ବାଛ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "ୟଦି ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯସ୍ଥାନରେ ଦୃଶ୍ଯମାନ ହୁଅନ୍ତି ବାଛ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "ୟଦି ଡିଫଲ୍ଟ ଶୈଳୀ ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀରେ ବାଧ୍ଯ କରାୟାଏ ତେବେ ବାଛ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 msgid "Close note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 msgid "Font C_olor:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ (_o):" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 msgid "Font Co_lor:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ (_l):" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକରେ _ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଏବଂ ଫଣ୍ଟ ବାଧ୍ଯ କର" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 msgid "H_eight:" msgstr "ଉ_ଚ୍ଚତା:" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Lock/Unlock note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ତାଲାବନ୍ଦ/ଖୋଲ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Note C_olor:" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ରଙ୍ଗ (_o):" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Note _Color:" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ରଙ୍ଗ (_C):" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "ଏହି ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗ ଉଠାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିଫଲ୍ଟ ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ରଙ୍ଗ ଉଠାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିଫଲ୍ଟ ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ଫଣ୍ଟ ଉଠାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫଣ୍ଟ ଉଠାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 msgid "Resize note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ପୁନଃଆକାର ଦିଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 msgid "Specify a title for the note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଶୀର୍ଷକକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "ନୂଆ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକର ଡିଫଲ୍ଟ ଉଚ୍ଚତା(ପିକ୍ସେଲରେ)କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "ନୂଆ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକର ଡିଫଲ୍ଟ ଓସାର(ପିକ୍ସେଲରେ)କୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର " -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 msgid "Sticky Note" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟ ପସନ୍ଦଗୁଡିକ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଥିମରୁ_ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 msgid "Use default co_lor" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_l)" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 msgid "Use default fo_nt" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_n)" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଥିମରୁ_ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 msgid "_Delete All" msgstr "ସବୁକିଛି ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 msgid "_Delete Note..." msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 msgid "_Font:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (_F):" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 msgid "_Lock Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ (_L)" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "_ ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯସ୍ଥାନରେ ଟିପ୍ପଣୀ ଲଗାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 msgid "_Title:" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):" @@ -3342,7 +3381,9 @@ msgid "" "By default, sticky notes are given the current date as the title when they " "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." -msgstr "ଡିଫଲ୍ଟରେ, ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଶୀର୍ଷକ ପରି ଚଳିତ ତାରିଖ ଦିଆୟାଇଥାଏ ୟେବେ ସେଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଆନ୍ତି ଏହି ଫର୍ମାଟ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ; strftime ଦ୍ବାରା ପାର୍ସ ହୋଇଥିବା କୌଣସି ବି () ମାନ୍ଯ ଅଟେ " +msgstr "" +"ଡିଫଲ୍ଟରେ, ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଶୀର୍ଷକ ପରି ଚଳିତ ତାରିଖ ଦିଆୟାଇଥାଏ ୟେବେ ସେଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଆନ୍ତି ଏହି " +"ଫର୍ମାଟ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ; strftime ଦ୍ବାରା ପାର୍ସ ହୋଇଥିବା କୌଣସି ବି () ମାନ୍ଯ ଅଟେ " #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 msgid "Date format of note's title" @@ -3360,13 +3401,17 @@ msgstr "ନୂତନ ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବ ନି msgid "" "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#30FF50\"." -msgstr "ନୂଆ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକର ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଏହା html hex ବିଶେଷତା ଅନୁସାରେ ହେବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣତଃ\"#30FF50\"" +msgstr "" +"ନୂଆ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକର ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଏହା html hex ବିଶେଷତା ଅନୁସାରେ ହେବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣତଃ" +"\"#30FF50\"" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." -msgstr "ନୂଆ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଏହା html hex ବିଶେଷତା ଅନୁସାରେ ହେବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣତଃ\"#000000\"." +msgstr "" +"ନୂଆ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ଏହା html hex ବିଶେଷତା ଅନୁସାରେ ହେବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣତଃ" +"\"#000000\"." #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 msgid "Default font for new notes" @@ -3377,8 +3422,8 @@ msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." msgstr "" -"ନୂତନ ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ। ଏହା Pango ଅକ୍ଷରରୂପ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ " -"\"Sans Italic 10\"." +"ନୂତନ ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ। ଏହା Pango ଅକ୍ଷରରୂପ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଉଦାହରଣ " +"ସ୍ୱରୂପ \"Sans Italic 10\"." #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 msgid "Default height for new notes" @@ -3404,19 +3449,25 @@ msgstr "ଖାଲି ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ବିନା ନ msgid "" "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " "for all sticky notes." -msgstr "ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ରଙ୍ଗ ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ପରି ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ " +msgstr "" +"ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ରଙ୍ଗ ଡିଫଲ୍ଟ ରଙ୍ଗ ପରି ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ " +"ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ " #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." -msgstr "ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ଫଣ୍ଟ ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ ପରି ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ " +msgstr "" +"ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ଫଣ୍ଟ ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ ପରି ସମସ୍ତ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ " +"ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇପାରିବ " #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." -msgstr "ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ପ୍ରତ୍ଯେକ ଟିପ୍ପମୀକୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ରଙ୍ଗ ଏବଂ ଫଣ୍ଟ ଅବହେଳିତ ହେବ " +msgstr "" +"ୟଦି ଏହି ବିକଳ୍ପ ଅକ୍ଷମ ହୋଇଥାଏ, ତେବେ ପ୍ରତ୍ଯେକ ଟିପ୍ପମୀକୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ରଙ୍ଗ ଏବଂ ଫଣ୍ଟ ଅବହେଳିତ " +"ହେବ " #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." @@ -3508,7 +3559,9 @@ msgstr "" msgid "" "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "ଗୋଟିଏ GNOME ଅବର୍ଜନାପାତ୍ର ୟାହାକି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ଯାନେଲରେ ରହେ ଆପଣ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କରି ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏଥିରେ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଟାଣିଆଣି ପକାଇ ପାରିବେ " +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ GNOME ଅବର୍ଜନାପାତ୍ର ୟାହାକି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ଯାନେଲରେ ରହେ ଆପଣ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କରି " +"ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏଥିରେ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଟାଣିଆଣି ପକାଇ ପାରିବେ " #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452 msgid "Delete Immediately?" @@ -3520,7 +3573,9 @@ msgstr "ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ସାମଗ୍ରୀଗୁ #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -msgstr "କେତେକ ସାମଗ୍ରୀକୁ ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?" +msgstr "" +"କେତେକ ସାମଗ୍ରୀକୁ ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି " +"କି ?" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:614 msgid "Trash Applet" |