summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-09-04 20:38:11 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-09-04 20:38:11 +0000
commit07f0a7ad92267d06d2d00234d8f481062d5c773d (patch)
treef4a26b69e794c504c1d2762c0b2439510899144e
parent8c4cdd17a934e97c6ed837b0e0b3e6e86b7bcda1 (diff)
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-09-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po22
2 files changed, 20 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8a604c262..f871a3305 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-09-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-08-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 93bc22682..89e7fcf0e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-22 19:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:4
msgid "Display only symbols and price"
-msgstr "Näita ainult sümboleid ja hinda"
+msgstr "Näidatakse ainult sümboleid ja hinda"
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:5
msgid "Font"
@@ -1903,28 +1903,36 @@ msgid ""
"The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when the "
"user chooses to use the default theme fonts and colors."
msgstr ""
+"Langevate aktsiate kuvamiseks kasutatav värvus. See ei rakendu juhul, kui "
+"kasutaja valib vaikimisi kirjatüübid ja värvused."
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:16
msgid ""
"The color used when the stock's values has not changed. Has no effect when "
"the user chooses to use the default theme fonts and colors."
msgstr ""
+"Muutumata aktsiate kuvamiseks kasutatav värvus. See ei rakendu juhul, kui "
+"kasutaja valib vaikimisi kirjatüübid ja värvused."
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:17
msgid ""
"The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
"user chooses to use the default theme fonts and colors."
msgstr ""
+"Tõusvate aktsiate kuvamiseks kasutatav värvus. See ei rakendu juhul, kui "
+"kasutaja valib vaikimisi kirjatüübid ja värvused."
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:18
msgid ""
"The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
"the default theme fonts and colors."
msgstr ""
+"Kuvamiseks kasutatav kirjatüüp värvus. See ei rakendu juhul, kui kasutaja "
+"valib vaikimisi kirjatüübid ja värvused."
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:19
msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
-msgstr ""
+msgstr "Ajavahemik, mille järel rakend uuendab aktsiate andmeid."
#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:20
msgid "The width in pixels of the applet."
@@ -3226,7 +3234,7 @@ msgstr "Eelmiste käskude nimekirja avamiseks klõpsa sellel nupul"
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Käsurida on sinu süsteemihalduri poole ära keelatud"
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420
msgid "Mini-Commander applet"
@@ -3376,12 +3384,14 @@ msgid ""
"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
+"Interneti teenusepakkujaga ühenduse loomiseks vajad sa halduriõiguseid"
#: ../modemlights/modem-applet.c:760
msgid ""
"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
+"Interneti teenusepakkujaga ühenduse lõpetamiseks vajad sa halduriõiguseid"
#: ../modemlights/modem-applet.c:832
msgid "The entered password is invalid"
@@ -3848,11 +3858,11 @@ msgstr ""
#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Need asjad eemaldatakse nüüd sinu seadistustest:"
#: ../null_applet/null_applet.c:160
msgid "You will not receive this message again."
-msgstr ""
+msgstr "Seda teadet sulle rohkem ei edastata."
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"